 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上, R1 V% O/ i3 y
4 \# U7 m. d K8 K# B; l- G7 DShe had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.
\- G0 ^) h- c4 {) k, R1 `# @- N) S0 d* u- R
书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”
% O( U6 R t* V! [ L
- P% ]5 o7 E, \4 J可我对这句中文翻译有不同见解。
5 D& X7 c7 D: g, L
( y V, r: f, t. ^8 I3 b h# X; pA. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服% |6 I8 C. Q, X- v* T, e2 o
B. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服2 v" k: E f' K0 D" F
# H0 U4 J2 e7 m: e
到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢
( s b+ g( c: G) J9 S
) F7 f' c( G4 f5 W9 n谢谢
3 D/ Z1 N }0 @* H( {" N
5 f, c9 J u! Q[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|