埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3400|回复: 5

流行美语 Lesson 4:broke; lame

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-3 12:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。
5 R6 C  \$ d$ L" z% n& P2 {; a9 r8 `L: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。9 l: f5 J+ S4 l6 T" v. p6 x3 ~
* E6 K; m! _# z
M: I know, it’s a popular show.
; n6 w1 Q. ~" u; g! N) K! g3 P8 G2 f" N. D0 |3 R
L: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?( B; J; E+ ]$ V8 J* P9 O) f  l
5 O$ o2 \) i# R# B) r5 u! ]4 e
M: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.
  x* N8 ~, p0 E5 E7 e" W# M4 s0 H4 P# M% e- _9 {. o
L: Broke? 你受伤啦?
' Q% ~! a8 V1 \9 W7 `1 l4 }6 X, u9 W1 |% _, q3 ~
M: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.& h3 `" n# g4 q+ a2 D7 V7 b
, ?8 I! a; @( E
L: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...
5 Z3 ^* z! V# n' C( ]* G4 W( H% l+ {+ k1 O0 j
M: Yes, your mom was broke!$ W. ~5 l4 w* ^0 E1 U
5 Z, m' n3 }% r0 t
L: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。
: [1 e5 N3 {" n, o' I' b2 F
# P- \: b& c& M' F0 {M: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.
+ C0 I* M& X4 Q. U5 B' ^  p, E0 }$ r' w& j
L: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?
: T$ O5 \8 I+ @/ b+ _' \4 o& A5 z7 k
M: You told me yourself, you just forgot!
1 [' }( a: H" @/ J: V7 G7 i6 g% \0 B$ m8 D0 S
L: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?
$ \2 r6 H4 q3 Z; Z8 l% ?# Y
- Y" n7 b, Q% T1 f3 I6 HM: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.
# w  c0 i4 V. a' X' @
) \9 P+ C( J7 _8 lL: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。
0 \8 Y% `9 R- C; H2 F  u: b- f; e& M/ w' a
L: 这两个座位还挺好的。
5 W  l7 }- W2 k3 h- u' c, i+ \8 A' X) Q' A7 S: [8 O: [
M: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.: u; o3 a. n; Z/ [1 v: V

) p' @) i0 L2 F7 h! Q4 e, QL: Lame? Lame 是什么意思呀?
+ C8 s% J6 S9 {6 f$ g( Q, Z: Z! z1 D
M: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.
( |* D3 o6 C. L) K  V* @
4 v! ^) I6 p% d' pL: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?
+ Y6 A8 H) K# I8 F& Q9 T. u% K: I; H
M: Saturday morning classes are lame!3 |. Y5 Y; \$ L5 X( n
6 d# T8 ]" Z% ?# ^0 m, K
L: 你是说星期六早上上课是个馊主意?0 m# }. F2 B. ^0 @

6 p1 ~/ f* N, K5 PM: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.5 @+ P" {( P0 i3 }9 D) Z; p
" P/ o9 i4 C+ A4 H+ S5 L
L: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。
+ D; }* d7 g  m. Q6 R9 [* U% l, G/ f$ G
对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?9 i  D* U8 Y; D* R1 y# e
! i2 ?7 u2 i% j" w8 R
M: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.
# W/ ?" y+ I5 N) t7 }2 Q3 i1 ~- R. x& ]
L: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?
/ W( b  x8 y% f3 ^9 `7 z( z" x1 o+ x3 B6 g5 f  V' e, g
M: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.% n3 \4 ^4 b8 ]7 u! Z# Z

5 F6 |! D1 r" p" E' o! a$ }/ gL: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。  [. P# _9 R6 p! ?- p) M( i

5 _* V4 p2 D4 AM: You can also say...
: \4 ]8 F5 C& z- E5 ?1 a6 n9 i6 g1 M! f: i1 I, c6 V
L: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。
5 @% B/ d8 N# e/ X: \: c* y' _$ Z% h$ F
M: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!& |7 c$ ]/ c( E1 @
) g2 E* }! l/ J( Y/ K: I  Y) `
L: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。
) W! N3 J8 ?7 J$ D2 Z) H! }* K( m# U9 C+ m! j
M: Seriously, after buying these tickets I really am broke!
# W1 P# ]) U/ i1 e! s& N7 ]( d  s1 n& |. L
L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。
! _) _- N* A4 @3 `/ m0 b7 O
1 |% {' Z* x9 X# k5 IMichael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-3 14:07 | 显示全部楼层
支持。6 S- G0 ^- Z% h3 r
有音频吗?# \% N& ~8 u3 h, D" x% b' M
有音频就更好了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-4 12:19 | 显示全部楼层
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-4 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持。
: A: n* [  |! W* f; M2 D) `/ m有音频吗?8 G- N  w( x% w+ ^7 h
有音频就更好了
" |; B5 x$ k- P1 e& ~billzhao 发表于 2009-6-3 15:07
! M; Z( y* R# w- s



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-24 08:51 , Processed in 0.076255 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表