埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1602|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
% x) P3 }% _1 \, I, ~5 T8 @. O• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
" M6 U5 a% c+ C( v- a• A股市场 A share market  ' ^! e4 B( J1 F9 Q& A' [
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
# H# O. ~. K, R4 c4 E& g4 G• 爱国民主人士 patriotic democratic personages . n+ P  e1 H4 }
• 爱国统一战线 patriotic united front 6 u& P6 S( _. C" k$ f6 u2 Y
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign    e. J9 ]* _+ y5 P
• “爱国者”导弹 Patriot missile ' E2 S6 g6 U# E$ |+ ?
• 爱丽舍宫 Elysée Palace 3 E) a0 u* W" W5 L. s" T% j
• 爱鸟周 Bird-Loving Week   U, T5 w- X& t
• 爱屋及乌 Love me, love my dog. $ {0 y, }5 r1 U
• 爱心工程 Loving Care Project : U8 q; V2 G$ ]) v7 b5 H3 }9 x
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  , `" Y; F0 r* n
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
5 }8 d; X/ |# K, ]• 安家费 settling-in allowance
; z! r; K4 n" j2 l9 S2 V6 }, v• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
* i8 X! m, l2 _6 c0 d; @: K• 安乐死 euthanasia , |$ x+ N, G* L+ p6 x7 E5 l
• 安理会 Security Council
( h+ N7 H9 t+ c2 H$ G( M• 安全岛 safety strip ( d% E' v1 v! V. I
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. ' d5 i7 h  T9 b& U4 S; W
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
( w* I+ e3 ]8 `$ ]• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  1 |5 |  D5 I* a& V: ?4 a
• 安慰奖 consolation prize  
. a/ A! F* S  m1 Q& z• 暗箱操作 black case work
" Z/ t) {0 N  D, d! D$ P- l( M, q• 按资排辈 to assign priority according to seniority " b* Y9 }4 R2 ^2 y. J/ E$ M3 B( l8 I
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
- G% K0 ^/ S1 \0 \2 D4 F8 B2 t6 I• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
% u  u* c' H( j- R+ @: a' ]2 f• 按揭贷款 mortgage loan  
2 p; J; n- Y1 t0 J0 I# X' D• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
& e( o: \: E  K• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  ( M& M; \3 i- m5 r
• 安居工程 Comfortable Housing Project  3 s% A' M" {6 @* n4 S
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
$ R9 W8 i  n8 `$ q1 V• 按劳分配 distribution according to one's performance  : e  G2 G- y# C8 `/ k7 Z
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  4 P* |% c/ J; a( N7 ~
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  & A  @! N$ K0 r; g+ C( h
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  # v. v/ o! J4 d& R
• 奥委会 Olympic Committee
. g; y9 U- j, P; F; l2 J• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  ' m. s# q- N9 F& M$ b  j9 E* p3 t) }: v
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个1 p' z& _6 J9 C+ u
• B超 type-B ultrasonic
5 k+ n: _8 Q/ G9 z' Z• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
( q6 o, i! ~) W% M5 L• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard / [7 W6 d, K% l) I
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent - _' [) W# f7 C* O( w
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) + {" e# Y, W: n9 f$ C
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
3 S# j, m3 t; P2 D0 Q• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  ) N; c% e1 w* C) q- k+ _3 c
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody 7 m. ?2 F4 Q& D$ ~
• 霸权主义 hegemonism
8 m! j, {3 i+ |2 R, i• 吧台 bar counter 3 K, m3 c2 _& O# Y/ l' ]. A
• 把握大局 grasp the overall situation  
' L2 f* m6 S! G$ X• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
7 t% j$ H' q9 K: Q% C% x7 L• 八卦 Eight Diagrams; bagua
4 M$ O3 X5 g) D# g• 拔河(游戏) tug-of-war  - @) Y. ]( q, G2 R- R, w7 j
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace ( O- Z4 J; k* |7 J
• 拜金主义 money worship
' b" @$ }  G& z5 x. u# w9 `# t• 白领犯罪 white-collar crime
' C& l& b  r  C( v9 ?* _• 白领工人 white-collar worker " U& }+ [/ ^& i* c6 f6 v
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
* J: v' R, t, x* f5 }$ l7 Z• 百慕大三角 Burmuda Triangle
" _1 P9 J" L! K. b( F• 百年老店 century-old shop
5 J. S* \  T: W( `7 }• 白皮书 white paper
- C! f2 @  v) P7 o% Z* b• 白热化 white heat - o9 V0 o7 v9 C% S; G
• 白色农业 white agriculture
& c( {5 w4 p3 l• 白色污染 white pollution
- S# w- m7 D/ M* T. q• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty 6 r+ k2 a% O2 R
• 百闻不如一见 Seeing is believing.
