埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2590|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
( Q7 ]1 ~7 w, S- m, y0 X( r4 h这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
7 }" i. c, \6 I2 [- w. ~6 H" t原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。 1 y, k- D' i7 z( P

4 L' D9 H, f3 o
友愛的故事 5 ?8 W4 u8 P* M( k7 _7 |$ {, \  d# w0 a; X
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中2 d% H7 a' F( [& D

9 ^8 ]) q7 \5 B9 ^"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
5 G4 g: o9 _, n
+ s; \( h  H- i# q* @. [/ T有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!
4 X& J+ i8 H0 p7 _/ m% q  [* A, t: Y  K8 j
就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
4 _$ m- J- a. H( ^! X2 {+ w1 G& P4 n
& n1 H" O8 S# V8 d/ ^我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。8 g& R4 M5 u& L! f: s1 Z+ D
/ |( R) ^7 \* o2 X5 |( H) t4 t
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」2 Q# P$ C; b% N
+ \) G" {* E6 Q, j
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。
( N) `$ Y8 t" l- K6 g% K# n# w/ T2 {/ _1 I2 e
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」 & B  `; }- d* c2 O0 H
  D* b6 e) {. G) L2 L( B6 x7 z& e# `
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
0 f) i" F" [4 S2 k% e5 t# N' r, ]8 C& M# U/ ^( F& u7 B* ?; Z' e
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。; T& m: O# g9 ]6 |1 Z" ?( g* [

$ ]  e% `0 K* `0 e「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
8 C1 y* J5 ~2 l3 U- d
$ d( O5 M. n1 R" f6 |媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」. s* M* ?- h( c: g7 H( V0 H
( E, [" b2 l" a
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。1 D' l! J# E* c7 p% E" u7 u
% _3 z) {' X' j2 _7 r% @  k
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!; y3 ~- C, y: n* |$ A: L- \

" V# u0 }! s7 P3 A4 l& c; |7 c我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」( h/ Y' }% |6 U9 ?' G$ v- M( V, U
  n/ s9 ?0 ?3 C( T+ q& ^
媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」
" o( n& a0 C+ l4 t$ u) M2 H5 y; E/ ~1 N" J2 V: }5 a8 X
弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
" ]4 H9 A9 [! f" ^2 |6 o* J
7 B0 [; t3 l( @) n' V5 c「什麼氣?」& d& R. B! |, O6 f: e( S
' `$ Y  Z& C8 e% Q" N0 V% T/ d
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 8 e: C7 o# j8 _4 l

( _, T8 t3 \1 Y; O我說:「不知道。」
$ x, u& Z6 K1 Z6 \- e
  f2 s9 N! P9 o. k6 Q他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 ( `) ~; P' o. V1 ]  b
" E. `: O5 s& U7 @8 U
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 9 i7 l2 B: ~3 ]0 e

% \5 l) x9 |' l( a; g. R! }" x「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。1 _+ b: p5 n/ n7 P+ E* ~

: t$ t4 v3 e! T9 x) e  ]2 n「真的?」 我問弟弟。
8 ?7 ~6 Z1 u( u1 |
9 S& B# P" p. l& \4 ^) R( R弟弟點點頭說:「真的。」
5 c. l" ?& @# W4 z" p% v5 ~1 d2 _! Q+ C( Y) Z1 v
我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
9 A7 D& R* O3 m看不懂繁体

1 d$ ?" {5 z2 w% S2 {9 u
. l0 C5 i7 P1 \$ n! B2 A# b! Z5 V- Y7 s. N5 [% o( S
友爱的故事 # h7 D  `, |6 m  W9 e5 E
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
; ^) b1 I- E+ p; O+ y( ^( S4 O) G
0 |/ K" D5 X+ ]# V# V, G  ["着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。
3 m3 ]1 Y9 [, J! T! m
2 `9 q+ ?4 D3 Y* U: K有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! * c5 G7 E; D7 k' h% g$ ~+ e
" ~% N  k* h% y
就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
* N1 Y! x3 c4 S6 V9 j  z% Z9 E3 S  C& x* Y6 a/ U$ n, ^4 Q4 h
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 7 p# [# ?- v+ R- ]: f6 X- S

4 p" d( j+ H* h  z% m, u* A7 g弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 3 V0 t) R7 n  y. P( p
: B- K% u2 K$ ~7 B0 q4 l% {
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。
9 H) B! N. k" E. a' x
) d, A2 U; h0 P0 z「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」 + g/ A: }/ N4 A* x1 ^1 Z
$ N9 O- r0 R4 _
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 . @) J( v, s. I  U

/ X6 x/ _$ E6 q  @如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
2 G8 f& [/ G+ A6 z) x/ M( k9 Q
6 K( N" {4 \+ i$ J1 l) \+ P「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 ) o5 `) S. d/ M% ?

) B( \! J+ j" s* i( J, j* s妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」 1 g% R0 J2 q$ X6 [/ V- X

+ B# O; `  C% {/ F8 e弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。   ~" Q/ D; u) ]0 u$ w
5 g" T/ }( _: J' H( b. i4 V: h4 p# V1 M
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了! 6 x) x9 j: z. B, v. ?) E: l
3 F, S( V- s4 t/ n5 c
我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
- G: b5 j& P$ \7 R  T# H, z& p9 U/ d7 F% A8 s  j3 s* b$ }4 {+ o
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
; b2 y8 Z  J: o! }" E
. W8 t3 C8 E( k; k4 i- o# x9 X( V弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 - E/ |7 }6 }+ w8 x$ D/ P' a8 _/ Y! z+ D

; q3 i: m; b" e0 k# z「什么气?」 # m& ^3 @1 F; |+ A; g- O
& l" Q- D( }! r' l3 `$ ~0 K
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 2 R+ ]2 h- O' t7 Z7 P" }/ k

1 b) L; U6 d' H6 t/ R我说:「不知道。」 5 v  [2 g  z' j

" X4 V4 u$ y# `4 l, i+ F- O2 o他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
6 W2 G& F) T& N; k. w  o  ^* }$ P
6 c. s% D) Y: D/ c我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 - j3 F$ M  S+ Z( D$ a
/ F/ K: J' ~9 ~9 [1 Z' [
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。 & \1 b4 w6 l& U+ D
6 C/ c. d3 l* ~- K. Q* G6 T% W
「真的?」 我问弟弟。
2 P) L$ P  D( O5 N, z( [0 I* a
3 I" O8 o* \( B3 H4 l" O弟弟点点头说:「真的。」
3 q+ q  n% Z3 M2 w4 o: v5 s+ B/ r$ }% N' d# Z  B
我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-14 09:20 , Processed in 0.113843 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表