埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3569|回复: 2

流行美语教程 - Lesson 143 - long shot / the buzz

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-12 18:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
流行美语教程 - Lesson 143 - long shot / the buzz  , ]  U. P; [# L- k

) s5 I- \& Z7 i# T$ x( l: H来源: 作者: 发布时间:1970-01-02   $ ]) ]1 ~# ~" x- O* v1 S0 l

6 x, l. r( D& W( ^/ ULarry和李华正在讨论暑假期间做什么。李华建议邀请一些朋友一块儿去露营。今天李华会学到两个常用语:long shot和the buzz. - p! c2 Z  T$ b/ \8 u8 I# H2 ]
& \* d4 M6 C1 ^/ P! Q: |
LH:Larry,我们要不要叫Dave和Laura跟我们一起去露营呀?5 p: Q0 v9 Z: s$ ]$ ~% X+ b' [
0 v4 E& V0 I% v9 c) A$ C/ o# ?( s
LL: Well, it's a long shot, Dave and Laura probably already have something planned. * K; K8 w& j8 d6 v2 b! c- _" r
  }4 x$ I  j9 w6 L' e( J# N
LH: 那倒也是,他们可能已经计划好了暑期活动。不过,这跟long shot有什么关系哪? Shot是射击。我邀他们去露营,不是去打猎......6 a% T9 F. L) o0 @
8 d- J! E2 M/ G8 i3 y
LL:No, there's nothing to do with shooting! 6 b1 F3 c- X; z$ ]
) w4 S  C: P$ ~2 N& @5 o; a
LH:等等,我知道了。你的意思是,他们已经有计划了,所以不太可能和我们去露营,long shot就是不太可能,是不是? - P- o' r1 R0 g& O- z

9 W! n: O3 O' e' G+ I2 OLL: That's exactly what it means. A "long shot" is something that is not likely to happen or there is only a small possibility of success.
8 u# e: r* A5 q1 y8 o7 f, X7 e+ i* u9 @& L6 \& [6 {5 t4 ^' ]
LH: 你看,我猜对了吧! Long shot是指不太可能的事。要不我们可以加入他们的活动啊?
4 M8 L1 A. p+ n2 r
) f2 k% B3 O4 ILL: That's a long shot, too, because it's probably too late to make the necessary airplane or hotel reservations.
1 e$ i8 O' ]) _! ?& [: d+ @
: J# @* c6 V6 B6 A5 P9 w% ULH: 是吗?现在已经不太可能订到机票和旅馆啦?那...还有什么是可能的,而不是long shot呢? 4 b& f  R0 S* D- z

' e0 Q* d0 M8 l/ |1 N9 C% XLL: We could spend the vacation with my family at my parent's lake house. I'm pretty sure that my parents would be happy to join us there.
0 @# s6 R: |$ Y( C7 O* P* w  p" Y& Y! X5 t9 K
LH: 哇!到你爸文明用语湖边别墅去度假,还能见到你爸爸妈妈。那真是太好了。Larry,你怎么没早点想到这个好计划嘛? - {! w5 B5 C  R+ B$ ]2 A# i4 N. M

$ L3 R& B9 }2 J6 eLL: Well, I thought it was a long shot that you'd be willing to spend your vacation with my family. My parents sometimes could be boring. $ [3 z7 Z3 Z3 n+ L% D, t# G4 [( E9 l
) [4 V! X/ u- c! T( N6 n
LH: 怎么会呢?我很喜欢你爸爸妈妈。他们很和善,也很风趣。你妹妹也是个很有意思的人。我想我们会玩得很开心的。! u, X& g7 _; O: f, c6 r- G

8 E- S* ]5 \) e- U0 {- U3 xLL: It's a long shot that my sister will come home to spend the vacation. She said she's going to Europe this summer. # H. f1 c  L, ?3 R; S) \4 y# q9 Q2 \

