埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1358|回复: 0

英汉合璧的俚语和谚语

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-24 07:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
7 b+ g: Q. j2 E) C0 D; h; i1 S2 t/ v) c; X
  1.After meat, mustard; after death, doctor . : l; w4 z2 Q" D9 Z& p  D3 Y1 B
# T( l2 \4 d) \) ^! D$ }& b
  雨后送伞 ( i+ p$ o+ q& n4 p' L9 W* H, M& T
( q, n) Q3 u* V+ f
  Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
  z* p! d9 M- w4 `1 a: m
3 l( n( I) S; T( U  Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. ( ~8 N( l. X2 G$ s
% `: `# \& U( X
  2. After praising the wine they sell us vinegar. 3 k" n- [: G% l6 e

! \# y$ E% |* O" v8 q3 g  挂羊头卖狗肉
, }6 @, v3 T& Z$ E6 W: U8 j/ s
  Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be. ) Q, H' {9 ^' h6 I6 ?; K
2 m4 Q- A1 N' q# ^, z
  Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. 4 G8 @7 Z7 z5 E" i2 M
3 L# {0 G& A: G& e" W/ @
  3. All is over but the shouting.
! R, D! k0 H% F/ A( M  s
3 n  t$ I4 Y9 C, L7 L  大势已去
8 o; Q: [( P2 M- A
! B" f5 c; u9 C# U$ `  Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
; }0 g- r2 C( e/ m! P- ]# U
0 Z  y- v  C( Q' X$ U6 q  Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.
" F0 i. F  u# x( C) E7 P2 @' [8 D: S0 q* @& R2 U
  4. All lay load on the willing horse.
; z2 f0 R' p8 R- ?) A# c  U# _; L3 G' u) _- O
  人善被人欺,马善被人骑 9 w( h% @, I, N6 G0 T$ q% u' T

& t$ k/ b1 V- g% E. ~- J  Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.
5 {5 F- m. }, R& z4 r5 `7 x2 \0 O, F' {" Q0 a
  Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. 6 o9 T+ y) d8 z" a( d4 N5 |

. r1 @: [8 n4 P. O5 b* ]* @  5.anger and haste hinder good counsel.
6 {$ l. i0 U( U: I2 {  u3 r3 J( X
, h$ {2 S' w1 D; h& t% H  小不忍则乱大谋 1 I1 G' }# |) f. N3 L  P  M! x$ P
; Y0 W' s4 X; x( Z, N0 Y
  Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.
$ }' x: V6 }# j/ p& ?4 b; |! x0 I' v3 V. d& l  i
  Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.
, ~- s# C6 ?7 n' L8 m, [% T6 C1 ~, t
  6. As poor as a church mouse
! D! V$ j/ K( T; Q2 ~3 e! f; {2 z
1 [1 e5 c( @7 K' Q1 t$ ~  一贫如洗 1 A* ?: U; k; H; W: X

2 C7 [1 D5 b) x1 T/ h% q# L8 Q  Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.
$ \0 s! M8 f7 L( F
6 s5 G; v) J& Y- X$ U  Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. * _, m7 m5 O7 P5 p- b# X2 w
/ z% T' I% f6 x! _+ l
  Note: a church is one of the few buildings that contain no food.
4 N# A$ r, g, S6 V6 K+ o8 n6 y4 H( k! t! {
  7. A word spoken is past recalling. + O4 W  ~$ w* ^' a0 h5 z7 |; @
1 y# D$ T' o) x2 ^
  一言既出,驷马难追
& l7 H2 g8 T# Z- ?+ D2 G5 u5 M- C# f4 U5 N2 ~. X2 C
  Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. ) w3 w0 L9 O+ u* P

# r' d9 B' D* n- C  Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
! w( w  f6 [) p5 b% d3 W
# A( {  u  Q1 e: u) z* A
' L% d( r& R3 `( G! a  8.World is but a little place, after all. % X; g3 \0 e7 G  `2 P9 n

