埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2103|回复: 19

你更喜欢哪句翻译?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-11 16:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
这句话是一个学中文的美国大学生在谈自己学习中文的体会时说的.
! e( f9 L# @1 e# e
4 A# t$ o; F6 I* P. g( USpeaking even a little Chinese can greatly enhance your international business relations
  G6 _- P% l  Y9 c% F6 N% L
# ^: W5 v4 o/ s) r$ h你更喜欢哪句翻译?请投票.1 z* G- t/ j6 Q/ t9 Z

1 ]( t+ ]4 _; o! V5 i, M& o+ y+ Q得票最高者1000大洋!!1 g. `' m" E% w

: X, G) Q9 m7 [3 X2 K[ Last edited by 细雨 on 2005-3-11 at 04:47 PM ]
单选投票, 共有 0 人参与投票
59.26% (16)
0.00% (0)
0.00% (0)
14.81% (4)
7.41% (2)
7.41% (2)
11.11% (3)
您所在的用户组没有投票权限
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-11 19:35 | 显示全部楼层
只是个人意见:
3 G0 [$ H% t- Y( {感觉:只言片语,创商机无限! 更上口一些.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-11 19:52 | 显示全部楼层
None
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
感觉还是第一句好一些吧~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-11 20:39 | 显示全部楼层
一个学生口中的话, 不应该象广告词一样的吧!!
. O  u* r: s' I% e5 e: O' ~3 x; g
我觉得我翻得最贴切了!!!:D
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-12 08:54 | 显示全部楼层
根据语境,子菲鱼的译文应该是最贴切的了。这是一个学生的学中文体会,不应译得太华哨了,像鼓励学中文的广告词一样。子菲鱼很勇敢,坚持己见,值得表扬,投一票。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-12 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by maxlake at 2005-3-12 08:54:, I: Y* o3 m* X' x, ?
根据语境,子菲鱼的译文应该是最贴切的了。这是一个学生的学中文体会,不应译得太华哨了,像鼓励学中文的广告词一样。子菲鱼很勇敢,坚持己见,值得表扬,投一票。

# S0 A" [' A4 Q! G: g; `- N) f+ [6 `5 o7 D% z5 n% Y# ~0 E8 e
同感!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-12 09:07 | 显示全部楼层
”即使只会说一点点汉语,也能够大大促进你的国际贸易网络“- W  n/ s. E( `+ R% A  h

) l8 n: T& y' V( Z在国际商贸术语里,贸易网络指的是供应商,批发商和零售商之间的商品流转关系。原文是指会中文能够提高交际能力,从而获取更多的贸易机会。因此,译成商业人脉更贴切一些,而且,这个字眼儿还有点儿与时俱进的味道,十几,二十己年前,大陆的中国人没有用这个词的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-12 16:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你同感咋不投偶票捏? 光打雷,不下雨!
0 X$ j0 M8 ]+ h- S) K7 Q+ N% I/ n/ R:P3 s" q0 t4 z) T7 D/ i
9 B! n3 u" j1 \9 j8 B
Originally posted by victorw at 2005-3-12 10:06 AM:0 c7 w2 i2 Q: l" N' I
同感!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-12 16:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢! 这么表扬偶, 偶要翘尾巴了!!:D3 B+ }& M/ {0 M  T. O9 Y% ^
4 w  s4 j6 Q* K# m
Originally posted by maxlake at 2005-3-12 09:54 AM:
; `. L% S! N$ J: Y! G# ^7 S3 D根据语境,子菲鱼的译文应该是最贴切的了。这是一个学生的学中文体会,不应译得太华哨了,像鼓励学中文的广告词一样。子菲鱼很勇敢,坚持己见,值得表扬,投一票。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-13 03:14 | 显示全部楼层
丘八, 祝贺!!你的译文"片语只言,可创商机无限。"获票数最多.请查收1000大洋.
8 ]2 r* s& k# r" A
/ `( u8 h& O3 ?$ A6 |[ Last edited by 细雨 on 2005-3-13 at 03:29 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-13 15:35 | 显示全部楼层

【原创】论翻译(杂)

谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
  Q( n) `" B3 @9 a4 _
6 E7 I6 G6 S  ?8 u3 c# ~网上有人出题,百金征答翻译,不妨先从英译汉说起。
8 L& k/ n5 N5 Z" xSpkng vn a ltl Chns cn grtl
+ I' l* C" t, Y2 nnhnc yr ntrntnl bsnss rltns.是原句。*
  }  C& y8 P9 O说者是什么原意,引者有什么动机,都要看看仔细。
. b" S3 q& T5 Z' C+ ~网上四处查查,机上胡乱觅觅,还真找到了发源地。**0 W: `* b5 ?2 A! J
登陆爬上社区,再来查查细雨,原来是广有足迹。% K4 G: }  M6 j+ B0 g, d3 C. C2 d
随便翻翻,但要严肃译译,本来不为金币。
! E  S& `5 d! m, }% ~感谢大家评语,有褒有贬不一,心里真过意不去。
# U% e3 D$ U7 {7 k0 ]1 b1 j. s写段顺口溜,不求欢歌求笑语,明年再谈翻译。! {8 `8 D5 g6 a) u3 B
; m8 C1 J1 X* d$ [# W; Y
*(见:细雨2005-3-7 11:11 PM埃德蒙顿华人社区-Edmonton China)
2 K3 y1 \' d. w7 ?& ~**(http://oak.cats.ohiou.edu/~tao/why.htm% z: s* q4 K, u: ^6 ]+ C
1 z- B4 ^7 T+ l) P* y* D7 e
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-18 at 01:27 PM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-13 15:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 丘八 at 2005-3-13 03:35 PM:
- h! i. J5 [) K$ o! O谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
) y2 R/ D' [; {: w6 c/ f2 y
$ l7 F$ j, v% T  M' b网上有人出题,百金征答翻译,不妨先从英译汉说起。% q6 x- e3 y1 ^
Spkng vn a ltl Chns cn grtl
( u4 s% E% J2 ?0 snhnc yr ntrntnl bsnss rltns.是原句。*
7 o0 q; ~/ N, t6 {0 r, n$ b说者是什么原意,引者 ...
  s& p2 U4 z* k8 x% e+ B
) |, K3 f( {) p7 `( n2 g
: S' V* C7 |0 a$ M: y
好玩!真不错。但是原英文中有对中文的特定表述,在译文中似乎看不出来,使得意境变了,是不是也算白玉微瑕?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-13 19:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 丘八 at 2005-3-13 03:35 PM:' r# V" f3 c, S4 ]8 E
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。5 Q- E9 ~5 n% }/ C7 S
! L$ [" N/ Y  n# h& B
网上有人出题,百金征答翻译,不妨先从英译汉说起。
3 H- L/ T5 E! g0 w, ]8 ySpkng vn a ltl Chns cn grtl
& Q# k& }8 S: {" T  K4 Mnhnc yr ntrntnl bsnss rltns.是原句。*4 i( Z" r6 _3 n% t$ \9 O" U
说者是什么原意,引者 ...
! Z, U' L$ Y; ]" t* v* N9 C7 _% A

+ [+ [( s( c0 Q0 g+ wlol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-22 23:33 | 显示全部楼层
1!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-17 15:28 | 显示全部楼层
I think No.4 is better.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-12 11:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
5........
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-12 17:18 | 显示全部楼层
none of all
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-12 20:37 | 显示全部楼层
这些人怎么尽喜欢翻箱倒柜找陈货呐!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-6-16 20:33 | 显示全部楼层

I agree with lakewood

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe.....
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-24 07:37 , Processed in 0.141867 second(s), 40 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表