 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
4 a+ r, J* G0 V# Z( d9 p1 p3 B( O& j, N
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。1 `4 R# b& J. g
% M. K1 y, U3 e! Z- f' j' ^% u2. There is nothing good playing. 没好电影可看
* l F6 G) C* v* g7 p
4 |4 Q0 b' v. L, s/ m& q9 q这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 % y X6 j6 Q# G; ^1 A2 b: }
3 D+ x" t& _5 q同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 8 k5 Y' l1 q5 j
0 T& e/ g* Y$ F/ }$ G$ n) F4 S
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
# ~1 v5 N- i: d/ z& I
4 v: j+ t' }* Sget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 0 N% N+ U) \% {* ^) N$ Z3 Q3 e; P% U
/ O w* r! D0 [* \( b, M
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. $ v, T' `& |4 j( f, X; Q: k" i
g& r6 a1 V: Y! T! G8 b2 l4. Good thing... 还好,幸好… # v& A1 U% j" K# c4 U1 o
/ ^. ~' Y$ ^# I, ?在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 / _/ }: l3 k9 J. ~9 D
) Y& {# [, n. F5 A& n+ P9 r这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 ! b% |& C6 D0 [- \* t+ M. I+ e
( A# e. s8 \, x I$ E$ @
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理; G$ N; P( `2 A- r# L& J9 c" k
/ ~/ _' A5 f6 E4 w$ Q, X你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 4 n6 j* i9 f0 B: L* F
* G0 x$ c6 B% Y# e$ i" C
6. spy on... 跟监(某人)
- E: a4 o( {) x
9 ~- _1 E5 I) xspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
* u0 @1 C' R& w$ M
6 c5 _, t% i! A" w7. There's no other way of saying it.没有别种说法 1 d# X; e! p7 _+ I: P
: x* y8 f7 w) I- @有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
, @+ g. {4 A5 B' U$ m5 s1 B( i5 D: V
: q4 F. f K3 R$ [8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
2 j6 c- m% q. K+ M
! z5 k4 N# f+ C/ @3 z8 ]case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
% s# H B: n2 k4 M: V: K' N' L4 S, P/ y% y
9. She is coming on to you. 她对你有意思
' c& `+ P8 j$ Q0 E& I8 R" m; t/ f+ e. H" x. [5 H! F
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
A) ~3 x& i3 c, h" ?, G( \1 g; T) v* N$ J3 ?
10. I was being polite.我这是在说客气话 : L7 |3 B9 m" ?0 O* a8 b1 M5 P
2 S* l, B {" G2 y) K6 bpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。. O; h# L3 ^% s" l
0 ?6 g# W2 a; J+ e$ w
11. stand someone up 放(某人)鸽子
: S- k$ ?9 X) {+ L: j) h$ }+ A( D9 ?! p3 F: q3 A4 D; x9 h
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 ; ?' {: h+ _* v
$ x8 a5 a/ m5 ^3 M" F$ L/ s0 R12. So that explains it. 原来如此
8 s6 I3 X& H' i Z
" T* ?* p7 x" W: p+ W) C有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
; m$ G! d5 Q; w5 f; p7 D8 P* c: a& ^# j* @& `
13. I feel the same way. 我有同感。 0 b- j3 r0 o4 `+ l. H
. j0 K, z* y3 \) n
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 ! @6 m& r( P: k/ @' ~+ @
- |4 e6 F, f S
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
7 z# x3 M" n' m; B
/ f$ W+ G( I% r& {" T- {+ MIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 Q7 f/ [3 p" d* ]0 D7 M/ j& s
; ]$ [, z: P+ ^) {
15. I can't help myself. 我情不自禁
7 x* c/ y* q m4 a- @6 B9 H4 g% e1 X- v f+ W% V0 }' |- V- O8 A
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.# s4 a% D* \1 _' j
) J: H8 D2 ^0 J# }( s- E
16. come hell or high water
7 a' z* _' P# Y2 U/ G/ \( `& f. x1 E8 W
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
% l$ v' e7 r7 T8 V1 e2 _; h2 ?- G, G# h$ n# j
17. have something in common
( Z, ~( W7 O8 {4 y
7 q O$ X7 z! V9 O, |have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. - k! ]2 m; s8 c* N; a$ Q
0 L0 L% G: j1 H- u0 q18. What have you got to lose? # E% A4 O' \6 {% ]" ^# p0 w
/ Q4 J( F4 W4 G, eWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 ; K5 x* Z. f0 p" u
2 I6 |$ ~" I# A( Q6 |0 B
19. You shouldn't be so hard on yourself. ' ~8 t9 [6 q9 |+ s: I8 A# T* I& T
3 c. X/ P% t: q5 C$ I! q, c/ g这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 " x: v7 `- A: [* I" J1 J6 k
H+ }) Z) d l& i) g. k- r20. Don't get me started on it. % I2 @6 ]+ o6 @ u7 ]6 O. A
" V$ b6 M8 N7 k% c
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
; f# _; {; }% R# @: f6 t( ^: [3 }9 U1 o. C' X- c. B4 ?0 ?