) r2 J$ l) g2 r) y$ [6 R  天涯原咫尺,到处可逢君
& u* l. H& g: e! @" p
8 M+ u& @' a6 F+ N7 N  Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
8 O9 `1 Z5 P/ z. k8 {! R6 F) }+ u2 ~$ ^7 ^6 J
  Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. 5 U8 G( w/ ^# q3 t
, i5 K5 q2 a" P( m
  9. When in Rome, do as the Romans do.
/ T( f/ |/ ^/ q+ I" D/ l* w7 a
, x, n" m" o8 S: V) z9 q# t  入乡随俗
2 h) t* F& ^2 V8 s/ e$ V
& i3 D! z* j! h/ S# K  Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. , n8 K- ?' t, k, x. G- Q  ?! M  O

) ~6 o. e- l' i$ e  Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. ! A5 J  y! d% W5 g# j
- \; D- j! R7 C7 w' j
  10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. $ F: E5 k% v8 y3 A" U+ n/ a

4 }7 _8 N( L! t" ~4 G+ Q1 P+ {  失之东隅,收之桑榆
' r3 R8 z  L6 e) z# b0 J/ B3 _% x6 {/ z( g" q4 H- Y) X
  Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
& N: z( l8 n7 g  n
& u* h: G$ L; [7 h9 X9 c  Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts. . w5 c7 j; z& |1 G4 C, O, ^) ~
$ h* p: ?. I8 r% h
  11.What are the odds so long as you are happy. 7 ^& f) y5 Q' |$ p) y- M

' i$ Z* R. v6 x4 F  知足者常乐
5 C0 j' F. @* y# \6 n! d9 R
% U" V! i' I! l6 ]  Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
$ y7 J$ ]7 U! Y/ l; i$ \$ U( P" H( s- L, ~* s% U+ t0 D
  Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy. ! U3 M1 F) d) o# Y

* }1 O/ Q. b, I  12.Entertain an angel unawares. " X3 Q# t3 `$ G. ~2 ~. v0 v
) G0 L5 b* v3 W5 Q
  有眼不识泰山
! F( F0 E9 z+ e; n9 K. g" ]( p8 g( k5 Z* {* {: |7 X
  Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. 8 D. n9 u( ^/ g" D$ X) o

# b- X' V4 F( w5 q: I0 f8 B' G  Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise
  {2 r5 y# _! O6 }* M
* U( _$ U/ g/ g4 t5 J+ Z; d  13.every dog has his day . " o0 R) T# v3 x$ n. R! h

. o: V% O! e6 @8 J! [  是人皆有出头日 6 e  z/ _& d& q

$ H8 w4 w0 B; d( A/ e  Explanation: fortune comes to each in turn 4 Y. [. ^. m7 L
, x: k! M" y5 U( s1 X
  Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. , m  B$ X# N/ _% r& Y

0 o% x. I5 a, l- w6 ~. \: r  14.every potter praises his own pot.
9 @( ]( M/ \. q2 c# {$ H6 e8 u, ^" J
8 Z2 k1 f$ {9 d, ^  王婆买瓜,自卖自夸 : E$ X1 Z& |6 y. }  [3 _3 \. ]
5 z1 ~6 G8 P5 z5 n0 c$ a$ r
  Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members
8 v) M5 b! {: _3 h. I) m( {+ G  f" _* K
  Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot
- j, z, q( Q/ C: x
% O! t& }  F# _& d3 |. N* }* Y + l7 J/ d# F! L+ }, {+ F: c

; j* o$ X' j2 A# t  `3 I9 B  15. Pain past is pleasure. # s4 W; s5 F5 E8 L$ `: M
; o3 x3 E2 o7 q0 g: i7 {% F3 e9 o
  (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] # o5 ^; n4 d  Z8 [: X. U

# }7 k" A4 Z: l; j7 Q' w- }$ q  16. While there is life, there is hope. / H# z3 z# \- {* O$ _% Q- H4 u

! N6 b6 Q, e+ V( D0 }2 O  (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) 8 x! Z$ T) E9 G& k: D' h
  K+ W0 i+ L$ b- ?! [( s$ m1 J4 R! a. E
  17. Wisdom in the mind is better than money in the hand. $ ^$ w7 @6 b" X% n( N# B

