 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound. p! O6 G/ j$ }3 p3 q
那瓷器经过旅途完好无损。
0 t3 w' o9 {$ H6 |They will not let him go scot-free.
" m4 G0 q" F9 L$ d. J他们不会让他逍遥法外的。" U( b+ U. W# D3 b2 F( ?+ I
It's just a storm in a teacup.0 b. F: w$ R v1 W
没什么可大惊小怪的。/ M( [8 k6 C0 i9 i% I
Don't make a fuss.
' W7 M1 n1 I0 ?- ^3 V) j别大惊小怪的。
! ~ X( z+ I0 p7 N* J' FA dark horse candidate gets elected in the election.. @, X/ h1 j! ^8 X
一个“黑马”候选人当选了.
' B0 {9 w4 Y( i1 m7 }You're acting out of whack!
' y, y3 {1 i) z) ^: q' { S6 H* _你的行为真是不正常! out of whack紊乱
u0 z4 L5 G) W- RMy friend got cold feet before the exam.8 W1 }4 s& e( u* N& s3 T1 J
我的朋友在考试前打退堂鼓了。
; y g. s# I: ?0 O dMy stars and garters!
$ h) f& P# `) W8 o& G这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”5 s( v. l& I1 t$ v3 ^' `6 n
I don't want to be the third wheel.
) ?' K$ @& H# V* m4 r我可不想当电灯泡。
/ r5 b4 Y! Z( k! N, M/ CUp in Annie's room behind the clock.0 I2 y; i8 ?. L8 w: s
鬼才知道呢!
+ q9 v0 d9 A1 d' f' tIT Industry is a growth sector in China.$ a& n* m& @7 G R
信息产业是中国的成长领域。
R) ]# A( \7 w8 G8 M' [He told me the story in a nutshell.8 M- g$ h; B$ Y3 s c
他简略地告诉我这个故事的内容。
_8 Q1 W+ }+ |6 B5 R0 U- o0 b/ ^/ R. ADon’t I know it.; a' R# ?8 J4 ~8 x
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
9 P4 m6 m/ y- U+ ?The new leader is a force to be reckoned with.; I3 p! v/ @- u2 P3 ^. q8 I
新领导是个值得注意的人物。
+ @4 I* \1 t& a* n; FOur boss is always on top of things.
. R( ] }- C+ r/ M我们老板总能控制全局。
. U- a- x0 o9 w1 _. T% }9 HI gradually got acquainted with my new friend.2 P) b6 T, l+ t2 A
我渐渐和新朋友混熟了。, z/ w2 a: l' i; }( s8 Y7 _
He got the wooden spoon in the competition.
8 c4 ]$ R8 a; P2 N2 H' w }他在比赛中得了最后一名。
; P8 {8 U8 P# X+ K# a; i6 X, NThat dress fits Jean to a T.
+ c( e" U6 Z8 v# I8 ~那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
% v+ |6 F8 s+ u8 OThe water plant is a lame duck.- L( _- Y! ?- {! V- i
这家水厂是一个难以经营的企业。- L$ b @9 s. x' X+ u$ ]
What do you recommend?
+ U6 N0 M9 [4 B \, S你推荐什么?$ i! [2 ^& ]/ V; E* V3 `$ ?" U' ~. d [
The ambassador let the cat out of the bag.
. D. u Y2 x3 R- ^9 D" M大使不小心说露了嘴。
( p" y& Q! p3 K: O" hThe firm has gone to the dogs since you took over.
6 F8 v& a7 A( U此公司自你接手已大不如前% E2 w7 ^7 o+ Q4 w6 M+ C# _8 [
This girl likes to put on the dog.9 o& r- p- h9 v2 V" W7 S
这个女孩喜欢摆阔气。8 J' t0 W; G0 n" ~' G% i' w& i
He threw me for a loop when he told me this.; [1 L D( _ n2 e3 r; j3 j4 a
当他告诉我这些时,我大吃一惊。5 ]% m6 p. ]) v5 H- ~; K
Our teacher threw us a curve in the lecture.' E- _6 V! Q9 O' c
老师的讲座真是难住我们了。
; U0 T( I0 U0 `He told me a sob story and asked for help.. |$ K2 A# h6 g. f6 b8 i
他编了一堆伤心事来乞求帮助。& F3 _" q/ p; g0 I" d0 a( j
He showed his crocodile tears when aunt died.8 X, o: I6 g( s
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。; K: O; `6 p' u+ H$ y# b8 e" B
This new plan was all washed up.) G6 ?) z3 M- j4 j
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋" u0 _7 C4 i8 U* Q @, }- ?" ~
He immediately becomes a psychological basket case.
6 `/ B: z6 ~2 @0 N! y; s9 E他立刻就完全绝望了。 |
|