21. When you get down to it
3 k9 j# d! y. F) w J, C6 T/ T) j4 ^$ j' p! l" X& e* I# `, X
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 ! [* W- x2 b8 M3 K- t, a$ L( Z
7 o& Z* G# K- U% M' L22. let someone off - ?1 U( Y- d u
+ ]; T1 r0 V8 i" K+ e8 f1 D- Wlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 / B3 W4 q( N9 J4 A7 u* N) Y
! Z$ R1 @' [1 Q& |# H! y23. I don't know what came over me. 6 d, t( \4 _/ F
7 v- n _* q0 E: s- O
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
. W7 {1 A7 @7 C7 {/ H: F* K1 `" y; B( ^3 y# ~
24. I think you're thinking of somone else.
& M" {/ l4 \$ W1 e) r+ j8 k. r
% `8 ?. B/ k) U$ m; Q这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 * R% ~% {7 t2 s! w
8 X6 r e. _$ M9 v# p1 @0 _3 Y
25. This is not how it looks.
. l9 x# \3 w W' `% j; S1 _7 P( W; D# g) ~6 H
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。) V# y- w! F' y" }& X I
: v- {* Z4 O. H. ]
26. pass oneself off as...
2 m& U% n! Y5 m1 n# W9 b% K M2 O0 F2 F- b6 H
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
3 J L% e7 _- G" h8 [, G& H, B
& J' z9 Z8 ~/ Y27. be out of someone's league
1 X& z9 i; s. _3 W8 K1 K/ w, ]: a5 X9 X9 [4 U& {
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
5 ?2 ~0 @( _& P& M u- f `; F7 ?0 t
28. talk back
I: h$ z! \' g5 \9 ~4 t+ V. ^: {6 M9 K
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
; D7 n! S3 e0 i( h& W& g/ N( B9 Z
29. spare no effort & e0 X: {9 b9 E
4 l. A3 n, s4 pspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
$ K3 N1 z3 y1 I8 {" O' j4 b/ f% @2 @8 u8 K+ m) Y. l+ M; s
30. Would you cut it out, already? 6 y3 Q; \) {6 M" H3 Q" p
$ {- ]3 U1 \& gcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 . B0 ^+ p! Z; u9 H3 a
; x; {) O5 h) r8 {6 Q' H- d
31. for crying out loud
" `. i- a9 b: K8 e0 t* S
# w. n5 }% d" K, xfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
. l! B5 v' M1 O
' V. V* @2 Y' c2 |32. for your information ( l6 Z" W& g) A8 x+ [5 d1 Z3 P# ?
- i% w) K8 m/ q1 Y
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 ( E* i' U/ p* s: j: E' {$ a
0 g) s9 ]0 O1 o% p0 C, [& T/ k
33. I must be losing it. 0 o6 k" ]9 @) x
) t8 i, I& U; u# b( j) e8 u4 m
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 , ^! w/ b, A% {! B9 e
. n) w: c0 H! W! J, ~2 r% x1 y34. This one is on me.
' s0 F4 B: S! `; {: S, h+ p5 J0 L: V% b; ~1 a' D
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
1 j9 L j, ]. A) N$ _/ }1 \
% }/ R i4 ]6 V9 `4 E35. even up the odds
: E1 [9 ?4 k$ h+ t1 v% n9 p2 V* s" q& P% r+ O B( `1 q2 `" T
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. . t$ Q" W8 \, L/ f0 T
0 P# o3 E O3 @6 U2 P r F) J' keven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 8 m/ p0 B* s' u9 w6 L% C
4 b. }( |, Y9 o$ l T6 v+ f- R1 h
36. What have we got here? ; g& U0 |5 T' S9 _0 q4 H3 l
/ V8 q- L- f) H「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
0 L% O" b/ G& Q% s: h5 c( M4 S m2 u0 L# ~$ Q' f+ m0 l
37. be out of the way
* b9 r7 ^/ F2 i2 D7 w& _" n t" h1 x4 S, x4 y% L4 w/ w
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
2 m N: [( g2 N8 y% R1 c* R
. ~+ E1 ^ W6 h38. Why all the trouble? ' _( e' B6 C1 v- \
% Z1 i0 ?* i* q" M4 F9 n" Z% I, OWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? # l2 v: r7 _+ @% J9 G% a0 Y& v+ H
) Z, d5 Z' P S* ]
39. Call it a day. 3 g: u6 }5 V( b' a1 X0 F
$ ^3 W; e0 |, W4 h( z& l' ]( `/ W这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 , R4 O& M e+ K/ f% n
+ b! p( ]4 v0 u9 [, V6 ]
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
! w. ^3 Y z+ S, b+ A9 Z% u
, u: N! P$ a, T. e; ^4 Z9 {8 r40. You won't regret it.