7 ~  b: [- K- M* w6 ]$ G2 OLH: 噢,她要去欧洲呀?我也很想去,但是现在没钱。Larry,暑假去你们家,我们会不会到湖里游泳啊?我要不要带游泳衣呀? ! J+ m, Z  g* N7 L/ {4 a

9 W; w  }) H/ W7 p+ X* V0 ]LL: You should definitely bring a bathing suit.
0 c3 N3 h+ D& [" y8 `" H$ {2 J1 @7 e) A, p1 Z/ G$ m# N, F$ y9 D) y
LH: 那么,要不要带件毛衣呀?  
, O, X8 M+ R- B- p' `
' z5 N* Z$ B# U3 R# ULL:You could, but it's a long shot that you'll need it. & c0 U0 X1 i: N3 }3 p" X

! z0 h- J- F- r8 ~5 z******
& t# g3 F# Q7 q6 ?( g, w( M  MLH: Larry,你准备好了吗?我们该出发了! ( v7 m# X7 W/ X* z* s: z

8 ]/ Z8 {% E. |+ a0 I+ i. `LL: Yep. I'm all packed. I decided to bring some new movies with us to watch, too, including a new horror movie. The buzz is that it's really scary. ( X+ I9 n6 Q, I2 b8 U
/ V4 }) F2 m3 C1 a* N. J
LH: 你还带了电影哪?太好了,不过我可不爱看恐怖电影。对了,Larry,你刚才说,the buzz is...,什么是the buzz?
- o7 m- Z+ U# d) U/ ^) X
9 \1 T0 ?& d/ H/ k& @) b/ t2 YLL: Buzz is slang for what people are saying about a particular topic, person, or thing, not necessarily bad.  
/ \8 F2 ^8 {+ v1 t' C$ e- g1 g" A
LH: 噢,buzz就是指大家谈论的话题,所以你的意思是大家都在说这部电影很可怕,是不是? ) P0 z& b+ [( H2 I. l2 k0 J" ]6 ?

0 Q1 K* c$ _$ o+ tLL: Right. I brought that new Tom Cruise movie, too, because I know you've been wanting to see it.
8 n4 d/ l/ H. a7 B! g4 d3 i' l8 h% g% G' Q) u& u, s
LH: 真的,你还带来了Tom Cruise最新的电影。Larry,谢谢你!最近大家都在谈论,那就是: The buzz is Tom Cruise又有新女朋友了。 6 M2 S( ~( ?. I& \
5 g4 S& U, W  P  ^6 ^9 A/ f+ f
LL: I really don't pay any attention to the buzz about celebrities' personal lives. I'm just not interested in it.
1 S/ I' K+ M9 l) _) I7 c+ t* _7 T6 P8 n1 m, k2 o
LH: 我对关于名人的传说通常也不太感兴趣。但是,Tom Cruise是我喜欢的电影明星,所以有关他的事,我是比较注意的。 : K/ N, _8 e+ z+ k2 o
$ n5 T7 g5 [/ p; V8 B* Y* o( C. a
LL: Oh well, all the buzz in the media about their personal lives probably didn't help their marriage that much.
% U$ w( P. ]8 e  [6 XLH: 没错,那些媒体的报道对他们的婚姻不但没有什么好处,甚至还可能间接地破坏了他们的婚姻呢!  # c' ?, `. j: u8 Q- ?6 f

. Y$ `( ]' p- K% u9 Q2 KLL: That's right!
0 N6 b/ q2 y# q& e7 ]' g5 l9 S8 M+ `4 K, m! r9 g4 u
今天李华学到两个常用语。第一个是long shot,是形容某件事不太可能发生,机会不大。另一个常用语是the buzz,是指大家对某人或某事的谈论。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-12 22:48 | 显示全部楼层
语言很地道。不错!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-18 07:25 | 显示全部楼层
Thanks for posting 流行美语教程.7 b- h7 E% v. z' \- E8 z- Z9 Q$ W
It's really a good course.5 C8 p# Y1 e- ~( h2 T: X; J$ _, W
than you so much!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 09:25 , Processed in 0.213171 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表