你这是半句,前面应该还有一半吧。倒装,理解:8 e7 L% c- C$ b% d6 E2 w0 s# }
the portion of expenses not covered under your contact Should be appilied your health spending account
我就感觉applied后面少了个to啥的,google了一下,找到了原文5 N1 l1 \, j0 T, b9 Y4 o5 x6 S http://www.marianopolis.edu/FA/Documents/2008Claim-Health.pdf+ U0 {7 k" s, J1 Q& @' m
! E+ h" g* s3 u# b% m# o: B
Should the portion of expenses not covered under your contract be appilied against your health spending account 5 a# C. R+ [/ ` & \% h# ~, Q4 R1 M; J0 C8 _2 h* t翻译:那些未能在你合同中覆盖的费用,是否应该记到你的健康支出账户呢?9 Q9 x8 A# o$ {' s' l) f
超过可报额的部分,可从健康支出账户报。 ) S- q% }0 d$ v% B1 e5 x! J& J3 |. Q R$ j8 P+ ]' U
For example: W3 I5 H1 y+ N/ D
I bought a pair of eye glasses which costs me $400. My insurance only covers $300. Normally I have to pay the difference from my own pocket. Luckily I have a health spending account, so I can get $100 back from that account.