 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
$ i# ^3 j6 s7 V* ^我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
: \8 ~, g, ^, \9 V
8 Z+ A" b$ _2 o+ ` d& hThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.1 |7 w7 j8 v2 Y
9 Y; K8 ]! o4 ^( `: ^/ K; y( `這男孩不過5、6歲。" A( h" G4 _- h. G) f+ T+ X3 [; b
# q8 @" X" Q; ]) O/ k6 o
$ u6 m. J* Y/ D4 g/ G, UThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '3 s( |+ W7 F8 j
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』7 c( I) R* P! Q
# n b5 y. }: I$ f( [4 v
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,7 D9 a' H7 {! q3 ~' n/ d
are you sure I don ' t have enough money? ' '4 ]9 } B; t2 N7 V
小男孩轉向他旁邊的老婦人:. u2 q+ Q( V. k- N" L. R) r$ [5 n
+ [$ U; Y1 b3 d& j4 H
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
, k; k1 Q' a6 ?) P( ]) U( P. j" ? 4 d1 M4 p0 z6 `: y
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '* v* `* @2 v; N0 R& t$ S
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
+ X5 j' y( t( \( M2 q " j u, C# X: b* V7 j0 O
) a* B9 ]; T! N B; L/ OThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
# h; H* U1 u9 m7 Y+ d7 N7 z' c她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。; j2 Q% S) Q0 X
) Q. |6 Y. ~6 k% i4 I# g
s @& {, r" yThe little boy was still holding the doll in his hand.
2 ]" {) x3 u: V& _( q4 [小男孩的手仍然握著娃娃。
; S! K# j' \4 L2 J. `3 \. J+ j' I3 t $ L1 |6 t: N- i; H8 g
5 j) s$ {) J6 d1 x' L0 }
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.9 D1 n7 K I6 u( e6 G3 b
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 ! ] d9 g+ y+ I
- [& Q9 F# ~ g1 h$ p
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
9 A0 s6 ]6 e N* v5 _# O' E& X『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。- k9 h% X! \8 T4 K/ D1 R" d1 R
: W7 l x: D# a8 Z- I
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
) s* y3 I3 B4 o/ h0 K她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
: Q7 z- I: _. V+ uI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.1 w% s8 O# n0 Y7 Q; F8 \3 }/ a" f
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。! X% ~, K$ M: l3 z" f
/ l. J1 D, t. I# ~, r, I& e3 ~
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. ' w. ~& Z/ z% ]0 \, S
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
4 k6 d' r8 ]5 T% B8 q( Z
8 j) R$ M) D% E9 m$ K9 oHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
5 T* n3 k! q; I6 F$ U他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
/ s( F% ^7 F$ m( o$ P
7 J1 d7 T w5 j
3 T* z8 {+ A" C) B' v! }My heart nearly stopped.
: s& f$ v, t" B/ B我的心臟幾乎要停止了。
- P1 r; ~8 U% |! C4 z# a! p# l % G a0 O! K3 c; ?& q- `
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '9 g6 ]5 K* L4 _" P
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
( k: R* o, a. _7 ?1 Y
+ V, X' t" b8 sThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
2 R4 G0 A, j; [, Q) @$ W然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』, z# Y8 T( v, [, ?2 R
/ P2 z! n3 A) G1 V1 p1 ?'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
u. t6 l/ L! q4 C* W『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』8 ~3 m1 o8 a2 z: R4 b9 n4 b
, R4 W- Z3 [9 @2 h
( o4 l/ }- T' h) GThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
3 s8 \0 v7 W; L- ~3 G然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。4 S; Q/ A/ `0 F# A
; h! H' { x; N
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
" n6 _( l: P0 x; a ~ h我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
! A# z& y" r& ~) W6 ~; i 0 Q$ a: v! v) c
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
- i( _. S1 ]8 A# K/ R: m0 g『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。4 t4 Z+ Q$ R$ t; L W" T
; V0 T1 `0 X0 w: [/ u& D# IThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '8 I9 y2 r* Z( [ l* b: H4 j
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
( t0 c8 Z9 B& I" [' ^3 r : S. B- B' }6 l
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' ', o! [- q# D' z% w, I! w
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』& O* F9 v3 K- I. }! \/ y+ ~
8 M+ s% u' }1 E) Y6 g0 G8 J; O: D
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
* I2 F' {& a7 z7 t# e
) r- Y. K+ {2 K* K8 T0 s『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』0 B& G: ^" A; p/ X) d9 [8 _- r
1 o' V$ }2 t6 B" b'My mommy loves white roses. '
* R/ P- C x$ X% L& w, L9 d『我媽媽喜歡白玫瑰』。0 S2 I' A$ I& E+ D% v& q1 @: U1 M
7 W! A4 I& f3 L+ q! `3 N. D( YA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.4 | u. o# z" u! s' D
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
; B7 i {" w+ r! m% e) m m: J( G- W) @ B' u
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.' n" h3 r+ \1 E$ e) J
我從一開始就在完全不同的心境下購物。
2 r7 ]1 F0 r( {# @3 E1 d) `: T$ a/ U: C R: E
I couldn ' t get the little boy out of my mind.
8 `7 ] S$ ~6 W9 W1 P, G: s2 d. O小男孩一直無法離開我的心境。
2 @. x; j& y: z7 v9 V3 Q: L 0 \/ x/ P5 I3 @! K
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
5 p7 J9 o; J P# Pwoman and a little girl.4 K9 `$ L5 H/ ~3 n
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。+ l Z) |3 F4 D5 z& |" \
( G' T& ^% }6 c" _3 n: o
The little girl died right away, and the mother was left in a critical' Y, _ C5 l( l6 A4 t) I
state. The family had to decide whether to pull the plug on the. C, O. w% Z4 {1 L4 ?
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma., }+ p3 F2 g/ U3 D4 @9 K1 o3 R# ]
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管4 F9 Z+ S" O' V# |" Q
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
& B3 |& X: |, n: ^; u % `( T- z# U# o) d7 M2 F
Was this the family of the little boy?7 z2 X" X9 ?$ X
他就是這家庭的小男孩?% x" s1 u8 U& m! X% e9 c1 z2 k
7 j6 j# x; `2 d8 h- B# S! C( DTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
2 I% ]5 e8 ~$ ~6 o# B9 P) P碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。 G5 B. V2 q7 p9 G9 x* g3 S' n
* C0 P" } n8 L1 j0 i! [
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
! a' _! C1 e7 w$ |# I我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
/ H+ `: ?' } N
% f1 k- g( l9 U' B& LShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
5 |" H* v$ A- U/ F4 e她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
2 W+ n) q* A) d* V $ y' }+ P0 B2 C' |! u4 N
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
% T; @$ z; o q' M% h% ^; istill, to this day, hard to imagine. |0 @2 B( `, @& }+ E) k& D) }
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
* o# \2 k# f' C% f; K- O
! g- n/ i1 g, v- b3 `% N: GAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
" y% o( F6 x5 e8 j/ R就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|