% f7 o- L1 |+ |& T, c! b• 百般拖延 do everything to postpone & ~: U! k, t+ A2 A
• 拜把兄弟 sworn brothers  
- |, c( C- ~/ d. u* C• 摆架子 put on airs  
2 i' s9 [) z( f3 Q* m3 L: D• 白马王子 Prince Charming  " j7 G+ \/ f# Q) w* j
• 拜年 pay a New Year's visit  
/ i" W! e8 l, m; \- `& s• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  " z4 G, k2 D8 S1 F( ]) d8 ^
• 白色行情表 white sheet  + i6 O: j3 _' z/ v3 G7 X1 J
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  " b9 S: u% K$ _" {
• 白手起家 starting from scratch  ) Q5 ?, u! A& V' S& d0 m* Q! i% v
• 白雪公主 Snow White  
+ R- r/ N' H! P• 半边天 half the sky
2 o1 U  J( \. M: l+ x' Y8 B! q• 班车 shuttle bus
+ m5 n1 q* L, K  T0 m$ F, d4 ]• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
0 @/ F' t6 |1 y4 I: S1 T• 板儿寸 crew cut  0 a" n6 B6 S7 X" c
• 办公室设备 office equipment
2 N$ R9 N( z1 W( h- ?7 f& D6 w• 办公自动化 OA (Office Automation)  
( [' y- Q$ C! P& k6 i• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
1 W' q1 f% G5 T  b• 半决赛 semifinal
9 V" A6 F* {1 |4 N3 S• 半决赛四强 four semifinalists
( t/ H( l8 ^% k( v• 半拉子工程 uncompleted project  7 s8 q% s& z" g9 U/ T
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building' I! X; X4 f8 u
• 斑马线 zebra crossing
& E; k& b# i# n• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
$ m' X; G6 q! h+ ~• 办年货 do New Year's shopping  
2 n$ G  `8 U; X+ J• 搬迁户 a relocated unit or household / A. h5 c+ \$ Z9 m9 \9 Y! v
• 版权法 copyright law 1 ]3 L4 T! B. j' I% E, N; p' ]4 B
• 版权贸易 copyright business
7 ?6 a4 }! I3 K+ c• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
3 ]7 `% X: x5 {8 [( O• 伴生矿 associated minerals 5 ]! ^* D6 w+ O5 Y8 [3 q
• 版税率 royalty rate
, P9 r$ `7 b" k/ \8 a" z• 半托 day care (for kids)  
' R" s1 g( ^# J. y6 l2 _• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
" y  Q3 k7 R7 G, _6 {• 伴宴人员 escort  & u/ g* D2 D! m) K( F
• 搬运工人 transport worker 9 a5 ~8 E4 M% J
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
, z, h3 U  g1 a* W* F• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
- E) G& t2 r+ j! ]3 |/ f• 棒球运动记者 scribe  
* A: @7 t8 `2 o• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle + _' R9 m1 F1 {1 U9 B
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy " p+ T' ]/ H" k! `
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
/ K8 t9 r. V* ]! D5 U• 保兑银行 confirming bank
; J7 H5 P# a6 R+ n. Z* x0 x6 ^4 @• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) 2 H& U2 C; L% ]0 ^5 O
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
1 w9 [( {* T/ }' @' _- s6 l. R6 o• 报复性关税 retaliatory duty
/ K) A. K1 a2 N. x; I4 s' I' u• 包干到户 work contracted to household
: }# _3 j9 Q* O3 J0 g3 X5 E5 k• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
9 w1 l- F3 R" y+ }" @" y# |包购包销 exclusive right to purchase and sell 6 W6 ^5 ~7 K1 y: [
• 曝光 make public; expose 4 ?6 Z' p5 j. v6 N  n4 B2 j
• 保护关税 protective duty/tariff
3 L. n: h# R: W; S9 M+ u7 S. D: G• 保护价格 protective price
% ]! Q5 B2 ]6 W7 t3 W• 保护伞 protective umbrella
4 d8 ~, k4 ?/ x$ Z" F! h- h: u* b• 保护生态环境 preserve the ecological environment
) t3 y) ~6 v7 c9 O: s5 V• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
, B/ }  U' [2 V8 [• 保护主义 protectionism
/ s& q; |. [, I& o/ r, X1 d• 包机 charter a plane; a chartered plane 6 S) O" f! B7 B: \- t
• 报价单 quotation of prices 9 o9 e, p( @, N( ~! {2 X
