 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
3 t4 _5 X- Z: A+ z$ B2 E2 C1 Q
g2 {! \' V7 n. Y& s4 b% r 1.After meat, mustard; after death, doctor . . y, R3 ~1 m. f/ Q% b
9 `: R( _' A& t! `) q: G
雨后送伞 : [. v, \, }8 r9 o+ J- [" }
' }. w8 r3 q. r: I) B Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
1 N% r' Z; W A& l1 g ^" p4 ?/ _) y+ S% U
Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor.
" c7 X8 Y! Z" z. B! x7 e
. Z% n0 k% M! z0 Y/ [* y 2. After praising the wine they sell us vinegar. : J$ B( M3 G8 ]
6 n: v, H+ ]2 Z, F! G
挂羊头卖狗肉
! U7 A/ m* m. h$ B6 B3 E
3 |/ N$ P) M; v; Q6 O: M Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
- e8 Q9 {& ]; i- _* _
2 m$ m$ T! S1 O; [- a8 A Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.
; ?8 h+ D+ c/ V+ {7 d7 }* v- V! {8 x7 g9 T3 Q# r1 f0 d) }; G
3. All is over but the shouting.
5 m+ M& j. ~ ^$ L# _( h; X/ C; J* }8 _" Q6 e' `, n
大势已去 " O& f8 o9 H5 b5 H
4 @6 H- z9 h6 d1 C* }# J2 i Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed. n& B+ Z* e) g4 x1 A
* z6 }+ Q* X8 |' H3 z, C" E Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.
9 ?4 O% J$ J; ?+ j* ~* I, ? _( f3 D' R& g" p" q: E, v: h
4. All lay load on the willing horse.
8 Y0 \% h% C. ~8 I* W( u. Z
; R# ]5 a( e; P 人善被人欺,马善被人骑 ' b7 g0 c: k& {; o
# g# b+ `) A% G: P* d
Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. ! K1 }$ i2 S, ^" p
0 N5 K0 T' P6 O. n
Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. & P7 r; K( y" x+ V6 p7 l
2 ^/ m7 H1 ]% h+ i 5.anger and haste hinder good counsel. $ V, a+ K) e& j( j6 }6 N7 e
. l. R; ~2 }, ^* j" E+ `8 _" k, |6 p
小不忍则乱大谋 9 n3 f" H! ], Y3 F/ O5 n2 `/ d
0 w5 C6 o# y4 S+ S$ w0 [* m% B# c Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. 5 |" s$ z& ?# c; \) k
0 ^- ~4 ^: i! I Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.
0 Q8 \' c3 C: o' J" H
: ~) A1 E2 \1 B; d1 H0 `% G2 H7 V! T1 r 6. As poor as a church mouse 6 }& z( p/ B: w( y' S& F
/ b) f! F* q/ E' n+ D
一贫如洗
# [& o6 {# N( Y6 N- n) I5 E- Q
$ [0 t6 @, s7 N3 _7 K7 b Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.
3 Q+ f# ]: B( ]% M7 b
5 {4 \7 h- k$ I% N( m9 s: N6 \" g Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. & d2 U$ O+ a; g' K2 Y2 u9 h
6 X( D7 q6 b* [1 J5 B6 `. l
Note: a church is one of the few buildings that contain no food. 1 E5 J% p" n& u9 Q9 ^/ Y
0 E& t; J! [+ o7 o5 Y( ?
7. A word spoken is past recalling. / D$ I' _5 v1 W& {
; k$ W6 O5 f" Y1 m" Z5 G
一言既出,驷马难追
' A5 k! n W! U+ n4 |; y$ ^7 M/ z9 X; f4 b7 |; `0 A
Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. # l- s0 F, D Y0 Q) g
! C$ I; z. j8 ` z Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
! p6 E. t% {1 [
4 N( G* y1 l2 h: D- u- Z ( J4 X( H: a$ h5 _( `' w/ y
8.World is but a little place, after all. 3 p- r7 S+ _" Z# p6 C a% }
" ~3 u+ _% S: x0 [0 t" M O. ? 天涯原咫尺,到处可逢君 9 q" y& {$ a7 d+ l1 p5 m
; ?2 V; H6 {% v- i/ F2 U
Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. ' v! J- p/ X ~0 g+ s% u3 S! B
: _ ~, t+ M+ H; u5 T
Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.
