 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
' k8 e1 E/ N6 ^. v$ c& _5 E3 R2 M1 X; A
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
[; P+ G! k+ e* P/ V# A' L8 m
1 n6 Q3 D% x7 i+ T8 p f* u2. There is nothing good playing. 没好电影可看 , ~* E- q; r0 }+ W2 `
4 J' Q$ n4 z' k( Y
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
( e: p g% j9 T! J& L2 z+ F9 b3 L1 L3 E- O2 B
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
& F: M$ [) y3 W/ u( R& u
" n8 A3 I* J B# }4 M- m3 X" c3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 . z8 u |# w" E6 a5 o
2 F8 r4 s. F0 g9 m4 J6 uget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
! V7 J) o& o: G4 X4 ?+ s) @; g
* U% Q( ]$ G4 ^& V4 n) a Y6 w$ N当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. : P6 C) w1 k+ |% h- M6 X# }( y1 g- B
7 ~" O5 J1 e( c7 y
4. Good thing... 还好,幸好… ( B: V- g; Z+ a
4 a8 l# ? Z! j. {在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
3 a4 k2 J8 J0 Y, f& z" j
! k, A, A7 B; J5 T# I这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 - r; B) m4 ?* q% R5 B' l
* Z2 f: G# c2 p5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
/ Y# R. z8 B0 F7 {% [; Y8 d) F9 T: m( Q$ v8 O2 a
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 8 J8 U5 E) n' }% K4 q
8 ]' S$ ^+ N) X: u; S" |( |4 G" c
6. spy on... 跟监(某人)& b& V2 v u5 \$ y7 p) C; Q+ T
" | n6 L4 l1 g: zspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 * P# Y& o8 s$ W5 y; u" B, W
$ v3 J- k8 O+ L! B5 _9 e7. There's no other way of saying it.没有别种说法 $ H8 y6 p2 q! `4 i- T5 q
1 m2 ]& V1 {1 M. F1 O5 j1 O
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
* |" K. K, }9 N3 n4 l6 b, @( u# l7 [- q! R, d" z, e
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样5 h% h% @9 y2 A
1 [- b" @( ^7 Z1 ~case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
* x. G& ]) n" v3 h9 _* T
) G. K" n3 m9 c+ }1 k0 u9. She is coming on to you. 她对你有意思
3 r% [, o+ C: f2 Z& S( S( r& R/ |* z) I4 v2 G7 M
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
( [3 F% s! T1 m [: @+ H" D* [9 e
' B9 G- c1 `- y5 S10. I was being polite.我这是在说客气话
; H) ~+ I# f+ ~. Z
4 k: l H) I9 Z' `, B: ?polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
3 T$ L. ?4 _/ r6 @6 U8 i
) K5 |6 n* W% t7 I3 @11. stand someone up 放(某人)鸽子
3 D( G/ C# X' i$ g# F2 Y& {! @
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 3 J5 X3 t6 e) x9 y' k% a' I# y% E2 L
# g) m7 E; h2 C6 E1 [! S5 ]5 Q, u12. So that explains it. 原来如此# k! M7 {: w$ c, n; k* T
+ J% W5 [! e5 L4 N8 _+ r H
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 7 [" o5 u; ^: ]
& x* H; b# @/ Z7 j/ ^; d13. I feel the same way. 我有同感。 9 v7 o. m! t( P6 e. V- v
' w0 [- }5 h. P) M7 T3 l
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 1 N# z3 A! t9 J4 A+ B" h
; m: L+ X! c; w6 _% E14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? . N0 V A2 B" x& z3 P( p4 \
5 J7 u* |% o7 \! e% ]
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
+ n6 X+ h5 ?9 B0 @# {1 Q
. \, G* ?/ E8 @) i# o15. I can't help myself. 我情不自禁 ]$ }+ N2 m( w. u M
" B3 k6 k5 [# I. b7 C9 ]我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.. {& c' N: W2 D7 y
3 b/ d0 t' o+ p) a; d( |$ `16. come hell or high water
6 n9 Z) }5 x; J- k4 x4 P4 ] G2 J6 k4 f
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 + Z9 G! A0 O% l- Y* v# m! o
