埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3633|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.: N# G8 X7 v3 C4 C- _' G9 q8 K* H# f8 K
; u2 Q2 K; f4 o" v+ l! W1 Q2 D
1 艾滋和癌症一点也不好玩* e% B% m5 D' p0 u3 [7 j# \
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。# o9 n. k( J( q4 ]# d7 Z

; ~7 @; _! }" E" w到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。- H9 p! W) y6 u  }
意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one
. `# Q# J! _0 L& ~+ k, ]- \this is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
: i5 N* A7 e) a' ]% A& b6 n# d  jNothing is sweeter than the smell of a rose.  % i; W# ^5 j. K. m
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
8 L. ?/ @* N' m8 k5 V) w) `) w. Z% d; e5 u  L5 w6 r
推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表 1 Z; H" `+ M% T& I! P7 ~
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~

4 @: [1 i: M3 Y; P
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  " A7 w) ^4 k0 {+ J) v3 u2 E( y
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
  Z& }1 R* K* N4 v
7 I) C9 f" u! \, }. N+ K; \
建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
; H* A, F" }) q( d, Q. W: S  L; p2 I' g, `
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个0 [6 e  Y! T# L5 V% K- G+ H# {  J
7 W0 W1 w0 @( `6 r! N

; m- |" G! v) h0 {
7 L# U& s' H: K" H0 c* D+ I! ]' n+ Q. e4 k$ y
/ M; j! ?: }$ F: l2 T2 B/ d% }, j

/ X0 j) a/ ~1 T) s
6 z" ]0 V9 N1 k/ ]
( Y3 }. |( A" F  e' i( D' g
) q1 g" W2 h1 o* b8 U2 f% [( j% b  v" |/ [
, }& m" s+ g7 V0 d- J: }
9 h4 A( t( ^8 C. j; w3 T! a3 Z4 A+ v

/ \- `. c8 M, ~# P4 u1 T" ~' L) I! v# L! h) d
' s- V: P* w" |/ H( G
" y6 S* s, \! `- ~" g
% r( |& W2 D9 j# M: ^8 Y( _

, s5 y% D0 [/ Q% [- y) L& T' ~/ N2 R: j
; a0 ^$ W, n" ]8 ^# b

8 {6 V( G  @  i# Z' v) D' o
$ d- l' u4 [7 a/ j' [
; g9 D! d# ]0 B# a, }
, _& N$ D# A& G
  U2 |9 N- `$ k% ?* I6 t# R
1 k; j& M3 I7 Q& t# T走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 05:05 , Processed in 0.164127 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表