• 保健按摩 therapeutic massage 4 G. k! b# Z' m1 O, O
• 保健操 health exercises
) f0 f. X' L9 Q  `• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
! b4 |1 m; ?3 g4 v% y• 保健食品 health-care food  + J) C, g) d1 T+ m( B
• 报界 the press
  H9 I, }* e2 }+ h* p. ]• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
5 R9 c; ]6 y+ O/ I9 O• 暴力片 splatter film
/ k+ W- o; L, v9 e" g5 z$ c( N• 保龄球 bowling " n4 k' ?" B3 \' m
• 保龄球馆 bowling alley
6 ]  s( d0 v) X! |, e( b0 v% M, v+ Z• 保释 on bail   @$ X  y+ t/ \3 x% N! k
• 保税仓库 bonded warehouse
1 h* s5 {+ k, @: C% [5 E• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
5 N. D2 z) ]4 P' x' x* ]• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
6 A; T5 S1 [0 o6 {" Y• 报喜不报忧 report only the good but not the bad7 c2 z! j( o4 r* q4 ]# o6 g7 n# \
• 保息股票 guaranteed stock
& |+ W& Z" u9 C! k• 报销 apply for reimbursement 0 i9 H* Z7 U( S! Y% y) P
• 包销人 underwriter
3 c" I0 Q$ W% i6 h• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
0 o( k2 \* ]% N: f/ M* ]4 O& E  D• 保障措施 supporting measures
% r4 d1 T) L5 f; d• 保证金账户 margin account
1 c" q9 G7 G- f4 T6 r& a/ d• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials $ n+ F& O( w0 @
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate * \! h% A) G  Z& p. u! f
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period 8 x8 y  g# d3 }
• 包装精美 delicately packed
8 {. l% n. f6 M7 J$ N• 包装业 package industry & s* z: {% M" F7 X
• 保安员 security staff / \, Z( I7 r0 G  y. n
• 包产到户 contract production quotas to individual households , R" @; N7 X5 e2 x; \& a+ i! A
• 保持国有股 keep the State-held shares  + D  T8 G9 |: a- R: T) i' }# {: G
• 保持资本金充足 secure capital funds ( J- F7 u: g+ U( W4 M3 Q  R5 S
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
' O5 G' }+ k6 A• 包干到户 work contracted to households  
$ c9 P9 H* G5 Y3 G• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  % e$ I" G# j: u: B
• 包工包料 contract for labor and materials  
( d/ |6 @) T: N' S* a7 |- u0 \  S• 报关员 declarant  + o& X" H9 j+ n8 L' d; e
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  8 A, s' T! Y5 Q9 b
• 保健食品 health-care food  
$ a7 R& [; T( [4 f• 暴利 excessive profit; windfall profit
1 K3 Y$ \3 t4 a, }2 W% h• 保理业务 factoring business  
, t. W* Q' {- c* G/ r& v! Z• 保险费 insurance premium, w4 _9 E$ z. }* p; X  Q
• 保险赔付金额 compensation pay-outs
- y- y, |' q8 ^% v% y  W1 R• 保险索赔 insurance claim
$ B+ j  J/ {# s  A4 f' u: }• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings # `6 \' u0 \7 y+ s' R
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
; J) G4 e4 i8 Y* N• 保证金 margins, collateral  5 \* w; U# w) M
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
! [' P' _$ E2 G) f; ^& m' o• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  . @. |9 l& i" w, ]9 a
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
( z; e' R; D1 R' L  y1 w. r4 _" s• 背黑锅 become a scapegoat
0 ~. O- H- t# e. b  {9 e8 c( \. |• 备件 spare parts  
9 P* {# b- E% L: z  x• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
' K. \# l1 E, x5 v& d• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  / [/ S% h+ t2 p" v- r& }# g! M
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
$ `+ A: D3 t% t• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
5 Y( w/ m2 K$ o" }• 背投屏幕 rear projection screen  ( I" U+ o4 o# F) a4 @$ f( [
• 备用资金 reserve fund
