埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3312|回复: 2

流行美语教程 - Lesson 143 - long shot / the buzz

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-12 18:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
流行美语教程 - Lesson 143 - long shot / the buzz  2 @  i- }+ n3 _  R3 P

+ P! N$ w- O6 k9 s2 K来源: 作者: 发布时间:1970-01-02   6 P$ t8 \( i  S$ z; P

0 ~3 N9 v2 K! ~) k5 q0 ILarry和李华正在讨论暑假期间做什么。李华建议邀请一些朋友一块儿去露营。今天李华会学到两个常用语:long shot和the buzz.
; _; g1 _5 @! r2 m4 H: w
2 C, m& n* ~1 J, D2 i6 i) Y# mLH:Larry,我们要不要叫Dave和Laura跟我们一起去露营呀?! h+ s; V% X3 Q5 y3 A; h+ I' i: \- y
9 I( f: i; `" S) |! h6 t
LL: Well, it's a long shot, Dave and Laura probably already have something planned.
- U; }7 @; I6 Z( G! D( z% c: ]+ ^8 c- g5 D& v
LH: 那倒也是,他们可能已经计划好了暑期活动。不过,这跟long shot有什么关系哪? Shot是射击。我邀他们去露营,不是去打猎......* D' O3 A7 s, l* T: |% `, B0 q
) d0 t$ M5 U1 z7 H/ }4 {  ?# F
LL:No, there's nothing to do with shooting! 8 M* D' G' L7 x4 Q- v2 ^* L3 |/ _
& J$ H* ?9 Z% B4 G; K9 O( ]
LH:等等,我知道了。你的意思是,他们已经有计划了,所以不太可能和我们去露营,long shot就是不太可能,是不是? ( E6 c1 l/ ^6 c0 |3 `# Y
9 q4 r8 t( c, o- k. G9 J  u; j
LL: That's exactly what it means. A "long shot" is something that is not likely to happen or there is only a small possibility of success. : i0 Q: t" s7 K% v
! z% U1 M, i) {, M! r5 R2 @. S
LH: 你看,我猜对了吧! Long shot是指不太可能的事。要不我们可以加入他们的活动啊?
5 `# i) W8 M+ [! G1 D7 P5 i) v
6 h( ^, F# @! K" D( U* a' ?9 xLL: That's a long shot, too, because it's probably too late to make the necessary airplane or hotel reservations.
+ a  d4 E6 w2 D: t! I- C& C% o
8 W- ]+ M" c+ F* o4 A! HLH: 是吗?现在已经不太可能订到机票和旅馆啦?那...还有什么是可能的,而不是long shot呢?   P9 ?+ W* H2 Y- i. X! I& R

. L/ ~# a: V8 n/ X: D6 k8 _, c! \. LLL: We could spend the vacation with my family at my parent's lake house. I'm pretty sure that my parents would be happy to join us there.
9 B6 [5 [- T) C1 m& |1 J. Y6 Y* T" p: ~. M3 V+ M4 O; \
LH: 哇!到你爸文明用语湖边别墅去度假,还能见到你爸爸妈妈。那真是太好了。Larry,你怎么没早点想到这个好计划嘛? 6 |2 _# u: D& m3 u) N% @
9 J6 a8 s2 O3 N5 p; e( R. D
LL: Well, I thought it was a long shot that you'd be willing to spend your vacation with my family. My parents sometimes could be boring. 3 T/ {* u" _/ d, ~
1 `# M% J+ O! \  I. l
LH: 怎么会呢?我很喜欢你爸爸妈妈。他们很和善,也很风趣。你妹妹也是个很有意思的人。我想我们会玩得很开心的。! J; ^& B& X# T' ?# R  ^
% I3 L& N9 `9 j, J+ A+ A+ S
LL: It's a long shot that my sister will come home to spend the vacation. She said she's going to Europe this summer. & \! Q7 g9 @; d: I0 G) Z" z" q

