 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
; |3 A1 x. v+ T$ |) @6 sA friend once fell down suddenly in a BBQ party.- O2 E( s& B+ {. Q
, Y! n: W) i' d! P5 X1 n旁邊的朋友建議找醫護人員,
3 Q% x9 {) r) r( e/ |% _* Z' tPeople around suggested her go to the hospital,; {) o+ i* Q/ g% Z8 B: \9 B3 s
: x9 K+ C6 p, ^) `! c. l1 k
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
& x1 ?% A3 M$ g8 W2 c/ L1 F/ \But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
5 @0 v) Q* I$ @$ W
8 B, F% @2 q n) Y" P她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
/ [5 _" ~( W) e9 ?2 n4 gWhile she was still shivering, not standing firm,
/ G- E s" \% P. F7 y: | . x: O- N9 y* [5 G: ?2 D
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
$ @, y- A, Q# x; [ @6 @Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,/ A1 I) ^& S" q6 a) K0 N
2 b& N( O6 M& ?) C6 d3 Z
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。; J3 ~/ F/ {' a& k
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
9 ~5 U( C8 C1 e, [# z+ V# r) R& S
. v. `" @! N8 i她的先生後來打電話通知大家,
! L7 A$ z3 B$ @7 p. {Later on, her husband called to tell these friends,
* V# X$ {! h$ I3 b; B; W& B: \0 |
+ c/ Z1 s* G: C+ a: W) X她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,2 }" q7 {; L+ c& K; [- L( J
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,+ h+ |5 C0 H! H! ]/ \) L' [# f) d
! T( | Y' V6 @- `7 R4 A原因是她在烤肉聚餐的時候中風。, U7 F2 A* B/ o8 i$ U
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.6 ]% X( g8 s$ x! a4 |) x; z
! c8 q7 ]9 V& Y2 t7 r, e
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
& q* L H X9 G/ [: Z, t. X# m( bIf they know how to identify the symptoms of a stroke,8 y, D( ]8 m7 J! l$ p: A
4 {: I3 ?8 Z9 |2 {/ @" |
她現在也許還跟我們在一起。6 @* X: n9 O; O* m2 ~. q" Q$ j
She might still be staying with us ........ J# i$ B" H) p) ?) B! a
- H1 m9 |1 F- r5 h% h- R2 E有些人不會死,
0 B% h8 u) |& ~3 [6 eSome people do not die,
. w* P6 M+ r4 O7 D& z
: P9 R) I5 ?; {4 V3 s" b但結局處於無助無望的景況中。! t/ H/ q: c S0 E& ^
However the result is in even helpless and disparate condition..
. d0 n6 w l) ?8 P" z( ` 2 i8 {7 G- v6 \7 v) R1 f5 a" m# R
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
4 k# P& c! P: t" t8 c7 u1 V/ a/ _It only takes one minute to read this article.! J, N; R T. ]( _6 v9 ~* e+ h
2 g6 ], l7 R E
腦神經外科醫師說,4 S" Y7 g# p0 L' F1 n0 x
A neurosurgeon says :! `$ W% k6 V: w) d
. ~' i- n5 Z7 ^: ]4 ]; G. d3 g
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,( n- J, x8 S& l% H6 ^ l4 }' @
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,) |2 i8 x6 [0 E: @
# V9 o7 f& a4 e6 P5 R& ~9 T
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
! J$ D0 [ U" B, m7 @; g1 Q5 C mHe can alter the stroke consequences completely.8 k% Y1 X0 u$ H! E* J k
+ {# d4 t" ]' ^( v8 a! f+ S- X訣竅就是辨識診斷出中風的問題,( T5 s0 g# s$ K1 c* y. K% i
The trick is how to diagnose a stroke,% I( ^) I# h8 l2 v. M# D, E* m$ u
( o3 C8 F- F0 _! ~- R N並讓病患在三小時之內接受醫療,
) B( M# j; t, w, O! P b4 ` Z$ fAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.) \2 Y7 K) |. G% I; R1 S5 a% o
1 [: ]2 J3 n% K, v% ?( P$ K而這是很難的。
5 l: t ^- o" aBut this is very difficult.7 X2 Y# e+ o2 e! N. E4 V
- |( J# t; _/ ]/ r! c% b辨識中風
6 v2 w- W/ }( ~* h0 I- LTo diagnose a stroke
$ h# m _: P& z) H5 ^3 D+ S$ z
1 ~2 h9 f& _: y6 n7 u( m% e X感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
* a2 J! V* H+ u2 I& B$ AThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR& ?) A5 P& M7 [/ O
0 d3 A% o- p, D* l5 n( Z4 j1 C請閱讀並學習 !/ F8 q& g. r. a8 d3 I$ Z8 k
Please read and learn!
, E2 J, u; O! Q3 R9 M8 ]# _ $ T" S' h" T2 a0 j" Y2 d* e1 \
有時候中風的癥兆很難辨認,* |' N1 g% w# b! p( y) t
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
6 \! G/ O6 J, g( r; y; Q" Q1 \
N9 d/ K$ l) a$ X2 [: A不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
, F( _; v Z2 ~% Q7 N- ^Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.6 k" {2 t& Q0 I. z0 V- m
6 j3 c0 b# t, @身邊的人辨認不出中風的徵兆,. g f- l. Q3 _& o
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,# q( ~/ n% i$ Z6 T+ W
9 x' J. U0 `/ b" J中風患者就會嚴重腦傷。 P9 H% B3 P4 e5 X0 j: l$ l
The stroke patient will suffer from serious brain injury.- {1 l: j- e0 k
5 m& Q+ b' r* W' e4 a# D9 e. _
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
" R% T( _2 k( v" OA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,8 ^4 u. q& v) s0 a; @: \
9 A0 v, E4 ^$ h4 i就可以辨識中風:6 E! m* o7 l! e1 A% e8 G0 S" j
It is possible to diagnose a stroke.( H, |! C# l, Z% y8 O
3 c" T' h# p9 s1 A
S : (smile) 要求患者笑一下! z4 R: c* J: U' j: K _
Ask the patient to smile
' a. H0 T3 p- @ d
8 ~6 s" s+ ~5 o! Z5 KT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
% r3 j3 Y! w" r' v# z4 K5 tRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)1 d, W" s% q. l+ w3 [
,e..g. The weather is sunny today.
2 N* v; Y0 f; P3 S$ V) z
( a1 K% J6 a* \1 M* M4 NR : (raise) 要求 患者舉起雙手1 T) Y- s( j9 s2 u* M% l* w g
Ask the patient to raise both hands at the same time
5 \: W" X) `1 m; s; w9 z5 W4 f2 O & t x) D0 {5 k7 J x; _$ v
注意 Note:4 T1 ^ b" Q4 c* o$ q
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
, |. z& {" \) G, eOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.- `0 r3 e9 ^8 G' ~, ?5 j t
0 n# i6 N8 r! H. x3 h& t& y上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。* |9 E, [* `2 }
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
5 J# T9 h I2 s- K0 E: E( n % ?+ L+ j, S' f# a& Z
心臟科醫師說,1 X N* `' x& G" L9 ?4 _' ~
A cardiac surgeon says :$ }5 [4 F& y. a! w; z4 r& y
8 Z' d; z4 I/ g3 I+ ~5 _
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,% v$ a7 k9 H7 O2 n( u- w. V
Whenever a person forwards this message to 10 other persons, _0 ]) F2 s. ]; {
9 z" h- J' a- E, @就至少可以救一條命。
D( t# x' r/ ]3 [5 lIt can safe save at least one life. |
|