 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 竹帘儿 于 2008-11-20 10:32 发表 7 u7 L, w. W1 b+ J) V3 ]
* _ x! l& y) R
6 h8 q% X( q' M) O' f b, l& u, Q是, tres bon 这个是个非常经典的例子, 法语跟中文不仅有词的发音像, 好多时候连概念都像,对事物或道理的阐释用的比喻跟中文很像。$ W9 [8 ^: I1 O1 Q2 Q* I) g. E
可惜的是我现在不琢磨法语,例子全都不记得了,只能下次用时我想到了再过 ...
; r8 G5 q3 i7 y8 r
0 y- @- e7 _7 T# X+ C3 t有道理!
7 x- N3 l9 ^! i0 J3 C法文中17, 18, 19 的说法跟中文很像,都是先说10位数再说个位数,
! J$ I; q$ f, p) }17 dix-sept' N# [: P4 C& q
18 dix-huit
1 R1 w9 h* J! |; G# T( o/ c19 dix-neuf- f0 F( A: T# `( @6 E3 u, q
而英文和德文都是先说个位数再说10位数,
) Z3 l* t' |6 I英文: seventeen, eighteen, nineteen$ o* p0 ?- M) \
德文 17: siebzehn |
|