埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3051|回复: 2

英文中关于“缘分”的译法及例句

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-30 16:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
缘分”是所谓命中注定的人与人遇合的机缘。英译“缘分”(亦作“天缘”)以及“有缘”、“无缘”常用的英文词有fate, luck, lot, destiny 等。请看几个例子:
. Q& B3 H  V1 p2 h. R: d9 C) \
$ l) N' u7 w2 v. k, g* C1.富贵功名,前缘分定。(《西游记》). j; O5 ]8 S6 E9 k( ]/ W6 u: A
2 {0 }8 f" s, O8 w
Wealth and honor, glory and fame, are predetermined by fate. (W.J.F. Jenner 译)/ ^) r0 ^8 `1 m- I* _6 _

; B- G  S, Y2 ~2.[宝玉问香菱为何薛蟠相亲定下了金桂,香菱笑道] 一则是天缘,二来是“情人眼里出西施”(《红楼梦》)  * Z6 J7 u4 X' M  {3 _: m/ X

: i+ @2 X7 \7 U4 W$ IIt‘s partly fate, and partly a case of "Beauty is in the eye of the beholder."(杨宪益、戴乃迭 译)  & B0 n; R* n3 d

, u9 _0 U7 R/ ?: J5 I# h: T3.[王婆为了撮合西门庆和潘金莲,故意问前者是不是妻子死后,没有别的女人他中意的。西门庆争辩说]做甚么了便没?只恨我夫妻缘分上薄,自不撞着!(《水浒》)* W% ~; P( V7 v9 {
; n/ b& E# W8 I) r
Who says there isn‘t? It‘s just that my marriage luck has been bad. I‘ve never met the right one. (S. Shapiro 译)$ q  k& A0 q. B0 I9 A2 b; J9 ?- ~

2 D1 y% b6 k8 r2 d' b; g" [' g4.她无缘,小生薄命。 (《西厢记》)  
+ H, x, a8 c& z( A; k6 {) ^8 g( p2 ^% Z0 c4 E6 S
She lacks the karma; I‘m out of luck. (S. H. L. Idema 译)
& L) j" k( M6 r7 b$ c9 Z6 q+ s, e3 a5 }1 b1 |0 x4 I. m  M
5.[刘备送别徐庶时说]备分浅缘薄,不能与先生相聚。(《三国演义》)" j# l0 n9 R& M
% p3 e6 S$ X; Z; \  ~6 h
My meagre lot, my partly destiny keep us from remaining together.( M. Robers 译)# r7 s& {8 F% X* p$ w1 o! F

# M0 t% o' ~; e6.[杜慎卿向季苇萧诉说自己没有知心朋友]只为缘悭分浅,遇不着一个知己,所以对月伤怀,临风洒泪!(《儒林外史》)0 M) g. i! ~/ U+ l, Z

- ]; |7 }. o+ i$ b+ j5 mBut I have not been lucky enough to find a true friend, and that is why I so often give way to melancholy! (杨宪益、戴乃迭 译)
. A  f" n# X) r8 i; k7 C" G8 r1 X# |) u" m
7.君琴瑟之好,自相知音;薄命人乌有此福。如有缘,再世可相聚耳。(《聊斋.宦娘》)4 c# n: }* ~6 v6 T8 V! q

9 k! o0 d3 n% L& B# u) @$ ~. c; ^You are like a matching lute and zither set. You can appreciate each other‘s music. Fate has been too unkind to allow me7 b) ?/ o2 h, K4 E: [+ X

# `2 _  c+ u9 |: z6 K; e% Asuch blessings. If we are linked by the ties of destiny, we will meet again in the next life.  (D.C. & V. H Mair 译)
. |3 F) _! Z, j' j( S! L9 W% K' l
6 w, f" d7 n' O+ Q/ z) n0 v; N8.[方鸿渐看不中张小姐,心中暗说]“我你他”小姐,咱们没有“举碗[案]齐眉”的缘分,希望另有好运气的人来爱上您。  (《围城》)
1 A. T2 [- a8 D" {! j
5 p  ?; R! i3 v0 p2 qMiss Wo-Ni-Ta, we just weren‘t meant to "raise the bowl To the eyebrows." I hope some other lucky guy falls in love
" a, ~3 Y, _# c7 C$ _: u8 _! x; D9 c* |1 I4 V% Q. ^
with you. (J. Kelly、 N. K. Mao 译)# n* g8 N- S' Y

) T1 d6 j  ]. O) O0 L! Q可以看出,以上句子里的中心词都含有“命运”的意识,英译亦然。《围城》一例所mean,据New World Dictionary 等词典的解释也有 to destine or seem to destine 的意思,颇为妥帖。) C: ]! O2 j# L

/ ^/ l8 k6 p/ K. C& O! m然而,“缘分”等词和命运的关联在有的用法里变得淡化了,甚至完全消失了。它只是泛指一种机遇或者机会。所以M. Roberts翻译《三国演义》的以下两句,用的词语和上边英译句子中的相应部分不同:
4 F. r" H$ x6 g5 c
8 O& N8 \% B  c) O2 ?" p" ?' |2 E0 _9.[刘备二顾草芦时误认诸葛均为为诸葛亮,说]备久慕先生,无缘拜会。; g' i$ L6 L: k% f. Y
: s) ~$ K1 x6 W; Z
Your talents and your virtue have ever been the objects of my esteem. But I have not had the honour of being presented to you.
3 c8 P+ q& v! k( h4 q
, j0 H# w" |* y不仅如此,这种机遇还可以发生在人和事物之间。体育报道里说的“无缘(进入)决赛(be barred from entering the finals; be disqualified for the finals) 即其一例。《浮生六记》的作者沈复(字三白)因妻子陈芸喜欢李白和白居易的诗,就跟她说:
% h& m2 ^( \: I+ x5 l7 N
& N5 O+ w5 n' [% m4 q11.异哉!李太白是知己,白乐天是启蒙师,余适逢字三白,为卿婿;卿与“白”字何其有缘耶?
/ X8 _1 |% ]1 S' l; S
2 P4 T! z# k7 y! O% F2 m, aThis is very strange. So LiBai is your bosom friend, Bai Juyi is your first tutor and yours band‘s literary name is Sanbai. It seems
1 q7 J; H2 |/ `3 G. P5 ]! x8 p3 Q6 f( f3 E! ]! m% p
that your life is always bound up with the Bai‘s.  (林语堂 译)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-30 20:08 | 显示全部楼层
哈哈,我怎么觉得缘分更多用的MEAN TO BE,
4 B% _; I/ i& \. I, p' I; R6 f我老板以前总说,IF  IT  IS  MEAN TO BE, IT IS MEAN TO BE.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-2 19:25 | 显示全部楼层
这个帖子应该家精华,好啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-23 17:14 , Processed in 0.114367 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表