5 o4 F7 o- G. W* L1 X5 [9 ^3 A1 W' G$ M6 A+ n
9. When in Rome, do as the Romans do. " N2 Q' U( J: @5 u2 ^
5 ~1 R% B0 z" a3 l 入乡随俗 ) p# X! _; r$ F/ G
& L$ r! W: t D" ~) b; ]# Q9 u8 L Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. 7 X2 u# {7 ~ ^/ X: m7 @# r# _; S& a
1 k5 g+ ~3 x" o
Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.
4 n! [) J: e3 _2 y0 I* |* \: P) o( Z4 ~: u3 z' s# }# c
10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. : ^& A7 m) t( S3 E
/ n2 w. l3 Q+ X1 G4 |/ Q6 ^: { 失之东隅,收之桑榆 + t8 U2 b% L# k- d7 z
/ n) ?( i$ p8 w9 X: O/ b
Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
3 o: Q3 u1 A0 ~+ b9 q
) V4 s5 e5 x5 E" u$ L) P Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts. 1 j) M3 `/ C2 M" I/ A9 D
( q8 u* T1 S0 [% _, P# \% q" E 11.What are the odds so long as you are happy. & W! S9 ^9 I6 `7 @( z+ z- b+ b, n
8 T3 u8 ]# w; A, e0 q
知足者常乐 9 m* f) m; N4 M3 H: Z/ B
- F2 ~# B% M8 D- P0 }# @ Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
& l/ r4 B3 f+ ]- {8 S% Q+ i
' e/ c3 @) a: E( o0 N Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
+ n7 \8 T' n, S, B" l& u
# ]9 n( p# h4 }+ m 12.Entertain an angel unawares. & I! x( z/ g. V# z, @
% ^7 A$ h8 d& K8 @3 N) X6 ]* P& |
有眼不识泰山
/ y9 T, p& {0 _( \1 n" {; N7 Y/ c' k1 R6 @2 e# S" V6 G
Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. $ x+ [" q: x+ |9 t3 H; ?
' y9 [+ H- r, U! ^" D5 s Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise . K; Y0 h/ y N- D
$ L) j; J. n+ f$ N7 ] o# r 13.every dog has his day .
, U* v8 ^9 I0 G8 y% N- B% r. J0 s" v% K, |6 T
是人皆有出头日 1 { X. N9 O: m+ E8 U5 V% B
/ I5 o9 W5 N# f( R. T5 { Explanation: fortune comes to each in turn " E3 K) ^/ x6 {1 o
# O3 n9 `+ J: e$ N2 J# T Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.
0 O+ _/ M# y4 n9 F* \
/ I2 v0 Z+ t/ }+ u 14.every potter praises his own pot.
" x# X+ z7 u+ _! h% O# x6 A t3 p) c6 \
王婆买瓜,自卖自夸 $ Z) K( J5 \7 f( X
2 M2 A& g6 y+ p1 H" b
Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members - J: K$ O) d# `
5 p, A: D( n6 p. a
Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot H, y# w* M* s) E+ t% c! Z/ E
; z* x" O Z2 _( J) l2 C
1 F3 t- k0 L) w+ j+ e
8 N& A0 K ~- `7 ~! G A4 O$ T 15. Pain past is pleasure. / @ Z1 [, Q F( Y) `
% x1 Q j- K# v" b (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] ) ] M4 G% B# Q2 w( q( a
