 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1, r9 O! n( }/ q2 x
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
" s1 i- r# r) _3 L/ e" Q$ A* y0 q. N# {$ _- D8 i
(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)2 K* I+ e9 N" E
9 y9 z5 ~: c) A6 s' I2
% A6 i" A' d3 u) B' @8 I人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。8 A6 S/ q; p8 ~+ _, k
# L0 a6 }6 s4 f% l
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。# }9 t) A. i7 g( k
% V. O% J9 i8 w( j) i, }- L1 F
39 l o1 X2 Z% m- X+ ~
耶穌即將誕生,先知書上說:7 K; q; w9 C$ `
/ C& k7 b8 ~# b; _% K「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」! ]# X. \6 U( @/ e" L; J3 R4 F9 H+ B
/ F N) f& ^8 y: J$ \! W為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。1 {, {, u3 `' @1 \5 g' ]% ]
" a5 F# ` {! y& b6 d* ]% I2 u' O
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。2 M' L Z9 J z2 G
3 b- Z( R( w R/ P1 F- ^& J
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
. V5 a5 P' [- ~; w. s# Y1 a4 y
% C( o4 P; s" m( Z$ F' P: K4, j- A& P/ V- f; V
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」
% A# h, h1 r4 c, D0 f9 v2 K7 ]
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。9 m X; F: a2 a$ M/ N
3 n. {8 A) p0 s" u1 X+ Y: P" V
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
8 R5 O3 L) O5 ~% `9 s" u5 z4 x8 Q: ]7 t: P' R7 v
5! i! ]1 Y6 J) Z8 {
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:; F& i2 a( Y( D0 ~8 P
7 H' e' T" ]) N) j' w
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」& p# k6 |4 n# g! b! M6 R* \1 n4 C
: Y0 C5 I, d6 G# v但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。5 E# E) M2 A3 u& ~4 F
+ a# h0 @; h3 y智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:: d, x% x2 Y! f- K: O; G6 o$ d
7 ]. N8 ~ e. H A1 q) J
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
7 l6 R+ O4 Q/ `) T
! W2 N5 R( \5 L% M3 p沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。9 c6 P8 k* Y3 ]0 C) q7 d9 r1 c
$ @7 k0 r6 q) p* \9 v* @
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
4 a( [" ^2 U! `4 I) Q' I! e
+ z7 t6 f! U: l" N" H: p" m6
# y9 h' G/ K/ f" C7 c& V瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
- |1 y6 V% {' S4 W+ ] N- @
$ u" g- Z, f$ t( P4 l7
* g& W7 d: M: X: f. _瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。# D/ K' Y7 L& d- |! ^! y' e
) ^) a0 z! J( E# R) H9 L8 b天很冷,十二月的風雪淒寒。
- o) n* m5 Q0 N, f2 s! L/ U1 x. Y" B' p0 n
於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。- v9 R3 Z* E. ^) {2 c: s# S4 v! w+ j; C, U
, @ Q$ S$ g! Z! t( z
8
/ a: `, I) u) _+ s9 z7 g5 j& m% g* I- G黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。: i, a% C/ `9 P0 w6 Z
5 p% X( O5 H; U
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
, r, j! l3 h3 m' R, r" E# s4 g: q- w
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。' T4 t3 p- N7 g' j
) Q v1 [2 s3 f# i$ n4 [( a那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:. f( L& J" |$ X
2 `' l/ ]. |7 ~, v% z0 h「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。) P0 d5 U6 F( G3 y% E& J; d6 P
4 R# X. t Y% D9
7 E/ M/ \% [2 s瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
" |5 P7 j: s2 f! E: [
' I: Y7 ~. f+ v- p, |瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
4 l8 u- W7 q$ u- b3 y7 p% K! X6 O- j
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。
7 H( V, T0 |8 V0 X9 F6 `1 u. u4 K7 _5 [) W" M3 a2 A
10" @: h3 d3 V; }% H
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。
4 u8 B5 t5 e7 `+ V
: ]0 Q9 z, Z8 c4 S% G7 D2 C" W9 i約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
$ _, b- r$ D& }# z- K I; z# r9 e- W% d# o X
11
, a1 t( ? j' L" }耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」3 v5 @' V# v, K$ ?