7 S% f+ P" g5 o  J• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
" K$ m/ s0 \( k; r• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre 6 W/ ]& n- i& Q) P' u0 a$ n
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  , Y6 \7 D' ]7 ?. y2 I
• 被摘牌的公司 delisted company  
: \8 ^& [# v% a8 L  I• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
. x; k+ f+ L$ W• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
* {* q& p; t7 F6 @$ }! D1 [• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
  p+ ^: z( t( H2 E• 本票 cashier's cheque
) q3 V' z* u/ ~3 @5 F; d6 W6 U• 本土化 localilzation
4 g9 w4 z& ]& `• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  . }# k) M0 _8 Q# V! E1 A  A
• 本本主义 bookishness; book worship  ' g7 W9 W* O: x; v# V
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
& A, r) Q/ e! T; N& C• 蹦迪 disco dancing
7 z0 C2 K4 F6 {1 H( i3 u• 蹦极 bungee, bungee jumping  
0 {' [, P- O3 o  S- N6 ]• 闭关政策 closed-door policy
5 i8 H- j9 ]8 q• 比基尼 bikini
" j, Y3 a+ D2 F5 k  S1 R9 [" h• 比较文学 comparative literature
+ c) D9 Z& U# _; N/ @• 比较经济学 comparative economics
& U: B$ i+ J7 K7 ]• 闭卷 closed-book exam - [/ z  o) L9 h% _* K
• 闭路电视 close-circuit television  & l/ h: o) O" g: c7 h$ `$ [! D2 d- Q
• 闭门羹 given a cold shoulder  1 e, U, R# H: @7 J/ V3 j3 C2 l
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” * L, \2 Y" Z: ]: _/ [
• 逼上梁山 be driven to do something  
6 a/ b: j: K5 c2 D: Y  j' h3 b• 避税 tax avoidance
5 g  Q- j" K; B# `/ F- `• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
  Y# o2 f( k3 n* K• 毕业设计 graduation design
3 i* q3 I2 C; c+ L" V5 a' {• 毕业生分配制度 assignment system for graduates 6 o) C% h( Z. _1 d' O+ o
• 便当 brown bag & i( C, u  N9 e. ^# O$ t  S8 D
• 边防证 fronter pass 9 q) H( V7 [" ?& O/ M
• 边际效益 marginal benefit
: U# m5 M" A# P( R9 o• 便民服务 service for the convenience of the customers
% I6 s/ @0 a$ L; y5 P1 s7 t* R• 变相涨价 disguised inflation
, v* [7 G% _! _2 e! k  B  m• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer" a* Z! V7 M( U7 Q
• 便衣警察 police in plain clothes
* _. }( v- T9 Y2 }# y. n• 边远地区 remote and border areas
/ q6 ^0 u3 l( \& e0 v- i: c• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas 0 |# H5 d/ u6 b6 c7 v; }$ b( E
• 边缘知识人 Marginal intellectuals 1 g9 P3 u; v) e+ I) A+ @2 g
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
- a$ v' g  e5 e• 变废为宝 make waste profitable
) q+ U/ S3 c" K, e) A5 c• 边际报酬 marginal return  : H6 j* K' W( W: X2 n
• 边际薪酬 marginal salaries
6 U2 M6 U+ D1 @• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
$ |! d! A3 W. e8 U4 p* b• 表面文章 lip service; surface formality
9 a8 \7 }1 Z0 u  Z• 标准普通话 standard mandarin
. f, B8 i, M% o9 J6 w- ?9 _• 表见代理 agency by estoppel : o& p# @6 l! P0 ?- E& h" r
• 标书 bidding documents  
8 [6 r1 O5 p* v$ `6 ^% P1 W• 表演赛 demonstration match  ) f, }) R/ Z- H7 M% p$ g- Q4 [- w0 P9 L
• 冰雕 ice sculpture
0 Z6 U8 C) g9 @% \. G& T! O7 {; K5 S• 病毒性感染 viral infection 4 a' p1 C9 O/ _/ G+ p  f
• 兵工企业 munitions factory; arsenal # u3 {+ b8 M* S0 ~' J& b
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 5 U) V, c7 l% ?1 V6 `) B
• 并网发电 combined to the grid / v7 F, J- V+ `0 P5 A) [: ^
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
. Y/ f/ e; z0 t• 病毒性感冒 viral influenza
3 c3 w) N* u! |% p: q1 {• 秉公办案 handle cases impartially % P' n% }: H' ^: ]
