埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3023|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old) T$ u( L' M) n$ f" q
——William Butler Yeats
+ A+ V. l" j1 B& ^
- }4 x; d5 w; H1 L4 x1 G9 z( iWhen you are old and gray and full of sleep,! `) v; E: H' \6 @9 W/ y. Q1 e- n+ X- @
And nodding by the fire,take down this book,
" _6 |" T! l6 @$ |; a: V. YAnd slowly read,and dream of the soft look,/ O. Y$ D2 g# g0 l# l
Your eyes had once,and of their shadows deep;* |3 Y- j2 x* K7 c+ z$ N( n

8 M4 h3 ?' i1 y1 L, d" J. T* EHow many loved your moments of glad grace,
  h" i+ ~/ w9 A( C) [5 T, Y$ J0 NAnd loved your beauty with love false or true;
/ Z7 B; O1 j, S9 V  H2 f* _; OBut one man loved the pilgrim soul in you,
- A  a2 B1 j  x$ N, }$ f" i% y* ]* F- ~/ _$ oAnd loved the sorrows of your changing face.
: _( P# v" l3 U5 J. c  s  f# }9 a8 B' Y# I2 A+ U
And bending down beside the glowing bars,/ B) u; E  u2 p/ A  m& h+ U# A
Murmur,a little sadly,how love flad2 ?+ d* s7 z0 u' V% a4 j9 z
And paced upon the mountains overhead,
- K8 }, {0 n* L# P) q* S6 u7 wAnd hid his face amid a crowd of stars.
  g1 ~0 e( j- p6 P  @$ R0 y; H$ ~* Z  |8 |5 o8 @

8 M$ G. ~% ?2 V7 G: _/ H5 v/ B7 M初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。/ C: n3 z0 x  a  }8 f- r
现在重读,感慨万千~~~4 ~  `3 `- d* `, x. w( B

5 d/ L9 F. M0 wHow many loved your moments of glad grace,: n* }0 l& u# y/ H9 ]# Y+ J* [
And loved your beauty with love false or true;8 v' i% J$ B% V* Y6 ^+ j6 ]
But one man loved the pilgrim soul in you,
  U; e' h  E4 a* e8 [And loved the sorrows of your changing face.3 d: V! M* y% a" f" W1 u- e
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~1 ?+ i* L; ]2 X  N! A. k' h8 x
# z/ _% _, }; y6 Z' t6 E2 ?
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
# `6 Z( v2 C& ]* a6 ^3 G2 p2 w慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆( c6 ^+ ]! k2 ~

3 U# W+ v0 H6 M5 u! }( t很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂
: S8 w  l0 c* U7 Q& A8 K+ E$ C: x也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~
+ A. p0 ~0 V6 ~4 M! e9 a% J# P. Uwho misses who?
0 K$ w7 [' v0 ]- Z9 R, w# }& L( V5 }  r* W( ]: i6 D
[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne
1 J" j0 v( C- O7 D
# g7 ?2 e- P0 b: ~4 k7 S ----------by   Robert Burns
# p' |4 K0 w8 ^* Q
( T) }" K" ^0 {9 L0 y+ B9 N    Should auld acquanintance be forgot, & B# u$ b; |* X) J3 O/ W, s% O
4 H- h; X& m. [8 Z4 R: {
    And never brought to mind? . J6 G) e( `. D) }+ n5 p2 n7 p
5 L& K  D. A0 V# @4 W4 o
    Should auld acquaintance be forgot, 1 f9 _8 g8 e5 q* X$ i4 r3 w- T
" ?# ~1 C- v/ |$ s8 P  f) r
    And days of auld long syne?   w6 V" r' F8 Y/ y
& K4 L4 S3 q0 D! E; S
    And here's a hand,my trusty friend
2 a2 N. A1 K4 }7 D5 N5 k- _6 }7 J' X
    And gie's a hand o' thine; 6 M3 C8 z/ g7 B3 N+ O6 b. V4 [

- e7 j$ V' o, Y9 X9 v* q6 v& b  w8 ^    We'll take a cup o' kindness yet.
- v! h, \- _' P$ ]8 A/ y' k" A& r
* T, {6 \& B, N1 ^3 y$ l    For auld lang syne.
4 c8 Y$ ]% B- c; h+ q( b0 N9 C5 V: V; V
    For auld lang syne my dear, 9 W2 l, N# ]! G0 m2 Q* _, f
. N; |. ]* n, v* \$ S# |( x# I
    For auld lang syne,
" @* d8 }3 S6 h6 K4 l: x3 C- P$ }" |6 E5 x
    We'll take a cup o' kindness yet / J0 P+ G: t- I! Y/ V$ `* X3 S
- D. Q; ?+ r9 F5 N5 v
    For auld lang syne. 4 h" `  I# i  m
& E1 P) x* r# n7 Y9 d2 n0 r
+ h+ W( E8 Y$ ^. i* b4 |
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
9 M5 o( r3 i6 L) T1 `. g3 k留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne
* ?" r" l. @6 y! {  l$ s2 V, }' E( l" w3 r. Q, |: e
----------by   Robert Burns # Q& u' j/ C" k; t
7 U2 q5 N  Q' s" k% p
    Should auld acquanintance be forgot, ; Z  h& s% j  c) n/ T% E

; s" G% E* v/ _' ~7 ~  e; C8 e    And never brought to mind?
: l" z7 o' D) P: J* M3 j9 ^. ?) e4 u& T1 Z& g& c
    Should auld acquaintance be forgot, " V& d# G0 q  M0 I1 z6 i

& m4 A( f/ C" S3 W7 w' I0 [5 j    And days of auld long syne? % u8 u4 }# P- a1 I
6 ~/ c- k$ J* D2 Y7 B
    And here's a hand,my trusty friend 0 x' C; \' P4 m; M$ t/ W

/ ]8 W5 `5 Z5 _7 B3 W    And gie's a hand o' thine;
  c9 x8 Z) r. ~* Z
  j2 n0 l& }/ v  l9 Z2 G    We'll take a cup o' kindness yet.
& y: h% y0 [- _* [% J3 n$ q: w# B4 k* O3 v* D
    For auld lang syne. ! s4 w, h' ?8 _3 [

( F7 w+ {3 J8 u1 `2 U8 B    For auld lang syne my dear,
, I# S% E  h2 f3 \# C, e! t* o* U" B2 T
    For auld lang syne, + R) o, N8 Q# T) E+ c

/ M3 }. X# t; C" S    We'll take a cup o' kindness yet
7 ?) G( \4 a4 Q  n! U& C$ v" m, X# j8 E0 b; ~
    For auld lang syne. $ w- v( ?: q2 f8 Q3 \, @* y
. I; ~) @0 S4 s
2 K. ^) k$ d, x/ ~" H+ n- Z
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。3 J, W  {  J# s$ E* c+ u

8 s( O7 X7 \8 m3 L$ o魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~5 ~1 E3 c+ t6 U- i5 N! D3 q
# `/ B- x& D7 L# E0 c% o+ D) o
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。5 n5 u2 m) k1 Z! C/ Q) j: R

! D* ^. \  L) A  x; ~当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。4 d6 d! @' f3 G
& @" O" i: t1 {- c7 N6 e  R" ^
还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧) p% X+ [( |8 t+ }! g5 Q
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 05:00 , Processed in 0.213114 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表