 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
14 y, a" W: R* l7 o
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
& A9 Y& {# D1 Y8 ~/ [
; A2 V# @3 W" J" a(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)% Z. N0 r$ }) m
$ e) L4 u6 f; `' B: A+ z/ [
2* k! U/ B% K- C6 Y, j/ o" e& F
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
& i9 @4 G- k. {2 H6 H- C' s. y% n! L1 r
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
0 q" r# [. s6 \* Z' w6 r" ?
( F7 ?7 c; B% Q5 Q+ x x36 c' E9 Y; ^2 g: Z% R3 }
耶穌即將誕生,先知書上說:' H+ n6 {: s$ T8 p$ d5 M) e
, U! S$ L0 N' Y3 f! V, X9 j, e) `( i「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
' u! d) L: P6 {/ w8 J2 @7 a# P% Q1 g! c7 Z( F) @
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
0 d' j- Q( b% X0 v
/ i6 T2 \7 K1 p8 O! ~& |那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
/ K# n; m# \+ t% a% _! [3 p, g6 a
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
. s5 ~6 b, i# L! L* h3 y
W4 K* I: d6 W" A( b& [4
" s, x6 f C* K4 i三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」' \% E$ D# n7 @6 h' v! K5 K& N0 c
' p. e9 z! b) _/ n$ B/ C8 [! q4 v$ @
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
' c7 M* Q, y% k) c8 \
; b& `2 A0 w) i$ u7 B- _那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。0 q5 c j& C% t) O/ k
- ]/ } ?2 ]0 n% q% ]5 f. I% N53 t: h0 W0 n3 k: k c# s2 N( B
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:
c9 m* o$ J+ g2 L# J7 d: q5 b; \6 c
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
; \! _7 l T) Y/ |
3 \: I' p0 X, Z; R& u; j2 J9 L" X但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
/ `0 @" f: L9 Y6 @7 H4 F9 y1 P' i
# a& e1 m- t3 d S智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:. i" V+ T1 n% N6 m
4 }5 [, ~0 D* |, @" ~4 R* ~
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」, G& ?: J& @; e% U, m; d* M
" @3 [- P' y5 T( Y5 k; x; @2 R; y沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。- L- l6 l; m ?' z$ A
& ^: {7 J9 A& {, k! A+ ~ s$ [
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
: N0 b3 i a; _" R$ Z
0 D: H( q% }& j% Q( Q0 c- U6
9 V% u. d6 T5 m8 l `( l! v m瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
7 b6 D; E7 H; _
$ \8 u9 ~! T; p* d: a7
9 z$ _1 b& L. M* s6 {* ]$ i瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。( j E* z( k* b/ q$ [! F
7 w+ u* h: f% x. W
天很冷,十二月的風雪淒寒。8 G3 c; B& ?/ Z
3 a. }' J, B" k0 i1 i
於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
7 h- x7 t# k" T5 s( E
" k' `& o- j- p1 w5 h( f8, ~. j2 T( m3 \" D9 E8 }; L4 F( ~
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
# O* u% A; Z1 x0 p2 i v" ~, @% Y
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。2 j+ Y/ |3 D3 [6 i5 _; V2 k& V4 v
& x d! T* z7 ]' O% E- z J
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。
- N4 a* I% Z O, v" c2 z$ g& q2 A- W1 [6 q, I( F
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:; k* [2 H; R- { u& u8 W
2 H) [ T6 B- Q
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
2 ]& R" W2 @- W, ?0 Q
' \5 n6 D* t, ]8 V9
: _' G# y* A4 ?; f4 n8 b+ j# g瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。7 Q N2 o( h. }7 b0 n. X
0 S5 U4 {: L: [" ` d& d
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。2 K% F8 ]* O; ~
" i8 D3 ^" ?4 Y
