 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上7 Y. U2 y) Z: \8 z0 O0 ^
1 W$ K, {% u! C' b( [
She had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.
- t; S+ P0 ^0 L S; T' |# {2 s7 x* m' ?1 m! u
书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”
0 H! t, p' Q7 U- c, ^2 V5 y( K1 C$ S4 K" G) G- f
可我对这句中文翻译有不同见解。9 _8 U# D6 K$ ?' @9 g* ]
# O" V6 K$ z9 d3 ^9 |. c
A. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服
, x) h) x# F. I9 V' b% L* @B. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服1 w& i S, i6 a. c# s
9 o% `, S9 v7 q$ l) [6 o$ m- W到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢- w6 G) |. Z% q; m
& O' L0 y, a/ i2 W谢谢
4 z9 Q4 t! ]6 X3 o: @# |7 p
9 t$ V7 Y" C# N# w& ^& L4 U0 Z[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|