 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 kristy 于 2008-9-28 22:25 发表 
# z& H8 S' U' A2 ~2 { ^十分谢谢你。
1 A, A% P) N x5 Y$ N9 O. n
! X6 _1 Q6 t1 R6 a貌似好像也不叫“钢绳”。。。。我又查了一下,好像英文叫GEAR,招工信息上是这样写的:, V( F; Z) c: r- [1 s8 R M$ C
6 B7 m, C5 ^2 |: VOwn Tools/Equipment: Safety equipment/gear, Steel-toed safety boots, Hard hat
3 I3 @+ d$ F" Q" O2 K: @$ i5 K不太明白gear是什么。 ... 3 e$ ^9 c$ {+ o. W$ W* ~
' A; @8 a$ `: R% O1 H+ |. J: c
/ m/ { A: G+ S4 U) D0 UGear 不是什么“钢绳”。意思跟equipment相似,可以理解为stuff. 就是自己提供工具及安全设施: 比如 steel toed boots; hard hat; safety glasses; harness等等。HARNESS一般公司不会让你准备,公司应该提供。Good luck! |
|