 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒
# U, Z. i: ?0 c8 f3 f& M3 U) n4 {' M, x: L# K3 `2 H* V) j
1
/ A/ J; L3 D- j c* ?施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
; E* a+ _ v8 F% F
! u7 n+ |5 h# _7 H$ r+ x他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」
* k* A+ w8 h; J) b: y
- ^3 T; c$ O2 Q0 U5 @9 j約翰說:「我為他提鞋都不配。」0 w% y# q u2 i& K7 @' T
: p* p' F1 p3 l$ d1 L那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。$ }* [$ N, h* E. K4 H
5 n( U( f I7 F8 ?+ x7 H1 j因為主人若大,僕人也大。
; b0 t$ m ~( W# }7 O/ w: \3 j. R9 v! S w( H% ~
捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。: g% _% w7 f) \8 w; Q
# d0 c' z/ {' j' a8 ]2/ o3 K# ~$ j) i# E, D
次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」
$ M) v, s/ w \" h* O
" P3 B% D* P: w% i到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。
4 i$ b; J. W, f! M, N; }( Y( d6 T Q( R" e: ~8 y( y
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」- K) }. D0 T8 ^* \' I5 @* h& O4 C! f% k
0 o( ]. X9 S( C2 [; Y% U7 f拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。! A) S( Y& i& |2 V+ I: `
# b0 P- T L: Q5 r) W耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」: Z8 i0 l% C8 ?
% `" A! q( |8 R+ {0 J# @拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:/ b4 ~! }, i+ ~) w+ b8 b3 I
* b5 w& u4 H9 J, |「以色列人並不是心無詭詐的。」# M% b, O9 {3 ]5 x
& Y+ ]" u' p4 ]3 g0 M: J3 a8 w7 E' g
耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」
" c( |! q( \5 S4 \2 T
+ t6 Y5 D; a* U$ u3 ]9 t- T2 O% K5 K' [ l
拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」3 J( A( V1 `* S; X& B* G# C
5 M% f8 g0 l; P# @
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
( Y0 O; m0 w6 R4 b+ Z" \
+ |0 Z7 v7 y& @6 G! b. e0 H拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」, u: ^% P, f" A" \. a
& [% v, d5 H% l x
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)( I: d M0 z7 ?3 M( g
/ o9 s l7 g8 u' \9 W0 T& H4招收四門徒之二
% C y' V" q4 ~! J( s( G上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
5 w, j7 S; i8 W6 f7 l2 m) y' \) ?. N! u2 M2 E
你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。0 d. g) l. t5 ^8 s: i+ u- i# C$ w
7 X1 I& e& P5 a* g3 N9 f7 {
現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」
+ Q; b: i3 I: q1 f; Y; e& W$ Y, d, j7 a3 x% U& d
5# V+ R( @& }- R+ T1 N
他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。
0 i9 T p# \4 ]3 Z' n+ j- l: f; _- j3 U% |0 A" H3 F
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
7 f- ?7 Y8 k6 `7 R: w7 g. y& f3 K7 K# f! s$ Z+ K6 V% v1 V
他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)! h3 X0 J, t+ G3 {& Y
^' K" Y9 J8 Z
6招收四門徒之三
6 _! L$ {' V. m6 y9 l1 N0 ~耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。5 D8 Y7 O, e0 T# B8 N$ E
; n! h$ ?1 h! K% h5 _ K) Y上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」
' n1 N+ ?& X4 |" ]( f. W( S% X, g; Q+ E! x! V; X8 G4 d
耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:. M! s/ U/ _4 u: w' C
% i" h" s! N/ m8 R% x「將船駛離岸邊。」
' s4 ?5 Y6 Q# \5 [+ {8 [" w0 @' [$ G. s8 q
西門就把船駛離岸邊。6 i" l7 G3 u2 i0 D5 ^: G
7 k7 q3 Z/ v7 w x% s
耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
$ O8 _- s* a, H0 e$ k
4 t5 U3 j4 q5 p# u西門不應。! P4 o3 _8 n( o) x5 R' I
8 i( a( I1 C3 S2 z# A8 h* |耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
D$ _! s7 G) q( \- d! h* b, z$ A+ @! I( e5 E5 ?
他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」9 P/ u" y: z+ v- d
0 F+ z% K6 X% Y! t; L/ i4 w從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)
$ K8 Q; P* x A' c! j' @
9 V5 \8 }7 j9 E, j! D* [) ^4 L7
8 _8 b* \# q. I, O2 v& k7 p冥想:! X! p/ d& L; ?
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
& w" [3 k: P& B) e# V5 k9 x9 F$ @) _2 [0 e. i3 M' {4 x* a4 Z6 }3 o1 j6 k
耶穌走到西門身旁,蹲下來說:5 d4 j5 v5 q1 o4 B4 }: C
$ n5 }& ~- E ^5 U「走吧!去宣揚上帝的道。」* B/ D8 ^8 ?# N, F# Q
; L8 J9 W2 u! A4 j西門抬起頭來看看耶穌,
8 \! ?, Z- @) D! i. r! U/ m+ ]! C$ O7 E2 |! N- `& k, r: _* D2 q- Y
「你是誰?」 l1 G# t2 E# o2 [9 I) v
$ M# J' R8 [8 r5 S! g0 o& u' n. O
「我就是你所看到的。」
2 u. [" {7 r- C/ B
. P2 E6 K3 z( U& s0 l" u西門又低下頭,繼續補他的網。3 {6 Z7 v' i- N: M- k+ Z6 r
" u- d% y; ~: {- {+ q2 b沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:
! |3 `9 }! G" L5 K% n" T; |( t9 A, R
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」4 p6 ?. U. o0 ^1 n0 S' u* Y
2 _/ u' m6 o" q
可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
5 g& s- n6 T7 f" M& v/ q7 g0 L: f9 A
# C8 o% \: Z: H0 ~: b/ f於是他不抬頭。
8 v3 n5 u$ n/ r9 s# s- c0 o( ?
6 _# U7 F8 h R3 p耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
$ ]' g5 a% ]& k* Z. Y# C$ _* ~2 ]
' A1 y/ H1 u" G7 F0 T4 K: N9 k安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。
$ Z1 n! B- {& @7 Z0 v( N# G" q% g) t
耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。* I5 D) O3 F1 P% y9 c/ G. k
5 E8 p- Q, r$ }. g3 _# j
(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|