 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 竹帘儿 于 2008-11-20 10:32 发表 
9 z# l% j6 F3 H! M4 n h
8 d, ^ H" v3 t8 w9 W6 K. [+ _$ O+ i$ P( L; v
是, tres bon 这个是个非常经典的例子, 法语跟中文不仅有词的发音像, 好多时候连概念都像,对事物或道理的阐释用的比喻跟中文很像。& `4 \1 [" l; X J
可惜的是我现在不琢磨法语,例子全都不记得了,只能下次用时我想到了再过 ... * s$ |% R! R+ j" h( \
1 p, `: l7 V1 v1 t1 C( A3 E
有道理!
* i0 }$ |: m/ u' X法文中17, 18, 19 的说法跟中文很像,都是先说10位数再说个位数, ~# I$ b1 Z, l
17 dix-sept6 ], t6 n5 U- a0 o
18 dix-huit
- A: r. e; d3 `" N$ c19 dix-neuf, t! O4 f( M% T: w! z" c8 [
而英文和德文都是先说个位数再说10位数,' K4 ~9 ]8 e9 U' z
英文: seventeen, eighteen, nineteen( K( Z- W6 n/ q
德文 17: siebzehn |
|