埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2684|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。5 y! X. V, j0 F) w
这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。9 K( o+ U2 e( R) o8 E
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。 , I. i4 Q0 B! G7 F! D

* e6 U6 {! X/ A% [4 l* n
友愛的故事
6 r1 _" q3 @2 B. NLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
, [! ?. ]$ W6 b5 R* n4 o0 u7 R
/ @& k% ^% q1 U( j' p2 J0 V"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
( S; W' o( S5 \! d1 F8 a, O6 h$ P3 w. L- Q3 l1 N# I
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!
; _1 [5 u9 T! P6 `/ k3 p, n0 [9 h2 B0 n* J3 U; ~' @  W  v3 x
就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
4 l3 `: u! U. s4 @; \! G
( |7 @9 _. W  b& @5 q我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。& q1 ~$ U( U, U  |

! r; Y  y) A; c$ P7 K8 @弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
. K1 q' R. T3 J& H+ v1 f, E$ ]- h8 c3 s$ h8 S
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。4 T: F1 ~) H: S3 d: ^# X$ o

' y  w  b+ B  W* X「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
: T! h4 y8 {$ m7 D" L, D5 z2 h
  f; Q2 `4 n7 _- i; U「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
8 n+ w" r5 Q  I5 w
# n+ h) a. r) S7 A/ r3 w5 z; Z如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。
" T' i  \. H& V3 B
5 h/ N+ X4 l9 I8 D1 l「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。( B8 i& Q1 _) P1 R( Q2 I' K! g. x; _2 J
, m' f3 T: f) a0 @: l( B
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
- _6 O( [( o: k" Z# O" @8 R  L5 j7 L6 _5 O; ^/ l
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。& Q/ H, k! U; [7 K9 F
  K& j6 F- r2 M
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!
& b6 k4 |8 |! s5 J
( L/ e6 ]5 F5 L我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
% h7 }0 X+ Q# M* l
9 z5 x" l3 o- d  \1 g) c' P# l: ?媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」) w) x  ]& L( M9 E1 q4 D1 ]

- Y" R. T5 U' y/ [弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
7 ~. g" Z/ h8 Q$ s. @
! b5 W# N3 g3 Q  m" `" V: ^「什麼氣?」; m7 s$ A) X' u9 a

- t) W# S" N* b- o2 L. l% f「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。
0 J, p" @4 ~3 c' Y5 h1 n
1 M  u! E0 f' b: f我說:「不知道。」
0 G6 I7 M/ ^! T0 i, P( W' T) K" D3 a8 u6 z5 N& L8 x4 G- ]
他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
' e, p  i0 ^" M6 E. K5 g: @6 X& Y- C' h' F2 Z/ D* F
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 % p; f  U) v$ L# [. c& H
9 E/ N- L: V( j6 _6 N' h
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。
6 u9 q# M# C& O! x# [/ L
; m  I( J% i: j! A8 h「真的?」 我問弟弟。6 o2 Z8 m4 h- g4 [) K0 X5 k' X+ c& t
6 ~( z" v8 b8 a3 X2 @6 G
弟弟點點頭說:「真的。」
- s4 f2 H/ }- ?; R% J: P) R1 R" i! p* _) @% L+ J
我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:4 E0 Q: P+ r4 h
看不懂繁体
' w/ A# L" p8 B" f9 D2 T5 {+ t
8 Z: ]& c; L$ Y0 i1 B! |
) _2 f+ i# L) I4 [7 O& L9 j' D% ]1 I8 J
友爱的故事 0 e- Q( Y  q; i/ i/ n% j
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
: Q# g; O: v4 z' f# A* X+ e( m' n2 K+ l. K5 ^
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。
7 Q7 |5 a/ M) i0 J5 s! x# f! K* S7 ^6 v0 B
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! $ _9 L8 b3 c0 A: D  S4 N
" b! V1 w* P1 M9 h+ b
就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
1 [# X/ q$ q9 a1 [2 ]
, n9 g: C1 U/ e, I* g我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 9 H  z' o# r2 `' A2 w. M

: E8 m3 M. I1 a8 \  b弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 " E$ A' M& j- K% `
; x0 N- {5 e/ E9 K, V$ V
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 + p& K! D. v3 o9 \" N' ~8 R4 h: j

6 ~" b- W7 k) R7 i# k6 k「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
9 f) H" _$ `2 o! k: q* B  I- ^. I: D( J! Y. J! R; }+ ^1 @1 x. \  C' ?
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 " L2 ?+ `  L: Q% x1 a% ^( y

7 k9 K  d% X/ f" |4 x: b2 \如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
+ T5 L) d& q% ]. D. \. y8 c. N/ ]  I( C1 s
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。
2 F% a# f4 m# w( U% I) Y* w& k; L* s
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」 & j6 ^; ^/ b/ K
0 k, }3 ?  Y% l% J# y+ T  k, b  z7 H) g
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 + M. T, w& A( }+ \- S3 B
5 k7 m# {* l, _% ?* y
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
6 A: \/ P/ x# }9 Z) i5 {* o. Y. T
7 p- T. `4 \  P* D! O我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
# M5 D+ C( _9 S7 c  W8 c8 ?$ b" q* W. M( |! F
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
5 g) {8 D# z0 |+ U, Z/ Y) Q  ]' ~3 |7 L) p5 Z
弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
3 |+ p. Q8 R3 ~/ x2 t& w# H) o; t6 y; G6 k5 x: Y0 }0 D
「什么气?」
; e; l, v) E7 k9 a0 s& W  h0 q1 ]7 p* z0 E8 Q
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。
' d3 u: C) r( C; \6 a7 V+ |
7 d  b: w9 A# N$ I% |+ m我说:「不知道。」 + H7 m. ^5 \- [9 |! C
& @. T  l" p8 `# ~( y/ @1 `+ M, {- V
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」 , q' |0 @7 q+ y9 `5 s2 {! D

% k3 z( r, x" M* V+ ^我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
2 f9 a2 c) l# |( u( l$ I9 p) A" W& a. W! {
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。 0 R5 m+ I9 j7 q& x7 U" v& j# ?( Z

/ C0 |( I# f' m4 L) w4 e7 L& F( v) I「真的?」 我问弟弟。 % t+ S) N9 U+ q: o9 q5 y$ |' N1 W
  s# R# F( b- k4 d
弟弟点点头说:「真的。」
4 c# Q# V! O, A7 N& k/ u$ c+ h% Y2 v) M' \
我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-13 18:41 , Processed in 0.147369 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表