 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2009-3-5 08:45
|
显示全部楼层
原帖由 翠花 于 2009-3-5 00:06 发表 1 E4 o9 i- [8 D; G; K% f
顺便问个问题,我一直把kilometre读成 'kiloumi:te(不会打音标,将就看吧),好像初中老师就是这么教的。发现这儿好多老外都读ki‘lomi:te,刚才金山词霸了一下,也是读老师教的那种。咋回事?
! O+ H! a$ _! Y! I( m2 |! ?' \/ m. w3 v
咱们分三种情况分析1 }& W' g- x6 ]& h$ V& K
# P3 Q* W! y4 {8 |, k
1. 以前的读法和现在普遍的读法不同4 H! B3 d! G8 q( _' T, _ I
' c$ E- A6 V3 e4 x2 e
比如,value,学校里学的是“歪瘤”,但现在普遍的读法是“歪熬油”2 G$ E' K1 |6 i1 o' |& v
an apple,学校里学的是“恶乃婆”,但现在绝大多数人都读“安挨婆”
( k' X2 a- ^' q" I9 _9 W1 M字母W,学校学的是“大脖瘤”,而现在极少有人这么读,都叫“打包油”" k) l" N1 f2 L4 K' p
; C* z% v+ l; Q* J
2. 地方口音的不同
! `" k) `# S, Z0 g F5 D7 j& k( F' m
3 {9 }3 @6 ^& o$ H, g- y2 V比如北京、长春都是普通话比较标准的地区,但北京管老姨叫“老姨儿”,长春人说老姑,姑字发第二声。这都和标准普通话不同。加拿大虽然和美音十分接近,但仍有一部分地方口音& M* u1 n4 `2 A6 Y
" `: ^$ V& E% Z" |, K$ E
3. 怎么读都可以
3 A$ {8 A+ K0 j0 ?
, J& ~, D4 z6 C$ T比如either、often什么的,都有两种读法,怎么读都对
1 d3 A$ l( K5 l8 w. i9 w+ ?
; l _2 Q, u: Z4 t8 e, Y% a我们秦寿生教授指出,语言不是一成不变的,千万不能以老眼光看待新问题
* N0 \) d1 o, Q+ h. U5 K/ Y' D- e) s, N) Z2 \7 g
[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-3-5 09:14 编辑 ] |
|