 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
! U* T! d* [; P3 h# B' L6 c: Q
U3 b* d- d9 s0 F. A& ?1 y 1.After meat, mustard; after death, doctor .
6 m9 M7 j. R3 _+ r% J6 n
( }. \1 x. t0 ?' T/ [: x% X 雨后送伞
9 V' J3 |; @8 e/ [: Z0 G$ j4 A! u$ v" @5 j
Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
; l1 k! }) ?# d) D& Q$ @8 ?$ {% {9 [% E- _* v" n$ V* }" g. o) n
Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor.
! T- Z y" [4 e3 P/ ]/ }$ w% d& x+ i
2. After praising the wine they sell us vinegar. 4 M% y3 S- q/ u9 u
+ }- R: p8 ?# B* e# g s; J 挂羊头卖狗肉
5 H, X& R; T4 t. `; d* |9 P! x
4 V3 t; q. G/ T/ u' w' `- p Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
. v {0 y: v6 V" ~& }
% Q2 K/ ~. A1 ?" G1 v Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. # E& [) O& B' J9 [
* M8 Q: \) |, e1 Q; J4 q 3. All is over but the shouting.
8 g8 i7 ^- B' }' Z& \& }- `3 v- _. P
大势已去
, g! I# ?) d( w- i! U$ r1 a8 P! O1 i- n* V6 x6 t- k
Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed. 5 q; u" c6 L* Z, R* n2 t( k7 Q
. I* B* n# ~2 }$ b* T
Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.
. Y) [$ X2 P0 T& W9 C s
( i! H0 M1 R& C0 X 4. All lay load on the willing horse.
; ^! C$ t/ S) m: U, l
$ i2 E& a2 I% G8 x/ c- Z 人善被人欺,马善被人骑
, F) M: d6 _5 h! m& j+ x/ I& P4 n3 \$ f, ~# ], {) ^0 V! p$ Y
Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. 2 _6 S: A% V% }0 l& S, P
3 t: Y# Q. D/ N) ?9 n% j
Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. % K1 M+ Q& ^) t! v& v* p. |
$ k2 F( q( g4 T0 W: ] 5.anger and haste hinder good counsel. $ g& Y" P3 q( l
, F- D) O$ ?1 a* J 小不忍则乱大谋
5 }) y9 {* F' y/ A2 N" p" S( [; s
* D+ G2 H5 J5 v" @, { Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. % ]' ?$ P2 d( _' c: I; V2 {
/ A! i7 N% B2 v$ ]: s& h$ e Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.
. I& Z4 r2 g- x8 K# _ {$ o, w6 T. S4 s8 w$ I
6. As poor as a church mouse ' f; I W3 k8 c4 r( A6 G
# h+ I" m7 r# A9 x$ ^3 B
一贫如洗
0 ^! S1 t* ]: _4 m' d9 U
6 ^( }; o w; l' z! [ Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.
- Y- h+ P2 A) t5 z9 P- M% L7 O- F# f6 Y8 y6 A7 U
Example: he has a large family, and is poor as a church mouse.
! j* @5 C* P, f, }# d4 A0 |
. v, K% l6 P/ ]6 K! l Note: a church is one of the few buildings that contain no food.
G) n3 Q1 N* E u1 s! z
# F) \3 |" L4 {$ y 7. A word spoken is past recalling.
p- X4 X1 t1 n7 b& g) E: @ K) D+ z
一言既出,驷马难追 , d. k4 g$ |5 y+ w' I. o$ ~
5 ]: S) x8 P. P4 L. g! r* d9 t
Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.
b8 T. q7 r. Z; q' Q& n8 F$ F
* K; u. v8 @9 {/ x Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness. + m2 G1 p) q R0 a2 h" _. N& m
[ t4 Q$ h5 u7 _$ z
# C' e; q& _& I( h( }" M4 b
8.World is but a little place, after all.
