 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas . @1 C7 |6 p# x
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
; S. [( O" I$ R9 Q8 g• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) 2 f# a& B; p/ h! Z
• 变废为宝 make waste profitable 5 j$ N. r" R% ~* g) s' \, Y" M
• 边际报酬 marginal return ( O6 N- r3 ^9 n# d
• 边际薪酬 marginal salaries + ]' C: S# T3 Y' l
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
7 `/ _* E4 N$ q0 Z1 N, Z; P% f• 表面文章 lip service; surface formality
7 O C1 \% `& Y) G# H, B• 标准普通话 standard mandarin . T4 E O; R& ~+ D" \% c
• 表见代理 agency by estoppel % ^! `; L. j8 b# g) a
• 标书 bidding documents
0 y+ U/ F! _+ }2 d" `# S& y• 表演赛 demonstration match ( ~6 l8 J: O, } J4 F( t
• 冰雕 ice sculpture
! H6 v# ?0 r2 M( R& h/ d- |• 病毒性感染 viral infection
+ K7 _' e% }* D7 U2 l0 I• 兵工企业 munitions factory; arsenal 8 F% q& K8 }2 h* r+ j- Y; x. }
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures + b' k8 }( [5 F% f! W
• 并网发电 combined to the grid
6 Y* o& B* d0 C% Q0 D& F. @: \; U• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"
) v. D: w2 P) S$ a1 h9 H, i: @• 病毒性感冒 viral influenza
! ~. C9 `8 @8 m$ ]• 秉公办案 handle cases impartially ; s V7 H: ^. x% S% S; r
• 秉公执法 enforce laws impartially * o* c6 a& {8 D9 V1 X0 |
• 鼻烟壶 snuff bottle
2 ?1 ?4 r2 }, @• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) t$ `! b2 |' L1 a; n
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor " {: S" ^" y" X
• 剥离不良资产 strip bad assets off
) c7 m( q/ ~" E5 b7 f• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention 2 V6 M5 G9 H! D- a$ {
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) * R& g) K& F s
• 薄利多销 small profit, large sale volume - v9 s6 i8 c I5 j% h- c4 h& N
• 博士后 post-doctoral 3 F4 p; x$ |% k! W0 S
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student 1 `6 |/ S5 {$ P) G6 d
• 博彩(业) lottery industry
' y, H" o0 q* H1 P4 M* z' s• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
7 ~* {" ~( O% K$ k5 B• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
* _: b$ f; v- \2 Y" J' _# u• 博士生 Ph.D candidate 8 k# v7 f% Y/ D& b3 J5 e" J
• BP 机 beeper, pager * T; A" M" B( L, f) h
• B to B (B2B) business to business
" n* j. ^% f5 K! ~! Z1 v- y• B to C (B2C) business to consumer
% U/ g1 B( k# L e8 V• 不安全性行为 unprotected sex ) i, Z- ~0 F( l4 y
• 不败记录 clean record, spotless record
! a5 x/ |7 b6 v2 K2 t) T( H4 }) R7 P. o• 步步高升 Promoting to a higher position
4 Y) }1 y8 O y. c b• 补偿贸易 compensatory trade 4 t% Y1 G9 p* E1 @6 z% r2 Z6 k
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force 4 @* Z* [8 ^, [" W$ G5 c9 g/ s
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
& {/ _, N. q" P+ X9 K+ Y• 不打不成交 "No discord, no concord. "
; p5 x3 Z2 [# {/ \$ {- T$ P$ p• 布达拉宫 the Potala Palace `, g7 D' ]$ A# Z! K
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.
# L3 D! a/ V, m3 e• 不得转让 not negotiable7 ~8 N3 h1 {) K7 {5 ?
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result . Z! }! @3 a' M# d( x# Z
• 不感冒 have no interest
4 i. b; C- z! t. l• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
3 f. f j8 _1 _' g* u; p* D• 不管部部长 minister without portfolio
' g1 H4 F" b3 \; l9 N• 不怀恶意的谎言 white lie 3 G2 j- \( t- j" h/ D7 z+ R
• 不记名投票 secret ballot
1 n1 @: E8 g! K& |• 《不见不散》 Be there or be square. ; L) ^9 l, F. Q
• 不结盟运动 non-aligned movement / m+ B3 U: w( H- P: I/ |! j
• 不可抗力 force majeure 7 h% U4 X5 f! o f3 e
• 不可推卸的责任 compelling obligation
6 d0 W- Z* w* u. Z+ r4 z: l• 不可再生资源 non-renewable resources 9 E# s/ ~ Q0 R, P8 O* \9 u2 B9 x
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System
" P& h0 N1 M7 l! U: X• 不良贷款 non-performing loan ) W/ M0 t. Z" W+ ~$ i
• 不买帐 not take it; not go for it 8 |& l C. K" N, ], p+ z7 K1 A/ Y
• 不眠之夜 white night 8 t6 \/ L- g- y$ k; n& Z; Y& Y# I6 \7 H
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
1 R( I; b2 C% S2 n: @, V. k4 k• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
5 Y- o& f* W, E$ Y3 E5 L• 补缺选举 by-election 0 A, g: g @ t) g* D% @
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.
1 d3 s( ~- d5 U• 不速之客 gate-crasher + j9 U K$ U& n/ Y
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best ! {# A. V+ P4 f. a. m
• 不信任投票 vote of non-confidence
( |, y9 `* ^' I" a7 K0 _• 步行街 pedestrian street
0 [3 l2 w; u6 W# i" X0 D• 步行天桥 pedestrian overpass . z( X; D2 W( U* W+ l
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|