 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒' D" E3 A. v. O* A
! n. Q) _3 m/ |% c" M
1
# V5 L0 Z- A- N' |$ [施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
/ Q. g6 C- `9 t# K9 W8 n
, D- D/ @ V( r. V7 f! C( ?他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」
" V1 A& y, ?4 d
# |7 m1 E( Z- l約翰說:「我為他提鞋都不配。」
. u0 k0 X( M: @% P6 M0 Y
2 o7 k: c- e( d5 q那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。
1 L' f; ?, D9 |; f9 F- G. ?% J/ Y2 `: P( \" {4 }+ M \
因為主人若大,僕人也大。" g8 \ \1 X X
! f% m+ h; Y s6 \, U- ]+ f4 M
捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。, y- m; h/ Q5 v2 ]1 G( }: b
8 g: v* \- p v& v A
29 |5 ?6 D7 d% w9 T. [7 u
次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」/ j) ~" U* }4 J. }
2 P' @; C8 K# S1 ~9 X& U( O( ?
到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。7 Y4 z3 V- f! @1 i z" C
4 H6 b+ B) b, ?7 X
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」 c$ x5 L6 o) I* m. N
( q8 C, g5 Q) S5 S拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。
/ S; s. |2 a. X8 w6 ?3 M" E5 f8 @6 D- c
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
6 o$ f2 ~) S0 C8 B$ T( A* A1 M2 W8 x; B
拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:
4 s: z4 _2 S" T# f `- g+ }$ g7 e$ E" D# |$ ?
「以色列人並不是心無詭詐的。」
' m$ |4 _+ s+ w7 a8 I: e
r% k F" Z8 @5 @0 I耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」
5 \; h! r2 e% W4 T6 {$ {8 `, X# u1 t/ Y/ l. _! h
3
! K/ H! f! u- x! H- \. R% u拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」5 `9 A% |5 W/ G8 J; n
v; I: i7 u1 w# K3 e, T
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
& y) `' a% w- Z! U% a/ T
7 V5 E* K2 Q$ Z' o+ o9 J( Z& ?0 t9 e拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」
- k% a6 g' b# ^6 r5 z/ r8 L
, X$ K4 _" X8 l# z! @, l/ p耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)2 y% w, \6 L" Q# ?; m; K
" L! h- z, W8 q* ~0 G4 m
4招收四門徒之二
- z, U0 W- D/ o# V上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
( l8 ]% A* ~& I. n
* e* p, n3 m$ b. V8 M你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。
6 [4 J3 a$ a9 u3 Z) L4 P9 c# w7 B# ?+ Y9 ^9 U8 a
現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」
3 Z7 v w+ o) N3 b: w% O, O5 k6 f; Z( T% {* ]* Y
5
( {$ h# B! K3 A, M& s他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。
1 k' T" f/ E( {8 T* s
! [% I. A7 y. ?0 |, Z1 x那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
% X1 y* z% u& W8 F! b1 D1 G+ i! M( z: G7 C5 } R7 @- c/ J
他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
; y- @3 s. U- H' I7 G9 q4 N
' v. H+ j- b2 F& N2 O3 f8 ~& U6 u/ \6招收四門徒之三8 K2 t6 b- k4 u- u9 G
耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。( K9 F! h1 y$ n/ c, i7 I3 _
! ?1 }# Y; G8 R) j, e5 d
上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」
+ A. i; t: b I( D3 d& Q5 S! T3 t0 l
耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:
/ M1 T( u7 Z3 a) F) C
% i: F1 | L- M: U" ?' S「將船駛離岸邊。」/ l2 D* L- |0 p8 A
$ V8 l/ F& _8 l9 k2 v9 G* ]
西門就把船駛離岸邊。
" i7 Q! I+ p8 a+ {' j" H" `
; U' v) K! y5 k* f8 K$ J# f耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
l$ {; G1 _6 y0 g/ u X O: O+ l7 k& j3 B& }3 s$ {# c9 t* P
西門不應。
7 J; Q) d' O1 ^" }* p/ J" T& T
: A: l, _6 L9 A/ l/ F( f ?耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」0 o d6 C' V) @$ Y- v: F6 Z' {6 A
8 X$ J6 F: O' p* k
他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」
# ]5 O( s9 P q
; S& a( m4 V" ~% B- z6 @: r從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)
( t5 r* ^1 ?* w! @: b
8 b, z8 F' N- ]9 }" N7
% a# X' @7 p) `, m) U0 W- `2 q冥想:/ N7 h0 _6 T& A
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
i1 {# i, X4 G9 i, m2 b1 a2 f
% W' j3 l- R4 `耶穌走到西門身旁,蹲下來說:: M/ n, S, `/ H% H
6 k2 K) Q: ` [1 E
「走吧!去宣揚上帝的道。」
# l4 e& g/ X2 b/ j/ Z; T- `
5 m; s! P o* g& Y西門抬起頭來看看耶穌,
R1 O4 E7 O1 k, T4 k2 Z0 d( H$ F5 H; V" J8 n
「你是誰?」
2 F9 U( q. B1 M) F! g0 A8 y* t+ Z5 `# E/ d
「我就是你所看到的。」
% K. h( ?4 j- c* n
+ V3 Z* Q' D: B1 Q西門又低下頭,繼續補他的網。
# c/ ^1 `/ n% @
/ U3 O1 X+ M& X沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:
3 l! u; ]/ s1 C( R9 D/ v' r# M9 _$ \ D8 w" d% v4 v, C% `7 @; u
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」( i! ]+ t5 Z% a: A
8 k6 e( L" F6 O1 G$ h
可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
* l, X/ P0 L+ \- f' G2 ]% v. {* o: V! K. Z. {" I
於是他不抬頭。& f+ s8 I& c6 w) e* G
" o- R* d/ A" N% t. ^; c( n c耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
3 B4 s6 S3 z/ S$ H
* R8 Q' b7 g0 b) ]* _' ^安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。2 q o+ B6 e% l/ @! p/ w: t2 _
) Y9 s: F4 i" _9 A
耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。
9 K$ r3 {, _0 ]7 `7 B/ [; Z' n1 S) z; P- |1 E7 J* f
(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|