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。" t, r5 z7 x" d; O8 S( t
7 w' [8 F! s+ [+ I1 \" h3 T
100 I) {, W9 W# O4 v: M" K
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。) Y: |+ u l4 s/ g2 G. n
* `* q) {" a, l
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。: K. o B# e1 U) S+ n/ l0 s
) J3 S2 T% D- I6 d113 I4 E! _9 X. T1 j" t
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」- Q; N$ A7 b+ H
- n- z! N( k1 R5 U8 ^
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
# p4 w% i8 Q* R* G* z1 T+ V& K
& Y, ]( v0 c6 J; Z: L7 Q12
# p4 p d. p' T: f6 K2 K先是:
6 p( V9 Y i" i7 i$ @8 p. b. D4 b: h
上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」* f t9 ?' L+ P1 k6 c' d0 U- z! }
5 \8 E; ~9 [! r( T13
" b) u) R r' c; a' O: o先是: S. }' H# T7 J1 Z4 S& K3 q
" y. f. j7 _4 ^$ b& |% i
當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」- T, t4 K- F W4 g i4 m
0 Y9 X9 y3 B+ ?( v* D
14
! U& \* z7 {% a) ?$ H三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。9 ^/ ^1 u' T4 h) U2 b
# l8 U. R8 G0 l* F7 }/ Q15
# k _, h% ?& p: G& q5 e. p# U黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。- C: ~$ W' q. O* h
' N3 A6 n7 r( F4 r& c16
6 _. X2 b) r1 t, |* V( R智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」
+ T0 {6 u* f$ Y' {% F7 X/ i; q, w8 M4 G9 H( Q0 G9 K6 X
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。. C' c, w( j' _) _+ M: M. Y
4 Y. W, I5 v& U. A2 ]0 g
17
5 D# P' G0 z" I3 v黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
- g- H3 `* Z g2 R
9 F6 g: P' V* {3 E因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
' Y& p5 T% h1 k0 \' W: I
8 h# t7 q. G: a* s9 L! W8 A9 {184 M& [- T6 X7 A6 K& ~0 U/ y) K q
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」7 ?4 b; z, Y; G! u
) ]7 A* t3 J6 }" q: D n(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
. e9 k1 j1 I. a" X( u9 T9 j% T* A
' m( y, _. ?4 V% ^5 J. G* e7 v那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
# E: h- E/ K* {3 D9 d+ z( J- |/ A1 U7 K
19+ w1 V1 X. T; _
先是:
3 u; w6 R' i7 d% Q% c' b4 F. O+ T
. K! u6 B8 T; u上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
! o: N* v; N8 G1 i1 D# b& k* y/ J; j6 Y( I" E/ u/ Z
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」9 S; l1 [* G! ]: H4 u
0 }6 A5 f8 x* ~9 }4 j m1 f3 O
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
) T4 ^; m2 |. @1 U4 I7 Z6 {. k
$ ]9 g' ^& d, i6 o$ I黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。 P% a" o' S! ?: {
, R- X$ E$ q' P+ g
20/ `! Z1 u/ W$ p2 T
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
0 l" K8 I- y& n: H% Q6 t! F7 o1 H* V0 w7 {& x& M; p: @6 o
這是為了應驗先知耶利米的話:
9 x! g# g# @, `5 g1 O
% h3 f" I' Z2 {' a _# |「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」' H3 p! v$ ?: c
6 N( o' q1 C8 N7 y4 {4 j' N3 ^21! `& Y3 k2 ]" P. z( ?. x
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
- Z+ V7 I: {& Q( D( \2 c. K7 j* q6 ]- V- d
22
N! x8 H# ^! d9 S百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。; h, T" J# n- b- x, A; e
2 m2 K, T+ Q; |伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
3 X; A+ c, ~, r0 ^5 f f: Z9 P# r9 V" {! C9 ^) ?
233 {; P# e4 l. }$ P
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)- o. V" P2 l! L8 }0 x) A
0 D2 D3 { M% l m% i7 E247 U$ O. h6 z. a1 t6 A; i
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|