% ~; S! `6 e$ F6 j2 ?1 d17. have something in common
$ o) S1 ^' F1 M/ M, V. ~/ ^/ i; V/ b m$ F% c: D O
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
/ d: h7 s9 T* A' V- z- y+ [+ c B, l0 p
18. What have you got to lose?
( G- {) ?4 _' j: r$ ?$ a
' @; J2 T" @% x$ L; R4 j9 EWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 ; k: F3 t$ P( A- k
* x L6 A% r0 b
19. You shouldn't be so hard on yourself. : C$ i$ @, }! M, ?6 ~
2 g+ z/ |5 O( g% Q( L, I6 W这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 7 d' L0 j" ^& L
) k( H: ?9 A, e9 _4 b4 f! M9 R20. Don't get me started on it. ! c! c7 X* y. m0 c
# h# d0 j. a2 F) M: v* G这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。/ L- x$ I5 V" I$ K
, w' c) d4 D0 o) ~' E21. When you get down to it
T% L4 ?% a8 r e
/ A c- o! O1 ?# d3 Z6 G* d# s" E( ?# \get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 ! q7 q [9 B' |# M; M& d% d
L u# ?7 {! Q: ~2 N" J
22. let someone off
# s( d- U0 p9 v7 w' m
& L' o. N. w, P) W- C+ clet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 5 t7 O8 b/ M# }# c1 p- v% B
) m$ j# t: n) v23. I don't know what came over me. . ?' C) O6 C6 @. }5 k3 W
7 j/ d- Y2 Y% k: J1 i: }( \7 M这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
- o! L, o6 O$ d9 ?0 T
" b& q7 S( o, i( {1 g6 c, q8 \; F24. I think you're thinking of somone else. & J2 m' K' z$ g
9 c/ U4 n7 v! ^9 @' Q& @& u0 a( m这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
* G; D6 h+ F7 n1 b7 v
3 {) Y) e9 G$ [5 W% t' c/ _25. This is not how it looks. 4 `: ^. L* ^2 ?2 d
% x, ~% l! }9 b, J$ v) |) f! K9 q
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。% [$ J, f3 d" i
4 a0 s4 R6 F6 e! z$ q- `8 F9 J. H
26. pass oneself off as... 9 e! Z. Z9 _( w- c
# ` s0 \- R* K* a3 v% l1 f9 V N
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
7 `6 s% _; e9 y
, f N$ N+ Z6 t3 _1 `& R27. be out of someone's league ; X* y; b1 j5 f# r4 ~
5 E# g6 O2 D' b
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
. G- e0 g5 ~" t
8 V/ b/ u, s( }1 l0 q28. talk back 9 V. \% ]; z$ T
+ u8 M9 j3 f! j
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
0 y+ b" a1 R" ]2 [: ]# M
x( h" p2 v2 j29. spare no effort
) E' H1 r+ Q4 c/ ^5 m) z- z9 Y/ f& Z& ~
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
2 r4 X. a0 `- @
@' N- ?8 B( y+ i4 F5 F30. Would you cut it out, already? ! L. V, ~9 X: K1 Q0 t6 b
9 W& m8 G& E/ b, T; Hcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 * k- w0 P8 o5 z& k* L) [7 _
5 f2 G% J0 w0 f6 k; g% L31. for crying out loud
- \3 i, j" Q( _6 D; ^2 v9 F# f# U) D. x+ R/ i; _- C
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 / K, E; t3 E2 ?# P. z
8 h( x0 _7 Q- O& t v
32. for your information 0 Q! G% @& p$ t7 _# `! v
1 O& S% [/ X# y7 p, |9 a, l5 M
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
: T3 d0 `1 O z' i1 Y7 K( l3 A7 H0 L8 e, |5 k5 Z6 N4 B9 Z0 i
33. I must be losing it. ) P6 k N2 j/ A5 s
( w5 k6 T: N: H( M8 @/ d2 u
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 $ [) k4 ]+ H7 r: n* z3 ~ L
; ]3 S+ K A8 l0 H( M34. This one is on me.
& W% q) R0 V5 ~9 j5 a/ j- T- x4 ~ ~' D/ f$ ]
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
6 @' ?0 u8 j( x' v9 b; k% {- }5 ?0 [/ p ^
35. even up the odds # k; ?2 K, Y% H7 ?% n8 o' K* [
; C( U4 L1 p" X% j! O- k; Podds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. 8 {3 o8 a2 H( f0 |
E8 p4 l4 L) g/ {
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
3 i& k4 ~' B) N) z- v
7 N/ r7 J& q! G% G+ }- r4 d36. What have we got here? 7 V8 I: u& t2 C L) w) l( j* F
- R; T* V# f2 S「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
) N- h" i: o, v& \) \. q
, V1 K9 Q! @: t2 c' i" Z37. be out of the way - Q$ g1 f& N% I3 n2 K
& q$ H& X# h7 v& f: xbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 / e2 E7 }6 n2 U
7 d8 i* h: s6 `38. Why all the trouble? 2 E" z! l" M# x% j$ c% e9 K1 E
+ j; I/ @1 s3 p/ C* r/ l. CWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? " T; A. c0 Y% y0 W0 Y: w5 X
. b+ a! U9 T) l; x- _39. Call it a day.