y8 |& [$ \5 Z0 I2 F5 G
16. While there is life, there is hope. 5 \) E2 C# Q V/ h+ Y; p$ d
+ o# t0 [7 o% f i' u
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
/ B! E0 ~2 M2 j) k2 a6 ~; f3 j; d" B7 M* w r% q6 _; ]- v& ^
17. Wisdom in the mind is better than money in the hand. 0 w: a) D' i4 [! }: O
1 L6 I$ ?9 x; x+ Q) l$ m6 m( v
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
" e2 A y* g8 y' c) }, \$ Z; c6 D5 g9 N9 n2 {
18. Storms make trees take deeper roots. . g& U! L. _# e( M6 T0 \' q
( b* {( g& V9 I5 q$ F8 `' x% ` x
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
3 P& k3 X) ~" V2 {9 T! S4 y* W; u* x% `1 F1 j
19. Nothing is impossible for a willing heart.
" s% ?( T; ]) l2 `
, g$ m0 P5 t. U% ] (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
( _# x1 [8 g2 t; A8 m: X0 k, S9 P5 J, s/ [
20. The shortest answer is doing. - R+ {8 D! f% z3 }' A+ B3 i
) n, }- P; b! A" F& I (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] - G& F1 i1 M! o1 a c
; G( L W& W1 P6 Y y/ ~: m3 g7 p
21. All things are difficult before they are easy.
' X; ~6 d9 T; e8 s- v4 B% l, B8 L# q) q! i
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
, k$ H3 O$ w' M3 i4 v, m0 D9 Z+ F7 P1 ]( Y; s
22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)
# D9 q9 }# L! \: z* _! p
+ Y+ Z6 {* V6 x+ T0 k 23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
( r: Q0 g# L9 Q! k4 b. d; B) W! M' R/ Q7 O4 I2 R; N4 k; a4 D
24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
$ R9 Y0 {7 T% i) \ P# u8 n6 D- S2 c$ z4 s- ~8 k7 _
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!) m& z) g0 Z+ C
5 L Y( }3 o4 {# Q; S0 t" r, y
[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] 7 ]0 y# f" J( J$ i! Y. o
" A1 O8 ^" u) f, }1 V2 n: L( w W& ~ 25. In doing we learn.(实践长才干。)
H% R' i, q( a4 Q- U. C
$ H0 O) }6 s* U% r0 Z, z! Q9 U 26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) % ~# V( i5 u& e/ T2 S
( F' S" U9 C+ T& @4 y 27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) 5 y- p# \& e' e
+ y f+ {. s0 Y8 ~, ]: Q
28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)
) a' l* u" Y, O5 u( l# m+ a: t3 D1 X+ l6 v$ @+ v
29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)
4 ]: J) D" Y7 k) X4 A% c }* Z
; e" [6 p+ g5 K6 m" W1 l9 } 30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。)
$ H' _6 }0 ]" P/ b3 A2 i, N) _5 O; k! x4 \% Z5 M W& {* i" M
31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
. d9 h, \+ n* c( i' r2 `# Z3 k; g$ `; x0 B
32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
4 R2 Z2 A) ], x' z4 ^* O
. }1 e6 s* f2 Q7 g+ n0 S. a 33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) 0 m+ i' g" L9 X$ j
% ?8 B, N8 U! h: o9 S6 M6 D 34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) 6 k) e% i0 ]7 a
* v0 r5 i0 j' i1 w, O 35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。) 9 L {7 x. E/ o* u! W& O
0 i9 i( v5 Z4 y: S. h
36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
7 W# R- ?( C, _2 A$ _4 H5 ^# z' z0 w
9 Y ^+ O/ J+ o& b9 n5 r 37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
5 T8 y }' J) j3 ?0 v) P
) x" B4 S; d3 B 38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) 4 e [. k9 Z0 R8 G- M
4 \. J( a; T& u- X- I) P8 O0 [
39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) & Z' f7 c* L' ^& Q( B8 _9 l/ `' V5 Y
4 H2 D; c2 Z, v$ _6 ~' W
40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)
$ _( |$ O: c2 |, R8 K
: y2 n/ @9 Y( A% E; T6 _+ x 41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。)
# [) _- y! x+ o5 g2 z6 ^& r
& J3 |( ?* p) Y0 a" V5 B# n: i 42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) $ ~( d( N7 N& {3 J
* `$ [3 f# K; o" }1 H1 e- G; L9 c 43. Knowing something of everything and everything of something. . E$ R V d s0 K# Y5 K
- Z6 X a6 B) h- z (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] 8 m( }) {, B# T( }
; N9 ]9 |$ i5 k0 \) x2 j9 j
44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|