• 秉公执法 enforce laws impartially
  m) j& \$ P5 S& G7 i; s5 f' p• 鼻烟壶 snuff bottle
5 D2 H5 n7 {' G: E9 }3 X3 R, B& V# H• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
9 u8 c' E8 Q5 |) k( O0 A• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
- \' y( {9 x, l7 v7 ?& N& y1 X• 剥离不良资产 strip bad assets off 9 H3 w' q; w1 |4 {/ L8 l
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
) V. t( e2 Q8 x8 C, j. W• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
5 ?" L( E8 c+ N* G% y: U• 薄利多销 small profit, large sale volume 7 b' B8 @7 o" ]% c7 V
• 博士后 post-doctoral
) t' _* r+ x( w! ]6 j5 a• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
5 G( A+ d7 f! C* l0 D: i• 博彩(业) lottery industry  
8 Z3 [& a  b/ z* E• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
1 D2 r! Q$ u6 _, |$ C9 l" m# c; d7 K• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
! i. y% E9 k, l4 P9 W9 j+ O• 博士生 Ph.D candidate  
4 T0 `+ A. @! p9 z. A• BP 机 beeper, pager * d4 b' n4 _2 D; j6 T8 p
• B to B (B2B) business to business  & v3 b. Y; W! o
• B to C (B2C) business to consumer  ' C: P" |1 M% P9 _& s2 I
• 不安全性行为 unprotected sex
, h, Y" V$ A2 u3 Z• 不败记录 clean record, spotless record  
' y3 q* b3 s3 `• 步步高升 Promoting to a higher position
! O& y4 P8 m3 z+ `& W$ f1 W' F9 b2 V• 补偿贸易 compensatory trade ' m4 }/ u# n# E* I% ]0 U
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
8 W  m8 v2 f4 H8 P8 W+ |• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force / d1 F1 G4 ]6 }" `; l
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
% |1 ?9 C, D& q+ t4 z  ], a" a/ p• 布达拉宫 the Potala Palace  - y! C8 a& D# r7 v$ E
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  2 x4 j# K) T% b( E; N' B- F
• 不得转让 not negotiable5 {, d- ]- J% g8 H
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
8 D* n# u6 N# S$ H2 o/ c• 不感冒 have no interest " u5 n6 c/ X7 g) ]. p% \! i
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower 2 N' I) h9 n* o# \& o' Z1 u! p& N
• 不管部部长 minister without portfolio / g4 A+ m2 Z* w$ E: V* Q5 r* u- @
• 不怀恶意的谎言 white lie       # W3 Z% W. `- i$ l
• 不记名投票 secret ballot
0 u4 Y, P5 {; g1 g: ]  w3 r& _. A• 《不见不散》 Be there or be square.  + k' I/ n( v- I1 I8 K) @" \9 P
• 不结盟运动 non-aligned movement ' P+ w: _1 [+ W1 L$ J
• 不可抗力 force majeure  3 V$ G1 E. w1 V" t8 p  ^
• 不可推卸的责任 compelling obligation
/ ]3 g: K* w( \• 不可再生资源 non-renewable resources  
: L# y+ s& ~# a: E- w• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
+ {, s( f5 r3 |0 t+ u$ A• 不良贷款 non-performing loan  2 x+ s! y  S9 i. r& J+ z) h
• 不买帐 not take it; not go for it
7 B% [9 E/ n9 G# W! Z8 O! c6 \: k• 不眠之夜 white night  ) Q0 @6 j% T7 D, ^
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
; k! H0 w6 Q% b) i• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
, K( E# ]  t9 v+ P6 w3 U• 补缺选举 by-election  9 M. l, m( e/ Z# Y* X
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  6 q2 I: @) T( d8 O7 P
• 不速之客 gate-crasher $ H0 h+ M! y3 l( D$ T2 \5 B
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  ' ^5 h8 y( @6 w! X3 Q8 _
• 不信任投票 vote of non-confidence ) @4 k7 ]1 H( I. i6 c1 k9 |
• 步行街 pedestrian street  9 ~% c: C+ |6 J- U
• 步行天桥 pedestrian overpass
( C4 P# e4 x8 h, C7 I• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 11:04 , Processed in 0.175890 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表