 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
+ |9 L2 `" n0 ~" v3 FA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
$ ^) f- ]5 [6 o' U5 Z$ }8 A! w! v
; k$ A& \* A% _& w4 t' ~旁邊的朋友建議找醫護人員,
3 r, b: K: m/ Z0 b: EPeople around suggested her go to the hospital,
& Z& i' |; H$ [' |
1 \' b# Y) c1 U/ G但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
* G8 C. X! H4 t) ~But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.' `3 c$ F7 r5 z2 h) y
& O1 r, q& G; p7 H她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
; E4 `0 ]8 }* @$ K. c/ qWhile she was still shivering, not standing firm,9 N$ Z2 J: I, c6 F3 F
: F" k5 K: r" w. t朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,# ~' V0 T$ e: B8 @
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,2 \8 j8 j8 Q% a% O$ k3 c- ]- r) O
/ E' ~, A* _) c. p$ k* X
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
) W. R r9 s) O0 ~So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.$ d! m0 E& [4 {8 A* y/ S6 ^. ]8 ?
& c& r- x, ?6 H% \% M她的先生後來打電話通知大家," Q% a' w' w: p, H9 \
Later on, her husband called to tell these friends,$ v! y$ Z' M; \* I& @
' ^- [) d3 ]: s1 i. n% l
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
4 P( V% v5 x1 N1 q4 cShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,, O3 {* d0 d, j% `1 V' X
. u% G3 K2 h" Y
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
! s' C. x% O0 X( h3 [Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
/ v* C# Z( @8 t" |- K2 |( p/ e( P# w! z
" w7 Y& [" L K: _) ?6 N* a如果他們懂得辨識中風的癥兆,9 A1 U) O& ~2 ~8 U# _
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
( V/ S ^4 D% f * N9 c$ Z7 t$ w$ [! t0 ~
她現在也許還跟我們在一起。
4 @0 G O9 F9 J9 b! a2 xShe might still be staying with us ........4 y ]! p3 b% R7 B% p
1 s! S. ]6 `* R' L; K+ d有些人不會死,+ @. i! @7 z) i' G* N" J/ r3 A# F
Some people do not die,0 Q8 ], v; p! x; _0 Y% S% b0 g( O
) |7 r% q }+ y# s, n( K8 b3 @4 P% f但結局處於無助無望的景況中。5 \, J; `# ` r' v$ @
However the result is in even helpless and disparate condition..
5 o- N$ m6 p/ n/ [* C( F6 |0 L% g+ `( e
- A5 ]; ?1 L6 U9 J& |* _- K只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,( `% a5 p, S! u$ x7 E# K
It only takes one minute to read this article.
8 }& E9 @- L- |+ H: a3 h" |7 s : x3 W# Y, S; S8 |
腦神經外科醫師說,
& S& d$ B6 [6 S7 \1 E6 n5 NA neurosurgeon says :
7 Q- W7 ]9 y6 o$ w/ u; A
8 l# H) n2 U4 R) \如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
Y& E# i% [& ]# x6 H! `5 aIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
2 Y2 P+ y6 h3 N, | . F6 l* Z! p: X& Y$ X5 Z& j/ l
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。2 a$ I2 `( z- w/ h
He can alter the stroke consequences completely.
! q: A6 _) ^! t* a# I5 g* A
$ L5 a. A9 e% ^1 L8 P訣竅就是辨識診斷出中風的問題,6 z4 q+ N2 u0 ^$ ]$ y" b, y
The trick is how to diagnose a stroke,
* X# L% _5 r2 ?3 d+ z1 ?; P8 t + s* I+ \8 t% g0 o. N+ _6 R* i, _
並讓病患在三小時之內接受醫療,2 Z, T8 ~+ A/ S( U
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.% F3 U3 x( c8 u4 L3 e9 [
- q; E5 f M5 d4 p9 {
而這是很難的。
0 l8 l L1 J+ @$ D" M9 ]But this is very difficult./ f2 Q* Q; v. F3 |: {) s
& j5 H& \, l( Z3 G4 _辨識中風$ x: F+ w/ s8 T& S' s2 h
To diagnose a stroke
7 w8 n- ]0 q0 J# r2 W* V
0 q W, M% C/ E: S2 q2 n/ Q感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
; {' ?& c: ?1 @9 i) iThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
1 o8 ]( j( o- O# c5 I
' f4 `7 `# D4 v4 R" d0 b, z請閱讀並學習 !
* P* t& ]9 X S# X0 d% D% [Please read and learn!& }: W' o. L- P2 C" C! ]* o- [" `
* X" v V- H L; ]) J7 A. m, N& n有時候中風的癥兆很難辨認,
* J( S* u8 {# G1 T" g; T4 z+ A; eSometimes it's not easy to identify a stroke,
Z( L8 Y n7 A( q5 x4 I
+ _; y; h' F1 ] d" U9 h7 O1 r* g不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。4 h. q+ Q9 q% k( m. k$ g
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
2 W4 d+ m; X q9 [6 y/ V, ] . B1 c9 A9 t2 p
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
2 c* ~& J, [ C% o$ c8 ?If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
W+ F6 q* j" K; n/ b# D
" F+ {8 E0 T. e" S2 \, ~7 ^, c. E" z ?中風患者就會嚴重腦傷。$ w* S1 v; n' b# G' \) d
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
! ?3 B0 H9 y5 a- o ) f {0 N* s; S
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,% h6 `( |& r7 P2 J h, O9 P
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,& w7 X, O6 n1 |8 b2 g
% I S) _. [& @: h
就可以辨識中風:
& G# Q i3 I1 M+ E1 Y; lIt is possible to diagnose a stroke. s% i+ t. r7 Q1 u4 ~) Q
$ n8 @8 g$ J9 GS : (smile) 要求患者笑一下
: E( R1 T; z& ?$ X( w" Q h6 rAsk the patient to smile* d0 P) q( v7 l. o$ L
; ~' y# Y7 ^; q7 m+ P' s# KT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。7 ~4 K& H, E s$ o2 [) u$ p$ l
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)( C3 @/ L6 S7 Y. ^. p
,e..g. The weather is sunny today.
k- h( f1 g7 H' U
* `+ P/ e5 \3 v# |# t% FR : (raise) 要求 患者舉起雙手
6 ^7 Y5 N g" R' V* u' KAsk the patient to raise both hands at the same time3 T0 I" }( B- B" o. l
3 E: _7 ~& u% T: Z& k/ j% q注意 Note:
% [ v2 v% a) E& c/ p5 f另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
, b/ ^! W* O6 M0 {1 \2 COne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
2 Z- u; g/ G2 L 5 J" }( |. G/ N/ j! F4 L* F0 [
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
5 k* y& H! f7 `/ I X9 F) P1 i8 [1 QAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!1 _! L8 b8 X) h* M6 p6 n3 T3 X1 U
: l# G7 S7 w" f& }/ p7 E心臟科醫師說,
. V$ p' t" D% D; P3 m0 AA cardiac surgeon says :
/ b, T$ }) w; N8 C/ W
# Q" g% l7 r0 ]收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
2 c* i: S5 W) `; o6 T1 x$ q7 HWhenever a person forwards this message to 10 other persons,
% o/ }6 C, z% d( x7 |( d- Y ' z6 J8 ^6 a2 q1 ?/ K7 i4 h1 @; d
就至少可以救一條命。0 i: W6 J6 \* z" q! v* y
It can safe save at least one life. |
|