 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。 7 _: h$ L) S5 W+ {
Z- j$ E4 ~$ C x z! j 1.After meat, mustard; after death, doctor .
8 g, h% |3 `) _% b) K' {4 j. \
; B( Z5 o* h# L% ], J) o5 _: y 雨后送伞
% }6 G: ~' Z+ V) d* E' X0 ~8 ~% [. p o/ l L) n
Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
8 d% ?$ n1 r/ ?
& [1 D3 Z% E7 S& G Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. 5 H+ r: o9 c2 G+ S3 G. X
# B. S+ H' Q) O3 I+ E! e1 S+ v) v0 g$ j 2. After praising the wine they sell us vinegar.
. c/ @7 Z5 b7 B4 b
" g6 s( h9 Z# g# ?3 O. L4 ] L3 P 挂羊头卖狗肉 9 T/ Q+ y+ E! a8 S5 h+ f& V
! s( b$ u0 ]0 U/ [9 N
Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
3 ^$ d- R1 ~9 Z! c& @, g
- `* Q6 I0 M0 I3 @ P Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. ! e5 F1 b& r: s- j) o
$ { e4 z3 D. ^5 A3 S5 a 3. All is over but the shouting. ' v7 \ w8 B4 Y) Y. O6 s
* `3 Z2 O/ o2 X2 Z$ G& ?0 R
大势已去 ! J+ d( ?( K; Y4 g6 I
3 p5 H& ^- R' W; J Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
9 S8 I: B f( v8 M/ }$ p/ f3 D5 S
" a) t, L7 ~- Y; d* s3 f6 l Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.
6 P5 M' Q% e( J* u! K8 H+ Z/ n, A5 J H) L; x$ ?
4. All lay load on the willing horse.
3 ?/ M9 T6 L, j6 k/ K \
' w9 b# ~. _! _* z7 K 人善被人欺,马善被人骑
9 K# j2 `. ~6 |" A' {
/ t% H) V5 ~2 `0 M3 H; p Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.
+ {" T' h3 U# ]3 m+ ~* D6 P# Z" A% v' o; w9 p
Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. 8 ]6 f7 g G- U3 B
5 o6 ~. w' j: V7 c$ _4 J
5.anger and haste hinder good counsel.
$ v% K) ]4 Y1 ~4 M; P- @1 ?, z7 M
7 X9 s0 O3 p' \7 W( Z5 w. M 小不忍则乱大谋 6 J) d/ \% N" U% H4 A
8 J9 n* h- r# v Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. * w( ~. ]/ Y+ q+ |
. m7 }! F' \0 @4 p; |4 d Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. 4 `$ k [+ s' a! s0 |' `* N
; o. ^* [6 V+ J1 @, n4 _
6. As poor as a church mouse 5 p7 T. ?3 G5 a7 k+ E" p
. T; d# Y3 z: j5 P% m# m# F 一贫如洗 % W- k. O% Z: \' X
0 o' [! L, g0 @& u6 @8 ]
Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon. % }. ~. P3 ]$ x# Q4 e4 X
' j: ]4 W7 a0 g9 S7 X4 ^* O
Example: he has a large family, and is poor as a church mouse.
4 f) ^& C3 F3 @7 X6 H
. f1 c7 ]5 f/ r" t Note: a church is one of the few buildings that contain no food.
9 ]! k1 C( g4 F$ r( y) ~! D# C1 H0 {1 Q* b: l
7. A word spoken is past recalling. ) d4 Q8 x# }# q( C( e
( ^" P' b! D' V! y
一言既出,驷马难追 & h/ K* |5 X6 \# b) v& W9 O
7 d1 K! {; \$ m$ {! E3 u. m3 `% \/ G; { Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. $ K @' P/ W5 z! A2 a5 S* Y/ X( ]
" T8 i ^% i) u# E' [3 ~ Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
4 `7 l/ a( f7 F
% f1 t; [% i4 p9 D+ m
' F' z9 ^4 @) B) v8 {) s: V 8.World is but a little place, after all.
