我先转个小贴~~
5 d; r* u: `0 R
$ a, i! y( m: K. B英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman
9 m% S" t# Z3 G+ L9 Q; Freview):( V4 e2 x9 c8 E8 K# l! T4 _8 }
Set aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread
! U2 _- m" f% J; Sof impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and
: _# W- c. e9 l& J- ?/ t6 Ethe passage of time.
8 U9 H" ~" L8 o. h5 p# R0 }
$ _0 X9 y& N; ?就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
% R" D0 z9 v, wtime这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果. _) l6 w% D* Z, D; g. B
没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需" m( u9 Y7 V: G
要小心的地方:
% t, p9 f9 J5 G' R% n6 @8 U1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可
/ c% b+ M$ U J% E选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个( b- { L2 B8 T9 e
2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有! U h5 r( ^3 a) e, V0 F+ Y, P7 n
u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。& s- |. g8 B6 ` P& M8 |' ` m
这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整
- o- c9 \9 ]. b7 {个词重读了2 y7 R3 I6 i. c' l& C
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听7 l l, G( \+ @0 U G6 A5 F1 c
上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那
7 o: Q/ a' X1 ?5 L么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等9 x: k% I: d( N, P1 k( [
4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就
( ]+ H# |8 ?. ~* O7 R非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例' N$ F0 X9 J( i& n
子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只
7 f8 Q6 }: ^; O7 E) Z3 l. a能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
5 A4 ^3 _' |6 g' d8 E5.重读内容要发音拖长+ Y1 [; ^1 ]6 \( m% ^8 v2 M
! N# i7 ~" U5 y' m% R2 N+ s
[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |