埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2771|回复: 4

如何理解这名话,中文准确意思是什么,谢谢

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-1-28 10:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Should the portion of expenses not covered under your contact be appilied your health spending account
鲜花(151) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 10:49 | 显示全部楼层
你这是半句,前面应该还有一半吧。倒装,理解:3 `/ G6 @# P, z/ J  v- G
the portion of expenses not covered under your contact Should be appilied your health spending account
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 11:41 | 显示全部楼层
我就感觉applied后面少了个to啥的,google了一下,找到了原文
1 ~* f3 z5 m  z( xhttp://www.marianopolis.edu/FA/Documents/2008Claim-Health.pdf8 s8 a2 F9 U* I- r7 Z
! f1 C) B$ D; c4 K: x
Should the portion of expenses not covered under your contract be appilied against your health spending account
" t9 P. X1 c8 [& }0 ~7 }1 x& m: u0 y0 H; y
翻译:那些未能在你合同中覆盖的费用,是否应该记到你的健康支出账户呢?
) r/ u8 \6 }; C# G% h0 Z8 u
4 f: }. Q; I0 G" ~4 N[ 本帖最后由 小熊之家 于 2009-1-28 11:44 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 16:10 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
超过可报额的部分,可从健康支出账户报。' S- F" M4 x7 s# K5 v
- _$ N1 F; L5 Y; v( T
For example:
% M8 d$ F7 T3 U) E; X+ y% DI bought a pair of eye glasses which costs me $400. My insurance only covers $300. Normally I have to pay the difference from my own pocket. Luckily I have a health spending account, so I can get $100 back from that account.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-28 09:31 , Processed in 0.073359 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表