埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2958|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
* e: |- r- w) _1 R6 e& B5 [& E写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
% {. X1 z7 n7 R3 n
1 L$ G& }& k7 [
. ]6 f5 D- ^, w# v! }0 ^) o/ f# I$ R1 V8 M3 m
    The layers
/ W9 }' N# F4 P6 _+ }' z+ Q4 z$ X4 B" z1 G9 e& B
I have walked through many websites,2 L" g  L$ j; i" u2 ?
some of them I like,
; w+ z) N1 b& f) C" fand some of them I do not like.' A" [3 U+ t" d8 r1 e/ y
Oh, Lao Yang have made a tribe3 Q: T( u" s- O9 _
out of his true affections.
1 K5 j# ~) ~5 ~8 V5 HI go, I go
5 R/ ~% Y- a- }) {( R0 M- [( J' dexulting somewhat,
6 w0 A* z: x! @% ~* f  Dwith my will intact to go5 F, g, ?* l; w
wherever I need to go,
  b& _1 P1 y' f+ @$ H- ^( I6 _# _and every post on the Edmontonchina Community
& N" A0 d) E7 g! F- ePrecious to me.# i0 I* A' N2 `% }5 T, f/ K# w
In my darkest night,
5 _0 Z! Q* K. m$ e; W, Z  c+ bwhen the moon was covered
- A+ _( n/ N+ h6 B+ ^and I roamed through websites,
( w. F# n1 p$ x. va nimbus-clouded Lao Yang’ voice
  b$ ~7 m* a# r+ t+ u+ Ddirected me:# r$ x* i, T' y) T% |" |% Y
Live in the layers5 G& P7 M' i& ^/ S/ X+ R
not on the litter.
  X- ~, m# ^0 W0 uThough I lack the art , @- w; M7 M5 _
to decipher it,
+ `% e4 c% }/ w2 Z+ F# t/ _no doubt the next chaper3 ?- W; x+ J5 L8 h+ }# y' Y
in my book of transformations1 Q  m4 w6 y* C; W3 w0 m
is already written.
6 P% R$ K7 D. e& UI love to live with Edmontonchina Community.

1 U- W  I% p' D1 H
) ~" S2 {; L/ U) e) h+ Z原文在此:) A  X, R" ]1 h/ i/ O6 @3 S

, b! o8 ~6 i6 i" t, A$ uThe Layers- V5 a8 O# h1 x  y2 s. K  ^

" F. t( h: H* a; |( fI have walked through many lives, % u9 ?% w3 W* o) ~. `1 a) _+ D
some of them my own, 3 Z& `2 k" i2 t, `& q
and I am not who I was, ( o6 _/ \  u4 F% n
though some principle of being & }9 f+ l+ Z5 P" w3 f9 U5 i! U/ K
abides, from which I struggle - ^) s9 D& G4 x- r/ w) u
not to stray.
) a6 o0 {9 d0 ^9 WWhen I look behind,
5 S( R0 w" _$ M5 eas I am compelled to look , c6 b& E8 P/ W/ S" i6 T' o
before I can gather strength
! W0 Y3 o/ k) ~1 x/ r2 I6 bto proceed on my journey, 6 @+ y8 P6 d5 i; f3 y1 d$ `
I see the milestones dwindling , q! c4 C1 }! \( i# E  @0 s! T
toward the horizon ; i# Q  ]- I9 }) n" j
and the slow fires trailing
% m3 k/ Q% J0 d0 v  v  {from the abandoned camp-sites, " T4 V5 w/ a* b, ]; O& C' Q
over which scavenger angels
+ h1 @2 ~  N( r% s3 Fwheel on heavy wings.
& J! j# C& U% c6 KOh, I have made myself a tribe
) {! l. e& ]: [- Q$ i' l, rout of my true affections,
8 c+ ]! ^' R5 }' e( uand my tribe is scattered! 9 R3 W& l5 B9 p$ V
How shall the heart be reconciled
% F1 k& p- h: ]  Y* Q4 Y# @* Ito its feast of losses?
# @# ?% R9 x( n: V5 iIn a rising wind
' c8 N3 V$ K2 q7 bthe manic dust of my friends,
) M  D. h. o- y9 l- `those who fell along the way, 3 T: }$ H' z6 {- K6 ?8 H9 F
bitterly stings my face. # D( f) r1 X2 u$ x5 Q5 \' h
Yet I turn, I turn,
3 i* H) O3 }/ X* U4 fexulting somewhat,
3 ^. C% D8 A+ |- C/ Hwith my will intact to go
( X3 q) k$ W  I5 @% Wwhereever I need to go, 0 l4 ]" K3 V6 c9 R0 e
and every stone on the road 3 w' r- b, [5 {# ^5 Y8 l- A9 t
precious to me. " ?2 P7 b4 k4 G, y
In my darkest night, 6 l# ^! N7 q: q  N" \/ ?; k- C' k
when the moon was covered ! h5 G/ ]* L& X* ^* t
and I roamed through wreckage, 3 d9 L( S5 C+ d8 B* X
a nimbus-clouded voice ) n' k0 C$ l+ b! ~
directed me: 2 e! {( i$ A0 \' B* \6 o
"Live in the layers, % ~/ F3 _5 ?& e
not on the litter." 6 b; w9 _& _1 P# J, J/ y
Though I lack the art
  A8 h) ^( t7 \4 C- tto decipher it, , z  w5 F/ u8 d. X
no doubt the next chapter
. G! p9 M4 w5 ~7 z/ G6 E2 Jin my book of transformations
; R# x9 g" L& }+ O2 k7 \5 D+ Ois already written. ; N/ y# t6 o( z( q# I
I am not done with my changes.
/ m% F; ^2 D0 A8 I1 m—Stanley Kunitz
4 t& H- V1 v  b7 R( w0 `. m# C0 ^  m  _
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
8 w. f5 O7 F! q; x- {, @你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

+ k5 q% `9 u* a  h7 d- [: D" A6 W! ~3 _2 ?+ y
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 1 ]; ~1 T; O% A, ?8 Q" e  ]4 }
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
/ _' @# I( j0 q- h9 D, c
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-13 23:57 , Processed in 0.153024 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表