: B+ S4 G! w$ ]' n  (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
* q' X  q8 r7 s. U2 E, \" Z0 T9 ^) H/ s
  18. Storms make trees take deeper roots.
0 w. D) F# j: F/ h% ?+ t
; f" a+ _" w% x" `! ^% \  (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] ' I. E. ?4 }& A' B  f1 F

1 |0 J) a$ h" a$ w9 E  19. Nothing is impossible for a willing heart.
& f& s7 A0 |$ q1 Q' A
. d  U+ l: e3 X( @: k$ ]6 H  (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
: d9 g- m3 t4 r) P* U
2 j6 x  y# ^% X! f/ x5 @% p  20. The shortest answer is doing. ' `/ h' t- D! D/ D

- c" T6 {, i3 _) M& w" e  (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] 2 G8 g4 x. H1 A4 C

8 s) ?" k( C& X4 L* b  21. All things are difficult before they are easy.
. [* V. l0 o4 L2 r  f$ K) A# a0 Y" o, ]
  (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
4 e1 ~( D5 q1 g$ g4 O9 S: ~1 r
+ `0 |3 a0 W' A; @4 z  22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。) 8 W! R  `( t4 B3 ^7 |5 O) |

) y( y+ D9 I- _" ~  23. God helps those who help themselves.(天助自助者。) ( @4 K: I7 S8 w2 L+ M% Q2 v
% O/ _8 w6 Z2 t
  24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
* m) z! h- B% W9 y+ W
5 J3 x  S) R0 m9 [  (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!) , f0 _6 L! [1 B7 H' j* ?) i/ V

( W' Y, |3 H/ s' E' U5 b  [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] 4 e5 K* y: {( m% s

+ A% s( H1 g2 t/ Z* u; }8 o  25. In doing we learn.(实践长才干。) " T9 x7 e8 ^4 l/ K4 K: _

! R/ c$ ^0 \, W! e6 k  26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)
7 m+ ~/ S" v3 i7 ^# S" E; x0 y! L# j' K% s. X
  27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)   _3 }: O( ^# C
3 }% ~5 d0 w6 E: t  \
  28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) , @- S( S) P9 n" p. _$ V

* c% j, `! L  V4 E- R0 j3 l* T  29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)
& J/ ?0 I, u# \- q
9 R6 c- i, u6 v6 t  30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) # e) ]; {# O. K
+ D3 k4 m% ]9 T8 w9 j2 }1 f1 e& r
  31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。) : X5 c9 E3 D9 h2 u5 s5 ~, Y

3 h7 H: r, A; |5 ?! x3 b; w  32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
' k$ ~9 D) |7 I# R  r0 s7 }9 o: G5 s/ v0 {* U3 b7 l' a$ ^
  33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) 6 {6 ?: N/ S0 \

6 R/ J$ z9 e" k- {4 h  34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) " R9 y1 t5 A; a, q% a2 N

, e# N% H1 O1 A# }0 N  35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
3 Z) \* M$ x* ~- D/ z
* l; U3 d. R$ n$ f  36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。) 2 @( l: j6 \" Q  i) L* `

1 C2 F3 [5 z2 d" ?. c  37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
" F$ R7 m0 z) g: {9 B0 O/ K; {/ S  B% O( @6 f* b
  38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。)
. o" R2 b$ c' a
3 M- w" C) k* ~7 S2 B1 {  39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。)
& p( |  n+ R* Z/ @
7 G6 Q" x7 R' D+ O& ]7 j  40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)
8 x6 e9 c9 ]/ j- I' Z; R3 s: ?" Q/ y, Z1 A; D3 e# T/ c
  41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) * W! c" R8 q( t4 G: e, a( I

; D/ V1 l$ W- b$ O+ i1 l  42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) - h: ~; e, n2 J2 R. M2 w

1 @3 T: F% A8 Y% |! U  43. Knowing something of everything and everything of something.
2 R& {& L) W& [
5 |  b8 x4 u% G% R! ~+ k  (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
3 L3 Z( |- z( L7 J5 |/ U# r. D6 R1 H( w) R! ?9 M1 E" e
  44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。)
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 04:59 , Processed in 0.057043 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表