! F0 z: U2 W; K& D0 q9 ^6 T3 e+ A/ _* p: S( d; z( \
天涯原咫尺,到处可逢君
! l, Z' W; @8 r5 N% ~! B* w/ M5 h( K
Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
% E' r: k' U. S0 u
- K3 E# U& K: q S2 s X( N* b( B; F Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.
$ \$ V1 g1 p4 J% W) \+ Y$ i3 m
9 S) o# j6 R# L$ _6 G- [8 r 9. When in Rome, do as the Romans do. + u( p( o% \' R
. O- k6 O- z2 X: E7 Z 入乡随俗 ) F/ m' [6 A1 U6 x& n& X
* _7 y/ }$ ~6 P Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. 9 D ^( n* l2 A7 a
( o: J9 r2 X3 o# v6 Z' L: o
Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. 3 C3 f) C0 b5 Q
8 F4 F" J' E% T. P7 @9 V- v3 k f
10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
! h# x) Q; X# ]& J
$ p+ E+ h- Q: F8 [1 a 失之东隅,收之桑榆
* Y, p/ O+ ?8 _) @7 p m. q4 j
1 l: ^" J7 C. m, R) B) L Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
; I! p* t. G2 e. p. g! |1 A) a& ^0 ]& I
Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
& V. F' p; p" y
8 Q, E1 }* F" d 11.What are the odds so long as you are happy. 1 V. D$ N2 T, x0 f7 H4 I
* @1 b2 h8 l5 V# F7 D9 [: r
知足者常乐
2 j7 b. x3 U3 {: {1 |/ M6 H
! [4 @, _( d0 Y Explanation: what does anything else matter if a person is happy. + t3 L2 W2 L4 P' \: @: M
/ d! i- ]' V8 O% j% |
Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy. 7 f9 M2 _) d& t/ h% q, p9 f/ @' y
, K% ^ k& l* L& y: O
12.Entertain an angel unawares. 6 V- J" _5 }* k% Z' s, ~
: a; d* g- k8 \" k1 L: ^7 j
有眼不识泰山
; K4 o# C* H Y/ c0 l2 N* e) i$ Z: t+ p- V+ e+ ]. Z. w( \
Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.
7 X0 w7 ~4 G8 [* y( P) S+ S
: O( \% W" ~7 F9 z2 B. N" A Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise * _! O1 w# @8 n# _9 [* X
( ~6 M+ P1 Y2 |# P" j7 x4 G, m- w 13.every dog has his day . . w2 y8 j" q f8 e; t* A: n+ P
( g* M" @7 R' f3 S/ V6 ~8 W8 n 是人皆有出头日 ' r+ a9 m9 j4 a* h' Z2 M! c
' [( a4 z% [; b4 P( T. U Explanation: fortune comes to each in turn & r# W" \$ q2 Y) e; u, e
; F3 L5 B% D5 P1 @' {( j, v* O
Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.
" R2 _ Y9 c5 [) Q5 Q9 K0 n% `! [, v* q' h/ Z. b
14.every potter praises his own pot.
2 r) [. U% Q( B: G" r1 I+ C$ M3 B: I4 \# f
王婆买瓜,自卖自夸 8 J0 s: |4 k3 f/ X$ j/ X2 g; A
. t' R+ l: {" X# k
Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members 2 u- c" ]! s6 M6 Z! M
6 F" v1 c3 D3 C1 p
Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot ' {6 d- H$ f5 p) b& v3 I9 K
& [& j8 K% C( ]/ T% d/ Q& J! r$ @
+ h- S5 W( |' g' J6 [! U& t" C+ b9 b
15. Pain past is pleasure.
" ]7 X7 T% N4 y! q1 A: _6 Q
4 b: H/ _: ?: T# u8 U# U& t (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] 7 j* G$ E7 h- N+ n
2 O2 ?% s( {2 j( c' e
16. While there is life, there is hope.
$ q4 [( ~: `6 D6 ?* a, K/ f# b! a, D* l1 ^# R! W
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) - K8 H5 v0 u* h4 m! Y. b" g4 O
1 Q* t; {" s+ w, j 17. Wisdom in the mind is better than money in the hand. 1 Y. [$ m( m: N* h9 {* l$ j7 N
6 Z$ y0 s. Y( g- j& S1 N. g/ a- r2 |
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] 4 _, g9 H9 a- [0 C
u( ~% L" `) S" G) b' v# n, o% G
18. Storms make trees take deeper roots. ; a$ |! d0 k6 {# s) r* A( l8 _
0 ~$ q& I, n/ t (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] ; R( Y: w" G3 G( `0 h1 W
