 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1, T+ i+ Y) ] q0 ^ E7 n0 q
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
$ k1 c1 F* x7 p1 @4 T/ Z3 S e
3 J; r; r. ?+ p9 e% |(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
& _6 \& w. c1 f1 R v2 A0 n5 {& z! N y
2+ E' f- c# F9 L; ?- {
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。5 y: |3 h6 X7 {; X' W/ T' R
5 L c& V- g; y( @當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
, {2 p: p a- w* Y4 A
8 S8 T* E( [; p2 D# k' a3 {2 W3
, ]2 ]5 U% u0 j- J耶穌即將誕生,先知書上說:
$ B9 v) N+ | V1 k
9 \* @( O+ b) Q5 `8 J「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」4 \2 u- n* S3 G* h* x; h; E
5 ^( ~2 X+ z; ]1 M, x$ q- F
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
( T# x) s: Y- H! F
L3 }, u0 n5 C$ Z/ T" {那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。2 k6 m- J& _2 t$ l" [% q* `
/ B: r: g. K/ T2 w c
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。: ]6 U5 K/ b* g0 H
: A. G; W9 N; r# {; G6 o9 M/ ]" K+ K
4/ H1 X1 _+ ?; M0 P3 H7 m) `" P/ |
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」& K3 M# [2 x2 e6 R, ]2 l
# a) A0 z( a# s& H) x" k" v/ x( ?
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。9 O( V6 T6 c& n: b3 v+ {
. u" l: W3 F' P2 o9 j
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
( q/ o/ k5 [# ?" S) y0 B$ v) f H: U3 @& k) F: ]
5
8 ?7 f6 ]! H( m) B+ L他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:
, j2 y w6 L2 d9 k" S% C. v4 Y- X$ I; t3 {# D: J- X r" b
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」/ i" t, X. h2 I: M7 o0 ?9 ^/ h0 \
* e% y& S# I+ a6 d( H+ S/ C7 C但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。7 Z- g- k/ w1 Z, {, l& H
" M+ @ n# A6 c) F2 }智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:1 ~ D" J+ Q8 l
$ G5 z7 s: R9 V' V o5 T# m「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
( T* } @' {3 f0 Q4 }5 ?/ i9 \7 O2 G7 X
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。4 U4 {8 q1 K5 g, t7 |
: |5 `2 L; ] e7 c. u. G耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
- q: p2 u: v! x4 H% B7 h
" ]; ]* U) {' s6
+ ~/ @* g. S; N瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
# g2 D1 K9 z- f- i9 G% c/ s0 N% ]. M+ ]) ?5 R- W1 b
7
. m' B7 e$ I+ ^ [( c瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。4 |9 _0 A: n* {+ f0 Z j3 r# T" U
3 `/ P! l8 S1 u4 `
天很冷,十二月的風雪淒寒。2 V# E" ? D0 I$ e- ^2 F' ^# L
: S m B" ]/ Q% X, P, J; I於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。0 I. A: y' H$ Z
" N/ H9 f& D# h# j8 ^- U. l/ s( V8+ x! L% c$ a& a9 n+ D
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
8 H; n2 D! o* S5 e7 }5 c* ?- b3 E: Q
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。& e/ Z: o7 k9 ~2 N y: b7 H7 L# @' T
1 _9 p6 n+ ^( U6 r/ o5 W黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。9 P/ T# }; p# `5 {1 Z
0 }- K6 V' R% R: a7 H' k' J( \那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:5 |/ X% G. K( ?' i8 h4 p3 \
. u2 |) N, {1 K% r! E; @+ _& [5 j「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
9 ~8 t7 }1 l% ^) i# g5 h1 O8 {2 ?/ _, x1 c$ W
9
5 ]( E7 {$ w1 S+ R' O& ~瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
* A+ ?! y- B: _' f( @1 U1 {& m$ Q- M0 f/ K9 Y
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
+ `( h- v; s6 D2 t3 x5 A