' R! j- n! B, S0 Q. ~1 i3 e' e; Q: k( T. Z' k' N
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
" q" k3 |" A1 f3 ], d! V, M9 e! J) }/ Q8 k% R
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 : j* ^, P1 }- T! K* Q
% X& G; P, O- r3 ]& b5 s9 k/ k& q! K8 l
40. You won't regret it. ; |2 h6 [* z$ J/ i' q* C8 Z- ^
4 {& v( `+ J x& s7 Q9 r6 c
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
. X( i9 O/ X" W/ c) p" p
% G6 o7 i) J ^' S" F4 s# C41. Put him through. 8 Z4 W- d! r2 }' G. M
5 Z9 S( y/ I, L0 l8 q/ p/ T! |" v这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。6 M- L, K6 h# B* |" u
0 c+ m; |0 T0 d) T! K1 D42. Put it on my tab.
. A- k8 ^) {/ A5 G% `# g, s `
" P# \& E. c- V6 s8 @2 Y6 |tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
' T& p; Q: C0 i6 e5 a) f* N1 R' D9 X' k9 ^. b
43. No hard feelings.
I7 B* i8 X" f- D# T# J' w' j; X& {7 E' \. Q# s
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 " y2 a% n9 u$ x
, T+ {" ~9 |/ g1 X" @; i44. cut someone loose
$ T+ n& C+ p6 c
; S5 Y& k0 E# }# O1 ^7 C1 D% |* Oloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
" v$ F+ @0 T1 A7 N7 D; {- I. E6 e( n, C0 X* M/ U
45. join the force
; }! J/ `* L" r- X
3 x2 |, _) b- B# [0 \# |- dforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。& |* R3 W7 k, [' j; N" H
0 Q' u1 V& A! J, x( D6 Z. ?46. We split it, fifty-fifty. % Q" _9 k5 Y/ U; _/ ]7 }
, T! l+ y& Q; T
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 - P- v% g5 o. s
7 B7 O+ ^; v# g
47. wait up 5 ? \; t0 H: z; A6 O) b
. u: u7 ?$ r6 O
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 ' |% o3 f5 L1 v+ ^. Z( T
! T8 k. H/ C1 |: P" b8 v
48. I don't have all day. ' w5 f2 t Y# c
& m6 x" i, ^8 [9 l* ?9 H
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 # q. ?- c% u6 x& v; w
% |3 \: h; ?; i4 J. W% k
49. What took you so long?
v, d* `" D2 Y! k0 w" m) B, y r& r$ T9 O! C) v* i8 c* X
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? & M7 u s. ?% T* c3 n4 m: }
+ A% e Y( k( f( @. t8 w% U50. Where do we go from here? 9 W' j9 M" H8 Z+ |- h
1 U! X0 D- r, d/ e& n这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
. u! [+ T3 O5 G) e+ E
% U6 R1 r5 e( e, S51. Anywhere but here. 2 M0 [/ h. M* f* }. J Q' s4 K
8 N* G3 n, O' K) A! {( W" Q
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 , y0 L% S3 n+ s r
s. n0 a% }+ e, i/ N52. It comes and goes.
* l! V; {' {. \' A$ h
7 x3 @0 q# t/ H) d2 DIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 / n& A( ^& k. V* ?. }/ ^. `$ A
( X1 f [0 j4 k0 G1 a
53. There's bound to be more of them. 4 g! @4 b2 s) P4 D+ m2 S
8 h" I, r# C) \3 s0 [. x' I# t$ H; R
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 ) P, G$ ^ O$ Z- z @' }
6 W/ n$ ~, M- k& r$ q5 a5 j
54. I'm done with… 6 E4 h4 a/ R8 @) ^
9 v+ P3 J& V6 E; ?' N
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
! w4 O+ Y* a( O
0 x) |8 e8 U; l9 v$ |8 y' Z/ C55. This one's straight from the top.
: p+ {% n6 I: M8 L4 [9 L0 U o, q9 Y. {+ g
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
( b/ L/ G" Z: `( g- L6 h
+ W) g, c( ^3 x( t" C" A7 Q56. Fill me in. % V! u; X, O3 x2 R2 m
9 U! k G- E; n/ M. R- Y
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
x( \/ j& O! @
4 Z+ Y4 R/ L6 x57. Like finding a needle in a stack of needles. ! u( A, f& E/ [7 o
& U. R' s! m3 E4 ~$ u) |% q原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
. {. j* G+ s* v# {% g$ z: K* w6 G( g+ }0 M3 V4 y$ I4 [2 F+ ]
58. That figures.
" f& t& o0 U- j2 C' p
8 I. e5 ^) r+ f* Pfigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 9 G* ^, C# B. N( m; M
/ K; O/ V3 G7 v1 @" x
59. Take your time. 8 ~; h3 m: I, b5 @. J
0 A; l4 _) I2 r* f
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. $ u- X3 [( F: H$ z6 y( |
& ?) f6 A, S# r
60. I'm with…on… 0 F c+ o$ x) q1 m; q9 m' X- e
( \, R$ Y2 R1 ]. `! B; ^I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|