# M j2 o- R2 ]0 f0 t 19. Nothing is impossible for a willing heart.
% n& D4 d5 {/ ?2 \9 b' u, ~7 X7 Y
+ @0 ] f6 [. q# m8 \ (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] * D# n' G% w; l1 o4 i
( ^. S$ R, k9 v5 n ~ 20. The shortest answer is doing. ( ^; d. D; p! Z( l) d; B
! _( o" y/ a8 G+ k5 K2 p
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
. |7 i) g3 j9 @' A0 i
, u. O+ r! |) v! ~4 f 21. All things are difficult before they are easy.
" |& R- f# G/ G+ ]; A- X* o8 G0 @- i. h& @ U( I. e
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
: u9 m' q7 [$ Z) V' i+ f. }# b+ j7 x) y! Q+ X0 \( D
22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)
7 t L7 y0 \9 {, I: O# ], F i
2 y: W8 t& _$ g8 \% N( v 23. God helps those who help themselves.(天助自助者。) 8 C! ]1 A% V: Y4 q' Z) ~* |2 w
9 J, h" D+ p4 U% d 24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
5 _! [; H4 v, J$ [0 w% z6 S, [0 q* c) P* G# w& S/ j
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!) 5 ^' [# a8 F, b' Y5 A& `. J9 j
4 l8 C) D6 a: t7 b+ x
[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
7 Y; ?- \ I% h* X& U. k& s. C! g, o7 j$ O. s4 h5 z6 _ h
25. In doing we learn.(实践长才干。) $ C7 |" v( r, l7 U, e! ], s
0 @0 J1 b1 `: Z" q7 F- _4 a
26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) + {1 `; X( P7 x, U4 B2 Z6 }1 z
4 B1 h* B, r/ |' M% f 27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) 5 u+ y2 L6 D9 G/ p% V. P
2 z8 {2 n- q# J$ \
28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) , d$ [. K- D* W- a9 l
4 @) M2 A9 y5 U% ^* r. ?" ?
29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)
+ w, ?! A6 i) }2 X8 u& Z7 J" Z3 _5 ~
30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。)
t1 J: i0 q6 e7 S6 [% b, i# y I9 P0 g( V
31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。) + i" X2 j, a$ v! J$ y: L, i. S* m
! |" D; D7 X8 j/ X& [3 B# o: y) V' [ 32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
: Z9 i! y( N- }. t
* ]0 m9 {4 z: V/ P+ A N 33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
* N6 ~5 U3 Y: d9 R: ^# _% V" ^" H: S; s% u1 U( E3 Z" O' a9 M6 {
34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。)
: j! j' [8 S" O; ?: _+ ]' m
5 n' O. d! j9 f; | 35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
/ Z9 `1 G' J2 ]7 _: a7 ~+ L) S/ Z* ?/ M: A' ^
36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
& l9 x4 l4 x4 J+ P- r9 Q f7 c1 k0 w- F
37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。) " ]: B, e' E6 Z) @
) d+ `7 c# R. `/ v3 N+ n1 W8 A 38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。)
2 L' i" M/ }, X0 C; d# J! I
$ {% R1 Q" T) `* d 39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。)
. g" m- [; M( Z$ C) y) J; k( G
/ m7 c1 l) r2 @% ]. g 40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) 6 n, v% Z7 `- j3 O, J
y- m" Y% T" v8 S9 K6 s; h* i0 ^
41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) ( h+ Y( y7 ?* e3 {6 G& o
- y0 [. N1 \) C
42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) , w! C8 @% N# R
. {* y, F. L7 r% k& H7 ?
43. Knowing something of everything and everything of something.
, Q5 f' z% v$ [8 U3 c$ b8 Z, A1 E% w; B! {; ~- A- M% C
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
& _' O# k( J; `7 W- H. k) s T p2 U& S; i+ f( ? H# i4 f8 W
44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|