埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2600|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。9 q& @# [" e/ ]  ~% q
这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。6 @" p' w, l6 ?5 |9 [2 z
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
( ^3 C& R. V2 j3 {; \) B, Z' n9 i0 E
友愛的故事 " n; M0 ^+ l8 j% `- @
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
5 n7 Q$ a( J8 F5 R3 y- B; }3 \4 S9 S1 _! L1 k  w
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
3 c' A& a# N( G8 Q( M3 E% s% P" r, e$ h9 S0 Y3 g6 Q; c
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!
# l6 ?" d. N2 Y1 p, g1 z5 v' l; a5 |, o% Z/ D) i1 P. K4 n1 V
就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」/ H/ [/ `- v; ^

: j& M$ u0 i& a; \# C3 D我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。, Q* d4 N8 S8 C( i( G# L; i& {
! R2 b. f$ F2 Z" X0 q
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
$ ?7 @, G6 E+ j' D: f6 x1 T, R
. V/ J* `- @7 d+ }- a7 @我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。
+ q; _2 u; p/ B
( }7 j! K7 U  r+ n; [9 b& p" e「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
9 W& ^- y) h7 N: E* [' @8 T8 L* z! U0 c" z& F; J( k/ k
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
4 S( G, q* M$ v  \9 Z/ a7 K% v9 C. q0 u4 C- Z8 H
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。3 K/ t0 q! z) Y% P! j! h; ^- H8 d) L

, E  Q6 k5 |) H% j0 r1 ^1 H; L「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
/ N! P2 K! `; P! N/ b
8 P/ A% y( i. j6 i6 m媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」  ?2 h' b0 q" D  y( J9 M7 [* N, }

5 b+ e& j  {" r5 [% ?$ w- Z  W& \弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。3 U) p  J3 r$ Q: E
( H4 @. ?' q" r6 M$ s
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!( `) K% G3 q4 H0 H3 ?

& @" |2 u3 m+ O7 {9 G$ m我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
) |$ o+ j) O( T/ e+ [2 i
7 _- X4 e& P# T/ }* N  n7 G# L媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」
/ d2 t7 t% b$ z. M, p, }0 j" x
: c) f! a# T0 x# A$ P% K4 W弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
: Y- P1 _6 h( \+ e
! l; n! m+ T3 f* m  ^「什麼氣?」" |& F' {0 n& O
: g9 w- l6 `8 C4 b! l
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 2 ~; F; H% Y( @

4 O" I  _. ~) }8 h% t我說:「不知道。」 ! W0 i( _) q0 h, h

2 `# ~; Z( q2 z# o) @他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 7 K4 t3 x1 _; W' u8 a
6 P' d) f  g: g/ T7 r% d9 j
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 ( [0 u3 c$ F" }% Q1 e
7 M8 F5 U9 X+ K
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。
" o' X9 ^2 s2 l. e
( A$ t, a6 |; F8 x! I) b: [9 B「真的?」 我問弟弟。
$ l( r) S9 [6 w" ~' `* Q* D$ Y+ F0 b( U& @/ `9 I* C) r1 J
弟弟點點頭說:「真的。」
- \7 _6 s+ m6 B  E. `
) Y, Q6 ]+ V- |1 u我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
9 N  n. i1 X! S* F6 \& s看不懂繁体

4 I/ f/ o4 B2 i9 U5 j+ R
5 D7 ]. c/ @4 M: D' x8 t+ V, {7 m, I5 ?* M2 ?9 E7 \4 p
友爱的故事
6 D! B4 w* x7 x1 R- vLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
. `) V1 W5 w1 B! O6 {+ ^) B  x
* _1 K5 A2 S$ |"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 % A7 [" Q9 E& Q& H

2 R# E6 C2 {) u+ i9 e7 O有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑!
. |3 M( S+ o! ?5 ~
+ L5 Z$ `6 Q; F; U; d. D就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
2 i. W9 h. |- W1 z# q4 Z  d" T" E. V! ]$ B9 d" |; h7 x/ e% E
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 . {. l' j6 T( x+ @: r& V& I
7 i4 A9 G) w; B% e% `4 r
弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 ; x3 x  R# Z' G

8 h$ }- x; |# m3 D# i( c1 }. M; z我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 " g& I0 H5 n8 F
* G/ E9 P3 ]  K* v% t
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
1 m" x2 b2 A3 U( [/ f" |. r9 b) u7 `/ n
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。
  i* P/ q5 i- t. x2 x! W# `5 n: R7 ]: `) N0 _5 z
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 & ?( ^! H. i( D9 o' K  m
$ Y1 o' m7 y( q$ u9 _4 d6 `
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 ) G1 a( X+ B' N2 p* a9 j0 k+ B
1 i7 t) h+ v# c. d  s! i- r) O
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
! D9 N* V7 A% C; q0 s
/ B1 m) H% U! Q* j& {弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。
$ L% w, j6 e5 w! i0 ~
. V; d. F/ G' {; c: ^; e唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了! 7 ?6 P( C; @9 P# u6 ^" x

. k) p9 z( d* p  B3 l  k我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
; l, b- ^1 ]" K& S* ]! B! `8 F9 K# B1 X
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 ' \( {5 w( G. k

  w2 F! f1 O  o4 n3 E& H% R弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 ( L3 I* t4 h1 X  s8 @7 r9 Y: u" o

& m! N& |' I# @7 D「什么气?」
' `: e6 N# g1 R$ b; P' a  k+ a1 K! l/ G- T& J0 W& I9 y
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。   q7 O0 O4 A2 @" f  I4 c6 |
' E/ F4 f1 t3 s) u3 ~; d* h* x
我说:「不知道。」
  w+ S- U, v" m7 I5 o. t1 Z8 A& I& ~4 B
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」 - x% s$ h- B: P+ S- i
5 Z1 H) v" ?1 D. J9 J
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
0 R3 @9 e  S4 B1 e5 R3 @% u6 R8 K# P- ~2 j* l' z- L# x
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。 * ]! }, T; z2 k6 ^8 p5 T
! w7 @' H: K$ d, V7 P" p
「真的?」 我问弟弟。
+ a" x4 u! k1 @0 h) a& U( p6 v. H% R# ?7 A
弟弟点点头说:「真的。」 4 {$ q  R+ f" O& O% @
+ @0 V: |7 ?- q' U3 E
我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-31 00:46 , Processed in 0.192411 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表