& i' |5 d$ [8 Q7 ~: L4 f/ C5 p5 g5 w於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。& P' l9 B/ R3 @& [9 N' _4 ~
. { u% Y x& i! H10
7 j, K% g) }( t& c' H& `( j時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。- R, W: G; z& _: y5 t# i# P
, ]+ [7 a6 G8 c9 O約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。. \+ _& e* `" H, b- U; D; }
. y6 r+ p7 v6 ~* d, y11; D( ]& V v+ ]" U+ \
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」5 x& r( ~! I# O9 {* j' m. v: r9 V4 x
; S7 Q8 R. U4 i% d- v
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」, Q# \9 C- Q+ v9 T2 _
: l7 b9 u9 I6 j, A$ ~12
+ B% s* t1 @0 G' B% v! e先是:) P* z9 L1 a) @' L& b: V: X
$ [/ _; q' t3 _/ V, R7 t上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
" v) g5 j! y, Q+ D7 C7 w2 ~. K1 S- N/ N7 U! u, k2 l
13
2 a2 \, `0 D4 p( W/ ^% t先是:
' f( [1 S& j7 F. o/ w2 f/ R9 E2 [5 x! h9 c2 H& e
當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
- Z( N. O R4 V2 S% s. W8 ]' V9 [0 i2 l, S
14
7 P3 w3 r' b9 Q三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。( Y6 u: l, f& V8 |
. ?% C+ B( K9 D: U6 `1 J& L15
- S' Q# b5 U# ~0 T; J黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
- N- {. m- h) @6 U/ |& f; S6 H
' }' v" U1 P$ A6 C& D168 W' W' a- R; b
智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」 {" U* ]7 @1 ~4 c3 Y
. z1 K9 L0 ?. B約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。3 L8 [( B' s5 d q! L
5 ]4 I! e' p% I9 b5 d5 m
172 H: {: k7 q, z* u+ ^
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
$ n1 f! L9 `% [" n* D" k$ z' ^* ~& F
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
; |4 V& }+ v0 n& F5 q/ z: ?& Q3 ]4 g3 I+ G3 c7 ~( v) v0 U
18, V; i# l& ?0 J# K! P. ~+ ?/ m
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」, j2 \% R5 t. f4 U0 e, K
4 e# Q! H8 L' w0 _. r e4 G# G8 v
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
/ W4 k& ~/ u7 v# Q+ S+ X2 q, o! ^% H Q% T2 N. B$ t0 V
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。, U& c5 j% r- w5 h
/ w, _% [ B: J0 D+ y2 s, I4 a19$ A6 h+ R1 Y8 \: c& L- G+ R
先是:
' h$ P- A' R1 @ f4 n; @: V7 b8 i9 W' `3 j; ~0 v
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
9 b' K+ h- l- \- P; [$ q/ @+ c$ _* y7 y2 Y3 E6 d& \7 w, Z1 m' o
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
% j7 u# a; L8 x, c9 m! E. m7 G) l& c/ v9 I' W
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
' m; m7 _, N' p# l7 I
3 A* q" u, P6 `! n4 e, [黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
7 ~7 i1 J- I) F; X% R6 z% v3 |) Q2 i3 @" `2 T
20
) \* v" x P; ^! O7 L耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」7 n2 N/ P& x( P7 J
) c; h9 \9 A' U這是為了應驗先知耶利米的話:, w' k+ E8 Z0 Q9 u# M$ W; ]- z
3 M# @' N# N/ N( ^. r+ b% r「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」* e0 v u3 n2 l, e6 C
1 m) Z2 i4 d. E% H5 n( j. A3 l Y
217 T# E; n1 R, T9 n- L7 e8 ~
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。: X+ E! [7 J2 d& c
2 m0 U8 U7 A; m- |" f0 ^
22. C, k0 E. A' |3 x! N
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
' G' ]; S- U0 ?5 m8 ? a) n/ P- g7 u/ o" c
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
+ d, W# c% m% |4 G/ N$ T, D2 U) a7 N5 G) A- {5 w9 j: {, w
23
) Y# J' t4 N, g& w6 [伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。) P; i1 @' e) h7 Y6 k6 _5 w
( b) ?, n" @+ }& H- h
247 B6 I: g1 q9 z$ x. ?) M
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|