) D8 w! U% ~0 I7 S$ M4 b( i5 d! l3 N/ |$ e% j, s' B0 x* O7 D$ r
天涯原咫尺,到处可逢君
, O. U& c: ?# s Z" ?+ `; b. M F! ^6 U2 {/ J1 @2 ~8 O
Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. 1 G- {" q" n- l7 a& U: U3 Q+ L) G
0 L- i8 Y, W$ i( P5 c. U9 j Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. 1 w" M: y1 E1 V3 p/ D
& f' V9 d8 m% D& Z, p4 B, V# @
9. When in Rome, do as the Romans do. - q v. h- @2 g/ F6 G+ X
0 E7 S5 h! {# P! D" @' ~8 G! u 入乡随俗
8 i/ ~. p* i$ f0 v" b6 V
- h# n- {8 |- J% H# a6 Z: x6 [ Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. e5 i+ |0 s: S6 Q' y) X6 V m! H k
# C$ r5 Y: ^# I6 D Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.
! ]5 T( `% F3 w0 u- }5 m1 v/ W" D/ Y) ]; g9 U
10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. + s5 S2 o# c, m8 p+ [
. _% c" }& K- d5 l: y
失之东隅,收之桑榆 2 c3 ^/ Q. z2 J
4 R7 L7 Z5 h3 R8 `1 o, k$ g
Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
# C" h; G/ _, T& v: _! R
9 D+ [6 c& o: n% b: l# h* B Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts. 1 _( {) @* S/ P6 A- b) c' M1 X
0 d; I2 x+ F( V; S- b2 H 11.What are the odds so long as you are happy. _, r6 m$ o3 N2 g2 W
6 C! k' h# g( D- O, ^3 _& Z; A 知足者常乐
- E' Q. M4 ^4 P" i* Q3 C% \0 o
, Q7 J p, t* E" F Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
5 V' Q$ `$ _+ e0 G+ v0 J" Z' m
1 I5 a2 ^% B: D$ t$ V; U/ K J4 M Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy. 8 j Q5 d! e! a* @+ v8 n/ n3 X
9 z3 [" V* u! G9 O0 l5 m) q; r 12.Entertain an angel unawares. + B) J* ~. ?! w
/ g5 w% o4 r \. A& d
有眼不识泰山
; i; Z9 B/ D0 \/ z
D! Q( k' K7 F5 P- g0 [/ { Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. 5 j; h0 u F) c8 r" f0 G: ?" J) b
' @. c7 D6 |3 ?. O4 e) B4 Z Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise ; R& z1 K4 x9 A/ y" k
/ a$ D; Z/ m: h6 h1 G# M$ @, b. R
13.every dog has his day . . f0 {2 M0 b8 }1 R, b' `. [
F. n9 ^- S& T7 s4 X% V6 p 是人皆有出头日 ; i1 B' m& o& g% A7 ^
# t! P4 |: ~; j2 k, v; m1 G Explanation: fortune comes to each in turn o+ y8 ^- g- r0 [" Q2 D) H: \( o6 p
9 a* r6 r4 Y% ~1 k8 R/ K
Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.
6 c3 T& k/ L$ _# Z2 \# R; B2 m. z+ @, s6 {
14.every potter praises his own pot. 2 S6 g/ g1 F9 e. K; o8 U
, F, C4 T/ Q0 ?+ U
王婆买瓜,自卖自夸 # ?% T" k% F% \, P1 y; |, W- w
6 s2 v$ c! i' _ Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members 6 J; U6 n- a+ E
' T9 P# }* z& r( q- e1 ]
Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot
" F5 v9 G; s. E: x
1 W/ ?3 ^2 l- F& z: c) W" P" M% {" O
* N, r- y/ G V6 K6 Z* |; e
9 J; |* N( \9 }( } d6 _" D 15. Pain past is pleasure.
4 j$ i' Y- G. V' ^
0 C$ ~0 e7 b7 ]3 H% i (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
+ V8 n; a* F+ @5 X
+ X3 t k: z) A) Z 16. While there is life, there is hope.
