埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3212|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
* F. p# O0 S" A8 t——William Butler Yeats1 g- \9 \/ {9 n+ H8 `  q0 x- F
" Q+ k: {7 s- N7 Q+ C5 w
When you are old and gray and full of sleep,- w$ [# `5 i7 i2 h
And nodding by the fire,take down this book,
  k! u: `2 x* A2 u  |And slowly read,and dream of the soft look,3 E: x/ H! A7 y" a2 a! P, Z7 Y& S
Your eyes had once,and of their shadows deep;
. u0 E4 H1 _" x" x' ~. M0 u8 P9 J! _2 L! f
How many loved your moments of glad grace,  y6 G* S: |( a( j  d& y9 M2 Q
And loved your beauty with love false or true;
- O* n. U' l1 eBut one man loved the pilgrim soul in you,: L+ G; a# H1 L9 t7 g
And loved the sorrows of your changing face.
5 B- ]2 g: u! [# Y6 s: e. j3 a+ \
0 q( u: N% K3 PAnd bending down beside the glowing bars," `: x& h, i+ {( d' ?. y
Murmur,a little sadly,how love flad1 ?0 L( F$ k% J" I
And paced upon the mountains overhead,3 e- d( j  J4 o4 b' j4 D$ C
And hid his face amid a crowd of stars.
+ L0 {! c0 q% i9 M% X& H9 b4 A; C% o1 O* Y9 Z

2 `2 E, ]" B! }! Y初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。9 L: p  Q  R1 Y" U, g1 |
现在重读,感慨万千~~~
: d. j- Y0 r/ H* {: ?1 f5 t% s" ~% a/ h# T/ d0 M( X
How many loved your moments of glad grace,$ D8 \* d+ e( Q% M
And loved your beauty with love false or true;! O1 ?4 H( u2 h7 |. B( @7 c
But one man loved the pilgrim soul in you,
2 U# G& a4 [/ w( n  D6 g* T: iAnd loved the sorrows of your changing face.
# A0 X) ~5 u- e; L~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~2 U0 M, I9 J0 ]! g

! L' d, c1 B$ M; [0 }不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
0 g  R3 b/ G+ ?: s+ ^慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆
2 f. u! d6 {3 V  V4 G& k( r
8 E6 C; v1 M( P0 t9 A: I# D1 W& s; J很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂
: {# |9 R; {+ Q8 Y8 G3 G. ^' P也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~
+ c3 g( B: q  F2 X. ~7 O% rwho misses who?
0 D, N4 \; O) k  m0 g6 ]( w' s2 O* U
[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne
$ [3 m2 u/ v. ^8 u6 B5 f1 X3 y6 z" b7 S  l  K
----------by   Robert Burns $ m$ ?7 {* @+ l+ \9 ~

0 G( `) i# H3 k# H* E& G    Should auld acquanintance be forgot, : j! Y( W2 c& M! w
) q* N, G( `. i* ^& Q( _
    And never brought to mind?
3 E+ Y. ~1 |4 o, `* O/ n) g
1 B, u4 W6 I& c- B* Z2 g    Should auld acquaintance be forgot,
" `3 V2 L; a/ x2 J" l$ @& U& o& D# g# h! G. J' }
    And days of auld long syne?
7 ~: ~# q1 Y, d7 l. A, ]
7 A2 O, m! Q3 U0 \    And here's a hand,my trusty friend * s- B. v! z, g2 N6 j2 H( P

' j3 l$ [6 A1 V2 G  o4 T' a    And gie's a hand o' thine;
# A% Q$ {; j1 B& T5 D" a# ^# f
- W' X; V. R+ x* i) u    We'll take a cup o' kindness yet.
7 O" T" A, G* a) n+ L5 D
/ j6 y- O& r( R# R    For auld lang syne. 5 j' b: v" Y4 Y' g! Y

7 v) A$ c; w9 n; G! F! D    For auld lang syne my dear,
. L: ^+ M' F9 k9 T( A1 o( {4 f* e: z4 G5 T
    For auld lang syne, : P( h; O% \7 L1 _- m" V& j  ?

0 ]" Y6 A4 |! H    We'll take a cup o' kindness yet
/ p5 i5 Q$ ~- x( \* F# k' u0 F4 _
) x% l! A2 n( j) K) d    For auld lang syne.
$ v6 L& F% s- Y9 T3 }9 J7 _$ L* X* e* ?3 m

  K. L/ I; T7 @4 w* v" w2 p留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
& q+ w8 W# b! W/ L- _留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne9 i( R3 }5 f3 i+ |

! f0 R) [. S# }; o! s) u) f. V! U----------by   Robert Burns 3 J- F0 X+ n4 e* ]" ^' ^& G) N
0 F1 f- e, s1 }  ]7 |9 h
    Should auld acquanintance be forgot, # E7 l/ f6 D4 J8 S) ~- x

  G7 {$ Z7 Q) l' M& @4 U    And never brought to mind?
9 I+ |& s+ b; h# y& W9 j! S! L; Y3 R5 @+ w8 ]. V; W6 I1 _+ M
    Should auld acquaintance be forgot,
3 L0 i+ H  p9 S; m3 Q* D4 e0 a2 E% S
  T4 v7 r* k* U6 j: |* @    And days of auld long syne? + X# x2 P- D# F* J( X; y8 X% @2 P1 V

1 l) b4 C3 [/ K    And here's a hand,my trusty friend
2 I1 U; W' i8 X
6 C! Z& ^$ k" J% M% o3 G    And gie's a hand o' thine; ) k- x: N- X: W( j" i8 e% E5 B

' x( I8 u' ^6 p7 R' z    We'll take a cup o' kindness yet.
# b: J. a. O( }  r: j+ J! A  k% C9 T0 ?! b' D5 D$ Q
    For auld lang syne.
. u  {% g) e6 R& B3 g; D
0 s5 m+ r- Q2 y3 {! ]0 ]    For auld lang syne my dear, 8 A% I, Q! v8 ^
5 _" Z; B) e  \1 N0 x  M: s
    For auld lang syne,
+ j. n3 ]  ~9 z, E5 B0 t( w
2 k( n' ~7 U( _0 e- [4 \    We'll take a cup o' kindness yet
8 v8 j' Q. M$ M3 x& H7 h0 G! X9 A, b. y; n4 m1 y, f% }8 t
    For auld lang syne.
; w: ?' y5 B+ R8 q: S
1 n4 A0 j) J5 d" E+ l
* Z" [9 V7 Z4 `% Y6 f( j$ F这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。0 j5 E: c' S; w+ Q
5 l9 i) q3 s0 h5 D0 @9 |
魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~9 r8 R+ r% h* h, z
0 _+ z2 i+ Q) [! {- B9 I6 `
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
! i: j3 b. R3 V2 E+ P
: g5 D- o$ G2 A# P当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。, s  G- T% r8 L) i- M* X

0 A0 w! u3 h  \1 w还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧, v7 T  P* ~0 o: X. o
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 14:37 , Processed in 0.121835 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表