( Z( O& N: [" q" f& NLH: 噢,她要去欧洲呀?我也很想去,但是现在没钱。Larry,暑假去你们家,我们会不会到湖里游泳啊?我要不要带游泳衣呀?   n% i" t2 H8 X2 d' p# V) y1 d

* M  G$ c* y( E9 p, Y  TLL: You should definitely bring a bathing suit. 5 y- K* i/ `. }! E3 x6 \

% F, q6 |2 V8 z, f3 rLH: 那么,要不要带件毛衣呀?  
9 `  k# G, m' i+ l  I$ y
/ U; I% G% K5 H( }  D* uLL:You could, but it's a long shot that you'll need it.   i, p" e5 [, P3 N- W" w/ e0 u) R0 m

* ]% p* Q7 j: _: C; f****** " G" R" a6 m2 F: `, v, v
LH: Larry,你准备好了吗?我们该出发了!
2 \* S( V3 ?6 n& Z
8 `) X3 O0 }7 K# p: Z! OLL: Yep. I'm all packed. I decided to bring some new movies with us to watch, too, including a new horror movie. The buzz is that it's really scary. 6 I( v( A' f- H" V2 `6 V  V/ n4 H4 L
& u# u! w; ]) G: a3 y- L
LH: 你还带了电影哪?太好了,不过我可不爱看恐怖电影。对了,Larry,你刚才说,the buzz is...,什么是the buzz?7 D1 C# T! L# W, [( [* y% F
5 G8 |, I7 ]+ e) E
LL: Buzz is slang for what people are saying about a particular topic, person, or thing, not necessarily bad.  7 j. ^: B" G5 [2 ~& p" g
& V7 U( z9 Z9 X& T! t( E! w6 v1 |0 {
LH: 噢,buzz就是指大家谈论的话题,所以你的意思是大家都在说这部电影很可怕,是不是? 2 n; a) q: b& a# M; v$ |% ], a
$ b. V$ ~" l" H: t0 [, U  A
LL: Right. I brought that new Tom Cruise movie, too, because I know you've been wanting to see it. ( E6 H, J; F' B7 k( h) ^
0 ]$ r( V) b; h! Z. ]6 F0 H
LH: 真的,你还带来了Tom Cruise最新的电影。Larry,谢谢你!最近大家都在谈论,那就是: The buzz is Tom Cruise又有新女朋友了。
+ I) d- _4 ~# o8 ]0 e# b
1 @: u- g) Z$ p3 p9 w: }LL: I really don't pay any attention to the buzz about celebrities' personal lives. I'm just not interested in it. ) O! k9 [) Q4 b: p2 g  I5 d9 z

) W( U7 W, g) i2 y8 RLH: 我对关于名人的传说通常也不太感兴趣。但是,Tom Cruise是我喜欢的电影明星,所以有关他的事,我是比较注意的。 % a, o( T4 R9 J  T, a! \$ L
6 {* u5 a& z+ L; C7 l! f4 k. C
LL: Oh well, all the buzz in the media about their personal lives probably didn't help their marriage that much. , \$ [) ]1 T& T% _1 H
LH: 没错,那些媒体的报道对他们的婚姻不但没有什么好处,甚至还可能间接地破坏了他们的婚姻呢!  ( ]6 @5 Y4 c8 _- T5 Y
) Q. R* I$ D  b1 ^6 V) d
LL: That's right! , R7 A2 X3 v4 M' \
# h) [9 e% ]; V3 t9 s' [) K5 l
今天李华学到两个常用语。第一个是long shot,是形容某件事不太可能发生,机会不大。另一个常用语是the buzz,是指大家对某人或某事的谈论。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-12 22:48 | 显示全部楼层
语言很地道。不错!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-18 07:25 | 显示全部楼层
Thanks for posting 流行美语教程.0 N& k/ Y' I/ k% ~! x' t& t; H
It's really a good course.
1 k+ `+ U, i5 Y& nthan you so much!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-10 14:54 , Processed in 0.070365 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表