 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒
% l. X) Z9 {8 v1 b+ I8 t4 e$ V8 S8 |. V
16 @; g; ~# b H/ ?& n. ]
施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
& z& A! j' X0 L9 r0 x% o* y( y" ^: E) y
他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」* D' t% a6 g0 A! |* R) o( A
1 c- ?% r, K0 p, }約翰說:「我為他提鞋都不配。」
; l" R4 r0 ^! y7 N7 [0 q2 I; g" b
那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。
: p) J% H+ C- U5 [. t9 z2 N% C' L' ] [2 }/ v2 H$ l& |
因為主人若大,僕人也大。* _/ b# l( q: E0 b
) k$ i/ [" D/ f. R: ~% f3 H0 u
捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。, F! ]' _3 a9 t9 l
' F- y1 A4 S/ p! r o$ C; ]. }2
( k) W% c* G/ F次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」4 c Z/ a! j/ b! ^, `& R) \$ }
) M4 S4 ?% c) i1 n3 P到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。
& l$ w& R2 v5 S$ n9 Y& g# ~9 E$ N$ K7 b* B" |; J' @$ Z
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」
# L8 h: F- P4 h3 j6 w
4 U% o* l# ?6 x/ [7 G8 d拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。
' B% `& C1 l: T- d: h0 w: W; j7 P" B$ v
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」$ C6 r% P3 k( V5 V" _6 e f& q7 R; i
# E$ h1 ~- z1 G& S ^0 _7 |& ]+ u
拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:
3 }+ `/ }! X! s/ p, V
8 U2 e' H+ b; `. t2 T$ j「以色列人並不是心無詭詐的。」5 l# d6 u8 Y% F1 ?$ }: p9 @" l
2 R: b- [; j; p) p( P/ t) g3 D$ b1 @
耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」1 O4 ?: s/ ?7 D, A+ j) c8 O
' A2 d) q( d6 R/ f+ [+ @
3
$ W. N% D8 h* R- X$ h拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」5 g* K8 w1 } ]9 e! ^* Z
& W! l o, A5 Y1 u3 B
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
1 e7 g5 R, {3 b1 d: A2 e# B1 n4 ~
拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」0 q! _: U$ x: b5 y, ^8 K
' Q) T& d y9 Y' H @6 C
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)0 @) c& B7 N! z' H& }9 @) q
5 b# [7 G$ D( J" q' F e
4招收四門徒之二
* v# S+ W/ X+ |% N5 ?& G& t上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:2 k3 m6 E; g0 U+ f2 ^% ~5 L+ P
! e% p0 T+ s; O: j c% ?# _
你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。
- Z1 q/ C1 w0 b) l
4 A3 S( r6 ?- X4 O8 P現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」
9 H4 j/ R, c. L5 f
' c2 I6 [- r4 y5
; G; x- K$ d2 R/ }( | J他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。0 B3 ]+ B5 p4 P0 h. _- r
) Z' O# \6 ~, U e u那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
1 u& I( S9 G8 _9 S9 E% @6 N: K) C& W5 |0 D! a$ h8 w T
他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)7 z# {" O; h! `8 h" n" c- U! c
5 e( e# p3 D5 B V
6招收四門徒之三
& ^! t) r3 D* U! Z: H: S- L耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。
2 n- b( `( a: n% P6 a1 n. ]" A
- E1 T5 y" q7 F' f0 B* ^' M上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」. ]0 D5 T: i; O' s* H6 x
" ^1 }' ~: u* Q1 d8 \耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:; y9 r1 k! Q2 f; Y+ {
9 Q7 l8 P. W2 x' Z
「將船駛離岸邊。」9 T% \( u) q6 J/ u& g2 W, L
9 B. }( N) N7 q- O
西門就把船駛離岸邊。: w9 l4 f: h+ \: O0 b. b+ f) ~
& m- r1 t8 Q' }) b" b8 p( Q- u耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」2 G: t4 [ o+ R- x
$ e- @% z; S9 Z* O# L- d, [西門不應。9 s. P+ x- P2 r! p& \" L
, Y7 K( s* R7 G/ X3 R2 D耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」. u& h1 F9 f. w$ i" g* p
8 g% ]3 l3 y; n- q. x% b! V& z% v他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」
3 _$ c: f& _. P6 D+ L1 t9 L2 n( B5 Y4 w8 O" c5 u& a% w# v! x, F
從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)( L* t; x2 Y- s) m. Y
! |& g, ~1 c* F# y }" k/ u
7
# W0 G& _6 A5 x% J( r7 i1 u冥想:
( `# Z1 Q. P' H1 S* k, }耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
- Q: q: c6 I6 c. ]+ f! u2 g4 @' w3 r1 E' i+ M+ V+ M' Y" v
耶穌走到西門身旁,蹲下來說:
0 \" c- H+ L$ N% e, |) y! N, @; i7 M
「走吧!去宣揚上帝的道。」 E: m: b( ? \5 m" _" D
' V. {6 O, O5 ]3 w3 a3 O
西門抬起頭來看看耶穌,. ?) K+ @$ f0 y. x% W
3 o+ Y: b: n" s! [「你是誰?」5 n* }* ] j4 `) z% G) v
& o9 T) c0 X) w# r5 k/ }" C
「我就是你所看到的。」+ C7 q W! I1 \" s% ?- ^
& t; x/ r$ V, ]0 _7 l' N7 a, l
西門又低下頭,繼續補他的網。
0 C# K: `( \4 L3 }/ T/ N0 X& B* v1 G( t8 T3 G, g* x' D
沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:5 L' I3 G+ a# c* \
+ I/ L) u% q- t/ N. q
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」
$ U/ j% X5 a8 Y. U4 u4 O% g
% H9 j) `( s- |( h" g8 D可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?9 G4 ?) B) F; a: E6 u
, a1 D+ i5 D+ M8 ?
於是他不抬頭。: Q0 B0 K9 r" ?( \; K7 a z$ P$ h
% F% ^7 L; w$ p. o耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」- p% {8 v, b) F# N
% X: |6 [* d+ E5 v6 S
安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。; b: H! D& u% C3 b& d7 @3 u6 A! s% s
0 B6 p- q: P0 X m6 f' a
耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。
+ ~* U1 W2 r6 J1 m# v0 c; g* t6 _* Y5 `, s' O1 t
(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|