9 S% k5 @7 c! s% g- o9 A
# l0 ]9 e$ _8 U0 Z! Z (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) / ]9 p, n2 }8 \
6 V" r P" N* u$ m C
17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
+ c' y% Z: W5 B- @" E. \( n5 Y8 D0 m# |9 p+ x0 H
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] 9 g R" u: D; c( ?8 U" _3 }9 q# o- n4 q
! J3 B( ~* H+ w# i {9 X% r& e4 j& }
18. Storms make trees take deeper roots. + K! k' m6 p- L! a4 G
# o8 c( S' g+ ]: [
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] * U9 C6 S+ X1 U: T2 }( @; h6 c2 G/ f
0 _0 D/ N+ P- e0 ~. m 19. Nothing is impossible for a willing heart. ! \9 m6 P" A; v# N# R4 ^) \! `! J
0 Y8 e5 Z* ]2 G; }9 @
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
+ k) r6 b' ]0 Q8 }3 ^% _
: U' F" v& a/ o2 v 20. The shortest answer is doing. ; G- q8 T7 E( G& x# W
/ S/ j8 a7 I& z
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
$ f8 M0 m, x# ^7 R+ j" l L, m! t- h
21. All things are difficult before they are easy. ; y4 X" i, i1 m! n B
7 S3 M: j! M$ f! ?$ A (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
+ [5 k! n) e$ s1 M- u9 {9 c1 C: V. ~4 |% t& Z
22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)
& e% m; d" d. F% Z$ E ?3 U3 M3 e; [* D7 W
23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
& l# k W% ]7 x- j* ~# @; n& |$ O! a; q6 U: h f/ Q
24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. * o3 M Z# U: ?4 N
$ z+ O$ u5 V& N! t' N2 w (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
" h3 R5 t9 Q8 l% d2 E: r5 a- e& E+ ~/ s- A& H$ p$ L$ M
[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] % k/ T V, ^3 ~0 p2 ?- {+ S2 s
; \# x! N9 t6 ]. Q
25. In doing we learn.(实践长才干。)
0 H2 z$ l0 Y3 Q2 C% d3 ^
* K! t c4 f) z. j4 `: {. ?& n 26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)
3 y5 m: d8 \0 R" U) Z/ h8 \, z1 Q# U1 {' M/ ~) ?- ~
27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)
4 K6 H0 f2 z; T3 u" R+ C
; b" N9 T* L$ r! ^/ I+ e7 v 28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)
& \# r: a& S6 A& K$ N" t r3 v3 m% F, u
29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)
+ K+ C R# |( `- l5 c
* w; \4 i( z9 Q& A 30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) 3 f# d" \7 P5 G4 X, G. D
) Y# z0 x, g% B
31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
$ A9 M3 q7 c, e- ^# Y
2 p3 F7 u8 u" d+ G& s0 \ 32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
8 V3 I/ h8 I4 A9 x1 L1 V6 `
% }0 z1 \# d) G) c4 Q 33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
; S4 S6 o9 m, ~( W) y
1 P! t8 B1 d& I 34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) " _# T* n! I& @7 k% ~
+ t$ R$ f+ V! f
35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。) 2 ~: y! ~% S0 @" E8 U
3 G) B1 H, v$ J3 e4 K3 ~ 36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。) : n. b2 J, r ?) T
2 |% l7 o) ~6 n$ Q
37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
, \" S+ U2 V2 N- ?, x+ ?2 `. @; T1 \/ c F
38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。)
6 `- i; {" ?% W* \$ j5 c" a& U/ a, r6 z9 P
39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。)
0 e& R; t5 F+ l6 u) b0 v; Y9 f1 A3 N3 p" f% Y4 N
40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)
% f: u# Z" H5 {8 G! s
3 }4 O+ y1 A! { 41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。)
" R% i( ~/ k F$ E. T
. \. K& S) ~, `& e; [ 42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) ( P: Y$ K5 I, b1 }% d- ^) M( ?/ E
% e& _: u; \7 d. s, W* v
43. Knowing something of everything and everything of something. 5 I# z" d; [- F5 ~' `1 j8 Q& k0 M
1 ?7 x. T/ A! a8 _+ n* z6 f6 t$ v8 f
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] $ L; W% s P0 A0 U6 ?
) k7 T q) e3 p. p5 s y' W& B! Q! O
44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|