 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
8 E1 _! m& }/ F6 ~) X
" b) y- F6 R: p Q, MM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?1 ]0 ]! y* W8 J/ |5 {
/ E: t0 P# G! \4 x) I
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。7 Y7 Y4 ]; r% ?. z8 v4 J% B0 Y
9 ]) l( w# y* m0 F) P8 K# ~5 oM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.6 x( ]" M1 f$ ?4 Y0 |
' c S$ B- `2 T% Z$ K5 \! q7 ~L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?( M) W+ P) M% P2 S( w/ e& w
% K' B. f6 @( @9 v2 |M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. 3 }7 U& u# Z t" L( W
" O- {8 ~' V' U4 o7 z. L% v
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?) d) |; L9 v, R# g- w
9 x/ d7 q5 F5 l8 O5 h6 H6 l
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
. X- W+ e1 t* } R# u
% R+ T9 b% J8 S' u2 G' }( OL: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
" k) M8 a: }! \# H% k! [5 I* G$ }! R ^" M0 U3 u% g3 V
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
- ?+ Q7 T M( {" g6 _
( T* T* j& a; B4 UL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。9 S" ?1 j0 y& D! W9 L% L
9 U- c W4 o; p$ v9 hM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
0 I' J3 B7 X- B: @$ c z7 x2 r3 \7 f- r
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。8 E+ o6 @: } x! A/ L4 ]6 N
6 P' ~& r6 ?! [( vM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.- ~1 R) S: t5 W5 k( b. y
j; A5 Z& X L9 u5 l
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
, H" @0 U6 l: x2 R' m# ^5 L) D3 m4 B% o: {7 k
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, 7 n2 s; d* W, y" ]( d
* h) U. D" \ z4 A! N& uL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
, ~. l) g& }$ \ }3 S
7 h/ d; f, ~* ]5 A% {6 z9 c% d8 m' eM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
0 v; S% v! P+ {) m1 T
7 w, Y* }; n# }/ cL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
! f+ O3 @2 K1 U3 c! }
: I3 w3 }& `! E- P$ D/ m3 w: Y那你能说去打棒球,休息一下?1 m, s; j- {' q6 n
% D4 C* d+ P2 K) |) k6 g6 ^+ V
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.- ?9 y) S |. l9 C2 {
5 s7 w& ~9 L p; D
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
; t5 e) U. c9 L. ~
- Y, b, P' D L vM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
" X, X6 p$ K* l. K7 _: M
4 l5 i2 x; m; Y/ H; R' Q5 ?8 QL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。' M/ O. a8 e& h: j2 o: ~/ u
4 }% Z7 |7 N) M1 P! T2 G! `M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
+ [2 g% y( D! l0 f) K" M8 e. {) k. N, r! R) ?1 w' @
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。 `. o" x1 a5 x5 ^& [: k8 A. O
% _( O( e! R) D+ v+ pM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
% ]- r5 D$ b6 p4 ~" h
5 r9 w- V9 u" a; K! y* @L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
; d1 o& n7 B- m& b8 d, ^4 r: H$ R2 P
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|