埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2017|回复: 8

父母来探亲转机问题

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-3-23 23:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
父母来探亲,在温哥华转机,我和太太走不开,不能到温哥华接,他们不懂英文,你们是怎样安排的呢?$ M. P: ~$ B( i5 B6 S5 W- O
若我想父母先在温哥华逗留游玩几天,又如何安排呢?
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-24 08:59 | 显示全部楼层
Originally posted by 凡人 at 2005-3-24 12:13 AM:
2 V. B# \. J+ c父母来探亲,在温哥华转机,我和太太走不开,不能到温哥华接,他们不懂英文,你们是怎样安排的呢?
- H9 V2 \: z8 l8 h- S

- b- G* J5 i, J+ X$ L我的办法是把转机可能用到的问语列出中英对照,打印出来,实在要问话时父母就可以指给别人看. 温哥华转机时有说中文的工作人员, 所以不会有什么麻烦.
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-24 09:52 | 显示全部楼层
我在温哥华转机时,看到不少国内来的老太太,他们也都自己来的,随着人流走,就是了,也没看他们出什么错,出海关时,有一个窗口有中文翻译,她可以到那个窗口办理。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-27 16:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 悟空 at 2005-3-24 09:59:6 u2 H- N- [$ Y
我的办法是把转机可能用到的问语列出中英对照,打印出来,实在要问话时父母就可以指给别人看. 温哥华转机时有说中文的工作人员, 所以不会有什么麻烦.
# K, P2 S0 z8 o- d0 X  I
! P0 K, I; U( s4 {! T
% b9 N5 @5 `! W1 T
曾看到有人发过“可能用到的问语列出中英对照”的帖子,现在怎么也找 不到了。
2 B' d1 N! \' ~" D6 ^那位同学能找到,帮忙贴一下?& {0 o# K( M8 V$ v, v% ^! P7 {
谢了!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-27 21:12 | 显示全部楼层
Originally posted by judyzh at 2005-3-27 05:11 PM:6 u8 l$ D* S. |5 P( D% l
曾看到有人发过“可能用到的问语列出中英对照”的帖子,现在怎么也找 不到了。
0 l, ^7 v9 R5 Y1 r那位同学能找到,帮忙贴一下?
& o6 C$ s) {2 b( I+ {5 S$ Y谢了!

6 K: @% Z/ o$ p4 B  p" V; [" D" m: P: i我现在手头也没有了.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 17:30 | 显示全部楼层
不用,请国人帮一下,在从中国来的飞机上一定有中国人的。温哥华就别玩了,不认路危险。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
温哥华到处都是中国人,不要紧的,而且很多老人都是探亲的,都是自己来的。只要跟着人流走,没有什莫问题的!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 11:41 | 显示全部楼层

转机不用担心

我妈来时我写了问路条,可check in行李有点超重,我没给准备,结果洋人主动给他找了机场的翻译。如果要在温哥华停留,我想问题会大些。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 11:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我第一次登陆的时候碰到一对老夫妻。。。估计是过来看孙子的。。。很重的四川音,而移民局的翻译一看就是在这边的长大的香港人。。。老人家听不懂她的普通话,她听不懂老人家的四川话。。。费了老大劲哦。。。所以还是多准备些条子吧。。把可能遇到的问题,以及老人所有信息都写在上面,让老外自己看去。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-14 20:26 , Processed in 0.129156 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表