埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3351|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 7 Q+ E+ R+ K1 }, ~  G/ G* U) h

; r) l2 ?% p% \: x% KL: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?- S% Z9 z2 k3 q, o" g4 h, a
- p; ]4 O8 ]3 _! ^2 l
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.0 h0 i/ b! U  P( c0 I, s% H+ o  H6 @

( _4 M* U( O! R8 ]* E  |L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?, f6 ]' u1 C. k3 {. k

) l2 J. m$ L% m8 ?8 ~/ I4 yM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be." W6 O& ^# b" |$ _0 b8 n; e( J
0 k9 E" n4 P3 ^/ ~* V" t6 s
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?: h( k0 t' [3 G
+ `2 M. ~9 z, T, i1 `/ f
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
; O3 \, P+ K6 H
' |( D' r/ v& A& z" AL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?# d# _4 S. ]( H! C6 c

. q: a* M3 N0 v7 K4 KM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
( f! o! P9 \" p3 d. X3 E5 v
# M! ?$ X* g4 N3 _9 V9 U- O1 wL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
- b/ H# O4 W( q) A0 L; c) U9 b" H) y8 d- g6 q3 R# g) T8 `, a
M: That’s correct.
& W2 l; x' E4 G' `8 L
' S: w0 W2 Z, t" ], Z' LL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...! s( t& q& X! o' n* R7 `

3 A( L0 G% d. p. j; D2 cM: To ditch work.
+ X% h6 `) t9 e, i! U8 n. k, T0 Y* @5 H  a7 R% z
L: 不想去开会。。。) ?6 k( Y0 C* i7 n1 R
$ G, o/ D9 Q) G  X2 ~
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.  B3 K% {1 f: R8 _9 ?, d7 ]7 I& y
/ p$ _. j% q  c
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
3 W: }! u8 e4 R8 V& a$ u
$ L7 e4 g8 X. y9 k9 qM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.  v* \; F% Y' _+ I/ Y4 Y

) ]+ {$ p4 B3 S9 @% M; \! }L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
  z4 V: Z6 `, b1 [( b' d
  ~/ _0 n( d+ y) d$ S; qL: 好,咖啡馆到了。
  L4 D! e* I7 p$ \. m  P( J' a6 w+ X) f/ Y' H
M: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
  c- ]/ p# H/ O1 m
; _2 C/ ^4 V5 R, [3 G3 |& X6 pL: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。: S5 L5 @* ?2 E  l3 e$ \* [  y

9 S1 l( I/ r2 f6 W2 W! CM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.% N( I! @/ o; ~, J6 G' k9 y0 j
( R! g  _6 f9 @2 V, s" L! U7 W
L: Thanks!& U( [2 p6 \9 v# l

' {2 P% K4 S& d; ~" r. EM: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
  `- b* K6 M2 }# [& o
" w" c; b7 W3 m1 r4 V8 hL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
. V! V% X  ~! T$ P' S5 Q9 a
: U/ s  L0 A) [/ ~' M' t0 GM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.$ c( B8 \' T% @( a, o% D5 ]
. o* U, {7 C1 H6 n7 D
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
( [* V2 Z, w, c) E0 }) X  j! u, |9 K7 I6 H% h; w
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."3 t+ w0 U. D/ g  S( V2 x3 n

/ J3 l% r: Z: t! J8 g* RL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?8 r; V& c! g" e8 c4 W5 E

8 J+ s* Y4 E, K0 PM: A hot bath would hit the spot.
* h' @: _- w( ]! [# }: z2 m. D; b) n: d9 f  j
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?7 i$ o* D4 {0 J# z, r  d

: T3 w: K7 O3 H: Q7 \M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.4 y( u6 f9 P/ k' ]
7 I5 b* d1 E; e
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
/ N3 L0 S! S7 l' C6 P  h. L/ G# q4 {, @% x9 u- U/ P6 r! b
M: Ok. Bye. 再见。3 g2 c3 y! v. P$ x: K& N

6 H% ~) j" m+ n( b% |& Q5 LMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
大型搬家
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 23:19 , Processed in 0.079178 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表