埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3613|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.
6 X  }( @& Q; h那瓷器经过旅途完好无损。4 N5 Z% Q% P: K; I5 _
They will not let him go scot-free.
) ~# r' y0 Z0 F  P' L他们不会让他逍遥法外的。# f; q6 Y+ T& t* \2 z7 `  d7 X
It's just a storm in a teacup.
6 z: ^4 z1 _4 o' `1 }& C; K没什么可大惊小怪的。
# e/ i' Q. \: L* x1 ~' uDon't make a fuss." z: [( e( W2 z, B, y/ t9 m' J
别大惊小怪的。$ B) f$ V3 g8 |& Q0 d6 ]
A dark horse candidate gets elected in the election.% n0 n( \) O5 |1 ~
一个“黑马”候选人当选了.; A- m2 m+ \2 B
You're acting out of whack!: C0 q# I1 H3 \# U  e
你的行为真是不正常! out of whack紊乱* l3 K: B+ J' x" p  u9 z2 G* v, g
My friend got cold feet before the exam.. d2 y& w& g( D& @/ d3 J, A
我的朋友在考试前打退堂鼓了。
3 p& Z0 m3 S  G% kMy stars and garters!9 `6 p. }9 t7 o5 b# ]( S- f' e" Y- B
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”0 x6 l# O( Z; M3 b8 ?
I don't want to be the third wheel.
$ G3 L8 J, r# h$ B我可不想当电灯泡。
+ I" ^& H- m6 i* p. AUp in Annie's room behind the clock.
/ b! @, d6 ~# ?- n2 `鬼才知道呢!
* e7 x; s: K# I* ^7 c' UIT Industry is a growth sector in China.
: ]! P3 U' `3 L. ~  H7 A3 p信息产业是中国的成长领域。
1 c: r! i8 M1 X, F/ {He told me the story in a nutshell.; N9 j# L/ ?2 U5 c: f- F$ Z
他简略地告诉我这个故事的内容。
2 i7 n7 G% ?. g: V  l$ V$ NDon’t I know it.0 P/ U: N  Q- N, J5 s- Y# y8 ^
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”  X' B  u9 d- O4 D
The new leader is a force to be reckoned with.- r' P- @! f+ s0 ^
新领导是个值得注意的人物。; a: J# z/ `# m( C- S. d
Our boss is always on top of things.
& _1 t, I- Y) T0 G4 S我们老板总能控制全局。
, Y5 D- n- l$ i4 }" JI gradually got acquainted with my new friend.1 Q2 l8 ^9 k( ]2 }. h4 Q) r- C
我渐渐和新朋友混熟了。
& G: `  X, k4 _  A& FHe got the wooden spoon in the competition.5 X! a) _' Z. |' T6 L7 I+ n
他在比赛中得了最后一名。
1 Z. b( |% M+ U" K, y4 cThat dress fits Jean to a T.9 M8 `! s/ h3 s
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地5 ?3 v. e9 g8 g0 P! {
The water plant is a lame duck.1 T# B2 T/ q+ q7 h9 {/ z
这家水厂是一个难以经营的企业。0 p/ y3 u. f. N. o1 I% u1 W
What do you recommend?# W7 a6 L0 T/ T
你推荐什么?
( s, \8 r# u1 |5 G) e2 nThe ambassador let the cat out of the bag.
" n1 i9 Z- m0 G5 ?大使不小心说露了嘴。
& O5 |  i+ l8 F* P. v" ~8 {! ZThe firm has gone to the dogs since you took over.8 H) A  x8 p3 n1 `
此公司自你接手已大不如前
& t7 A. z; D! A: c, B6 y( a0 G( V* EThis girl likes to put on the dog.
! R3 C" X+ S6 i& [这个女孩喜欢摆阔气。
7 f1 u1 a. x0 l. S4 v8 e% ]He threw me for a loop when he told me this.
8 t, B( b5 Z0 z: g- c当他告诉我这些时,我大吃一惊。% }2 F% p0 T$ D# e9 `9 }  Y
Our teacher threw us a curve in the lecture.
5 l; l4 a4 c6 f$ U老师的讲座真是难住我们了。
# |4 M7 r0 E8 ?; H4 A* ]He told me a sob story and asked for help.% J/ J+ U+ z; ~0 a- ?
他编了一堆伤心事来乞求帮助。6 V% E" o' F7 ?  z( X
He showed his crocodile tears when aunt died.! ]% |. c! S/ `9 ~. k# C5 d2 b
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。  c1 N0 y6 T0 W
This new plan was all washed up./ K- g% E+ N6 J* k; n
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋, p# A  a! o  \- J
He immediately becomes a psychological basket case.9 B; O0 N4 h0 |( ^# |3 u
他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-11 18:47 , Processed in 0.775149 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表