4 n4 x3 ?' r7 \- Z+ @) R! X
0 ?8 j8 @3 l! ]2 @4 Iregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。3 r& P; w! S% q/ M. `( ~# P' z" O
- i& ^5 b) F! s0 F# c; x4 X- B* Z41. Put him through.
) c. y7 F& E: R5 o( f; C8 R8 i( |0 G/ n0 n5 c1 w
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。5 N; D' |8 R1 x: w3 \5 j
k( [: C, k* R; D5 J
42. Put it on my tab. ! ~+ a. t: x. J- R5 z, k9 r! S
4 }# }. j, A! {
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
$ ~) P9 g6 J5 `& p7 e
1 q# Q, v0 W I* n43. No hard feelings.
) _& Z5 y' a; H2 h- G9 P' i0 y8 ?- A( a( v2 o5 j" k$ _& ]4 j+ r
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
8 L) X4 U4 N/ _
* Z: @0 N( X! E5 C2 p44. cut someone loose
2 u% J6 u) Y# {' G# s5 n
! a1 r- M; b% T, o- R1 {* Tloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
. \# Z, L, E. E' c/ k
7 f: Z4 Y6 m6 k, g/ E4 s% ~45. join the force 5 X, S( l" ?- c3 F" A- L
8 \0 c' R, r) j" t) w* l) Dforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。& v& q( P7 z, r9 I ~" d
+ O3 C( y. Z. C6 C9 a% m0 Y
46. We split it, fifty-fifty. 6 x; z) p6 _, j4 k4 Z& k
$ l: F, t: S# Y
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 ( J3 W6 W" P& a# s
$ J4 @" s0 V: Z, S( S5 R
47. wait up
2 s# Q3 ^) l, n) f6 x' N' n: A9 K* Q: x- t# y' X
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
2 {5 }# Y0 v, ^. y" _- B
+ O5 E/ ]& U9 _6 P* x/ E( U; B48. I don't have all day. 5 f" e2 T# r% r2 }, L8 a
$ D h5 C$ r! Q% c, c L/ |I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
2 n: K- h! f1 b; k% t) c
, u$ I! a- G0 T9 `7 b- d5 H- |7 {: A' s49. What took you so long?
3 d1 T/ }; c) }' F1 q% V2 h$ g: e
1 `, G* b* ~3 ^. k; A' Ptake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? 5 ]9 Z) e' i8 O- V3 F
( ]& Z% ]8 ^; B" Y4 _! y50. Where do we go from here? & R' x: T9 C' |% W# ~
5 x6 ~# K" h w5 D' V0 m
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
7 b6 x# m" B$ Z6 d ?+ W9 r7 O2 u0 D" W
51. Anywhere but here.
1 v" L0 z' G+ R6 R9 ?: P( s5 O; z
. \) B! r0 k3 y, @注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
, X9 v6 g. U' w- _( x# Y8 |* V" m' u8 b' q% Y, s9 v" S
52. It comes and goes. 9 o9 l% j% E9 `& y, X" I
! A4 [, f$ R4 b7 Q7 ^( MIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 ; S. ?3 Z0 F$ y7 L/ S: w
7 b: U: T- z+ c. L/ Z
53. There's bound to be more of them.
" \# [6 g/ b) u# \. O; p# }: p" @% I l6 q4 _, h+ |" o% t2 }1 R8 c" {
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
" d: v# N9 J6 P% p
: i- g: i, m( w) o: I/ \54. I'm done with…
2 t6 I: Z% y. Z! p: O. P
3 {/ h) {# N, c- B这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 $ h" ]. T; e' |/ b+ e& }; [8 I* h
5 U. b! o# {! G; O/ A4 i3 q
55. This one's straight from the top. & h' X8 W- I+ @ w$ L) j
) o4 a% N: w$ k6 Y5 k
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. ; A# C. T) G1 ~" j. ~1 \' w" C; [
, M4 x' @# Z9 c" E- T& i. q
56. Fill me in.
5 H6 _& v% L" t9 m2 a9 ^! R6 U0 N
- T$ F0 b& w+ _6 K! lfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
% w: k6 ?& w7 N
- f+ L6 x) y! i. {. F57. Like finding a needle in a stack of needles. $ o" H+ p9 a! l2 U; B3 P
+ a- M; c* [) H. ]! _: r
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
8 n+ _1 b+ v, p7 z1 R* F
; G, \6 K' _/ g5 U2 u58. That figures. / s8 O& L% b) h! ]
! |3 E; ~7 O6 O) ]5 K8 l9 o& Kfigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
; s) V J/ |& X5 @ A' i6 P) ~5 z6 C! g0 Y9 g7 P9 p5 X2 p* W3 g+ D" Z
59. Take your time. ) X4 m; B& i" k
/ y ~6 v% B# t8 J
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. ! t/ ^2 V( V- Q0 ^% N! S/ N+ w
+ y# V9 |+ u4 ]1 X2 X60. I'm with…on…
1 {3 L9 R0 v( _. |2 J0 q& ] H$ j1 \8 Z* K( y
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|