1 }" x; Q( }/ ^* T那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
) C" K# ]* q+ z5 m! R
9 ]( Q# n; U+ q" s8 @. z12
# A$ H" j- Z- ~" Q8 _先是:
* u3 j+ d( P7 @) F' A# C
7 e5 h; f- C1 Z上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
4 c# r% L# l1 A+ K% Y3 W9 a# Y1 e. L+ o
13
" e" j$ c) D7 O& a# z, A. c. @: K3 j先是:
1 N/ |1 n# u- u- l! }1 Q( u
+ |5 l) y4 H# V3 u2 b當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
( B% D" [" s: n3 r2 }0 I$ |
m7 P% H+ h4 ~+ ~2 V14
4 T' _; y: l# { B! m3 [) K三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
3 t1 }1 u0 S; H" d& f. R! Z4 R2 M- P+ C7 o8 }+ w2 f& u7 [3 i
15
! u' z1 v# e: @$ Y7 I! N: m黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。; Y, T7 |' a7 a( z
9 f! c! q5 x- T# F" s9 y16
9 [9 b3 m N6 t6 a智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」* s8 `# U: V! e
$ o$ r. Z9 j7 {% e9 A" `$ y J) |$ {約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
' i: @4 R3 v; F* p. u- ?3 t& W3 C7 }2 O, B0 K5 q5 V1 B0 B& E8 w
17- p1 n2 l1 p0 D! Y& q
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。. M3 j2 v# n8 B j- k) B7 h
4 j3 R ~$ l3 a* `/ P W因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
1 z j& L2 I0 ]5 X; [" N/ i
/ U+ ?$ s: x( T! {18
7 z7 ~, S. I# o, Q; i! ~上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」% M6 J+ M9 ?: I' R
+ V' M5 x( b# T( h
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)' K/ p9 T) G& [0 h- ~" \2 l
( W) c$ b* J- A1 x- ~# e' c, C那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
# Q2 w" p( S) P9 ^7 M# D
( p9 B5 T$ I4 {8 S1 B' W2 }19' @$ J$ g# w, d3 _/ S* L& V
先是:
4 T4 T, G% A; ~2 o( k4 i% `* E4 o; U, c z3 I+ `% d$ m
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」- ]% G& R% R4 Y0 z) y" r% ^+ }
4 a2 A8 X- P, }" u; h8 |. f在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
, F5 @" r! S8 e2 Y: u; n
; X3 n" r E' o4 B$ }9 H% h在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」; \2 r5 i; s& Q
7 ?3 }4 Z" e& q* m, ]黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
* d: |( [$ j. c5 q e* @; ]/ `
% ]& u; r" ]$ `4 R# J% q1 x20
+ n4 B/ ?$ R2 a5 j5 I6 [; l4 E$ j$ e5 S耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
5 s; L/ N- k+ L1 L& u
# Z+ q( }4 E, `這是為了應驗先知耶利米的話:4 K3 P5 K8 B8 f! j" w
q& G- A/ w1 }0 q" }「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
. [8 h+ {% G. y
& L; }8 }0 }! h. {% w; I21
2 O7 R& T8 ?. F+ U& P5 V伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
+ m/ q* P9 v9 ?7 L2 d2 F y7 D' Z: |- A# t" ?
228 s) m' E6 g" c- O- v. T
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。* n! d& h9 d$ g4 ?0 p4 I
7 g, A# M# i* j* L4 s9 b# X
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
, X! o4 M) v' c7 N0 ]; L
# b* w2 {5 f$ t# t1 w1 P& y0 F235 `5 S. Q5 c- x! D% t1 ~- l( o
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
" ^/ z9 g4 d! o0 H
! ?# Q) ^8 D2 b0 }24
. e; K! F* L* N( _' g牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|