 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字 # g4 z$ E, M# X+ k9 ^/ w
X! w: q) O# I' f! @ S7 Y+ Z2 H! u/ Ihttp://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32 D" S- F* R2 V5 E. B1 x6 a
* g# [ D$ h" g$ J% i `牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。
+ Y5 D, d1 @$ U: R) I' {# s1 m& Y# I1 U3 ~/ U0 v
“陕菜奥运食谱”70多种菜品
" h! J8 k/ B" ~2 R: m4 J3 p1 f. D, }
% ^# o) O2 a( p% K+ J$ V首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。
3 _6 I3 U" g& I# y% K2 Q1 S5 \( T1 {, m: p; U8 c+ ?0 i: o
大部分菜品英文名为意译; v' N% Y [ ~$ p! |# {+ A
8 M" N, T) r9 E9 o记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。
( b0 b4 P8 ?: |8 ]. M; F1 b/ x0 Q! q6 Y ]. t" [% T
这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”
( `$ d5 S+ S- l1 G# {/ w' N( b) U8 n0 D
部分陕西名小吃中英文名称 F% x" b- L/ Y* ^( r
h1 _( r# @6 \; J& a* e
凉皮 steamed cold noodles/ e; H4 U, m$ r6 W U
$ w: @) I3 z" w& U3 b$ Y黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry) m3 O& K. r) W
( t4 u" k7 i0 ]% g/ @
洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour
5 }: ~7 V/ q9 a, @
7 I/ {# T2 W/ L# b M陕西老碗菜 assorted ragout
' B) w. [$ a i
" v, K9 m4 y5 |5 j) r0 C( S; I摆汤面 noodles with hot and soursoup4 I3 g+ \5 s7 I' j6 g# L$ ?/ `1 G
: }2 m9 Y& ^" M(记者 陈静涛)2 f2 n; v6 g8 y) [9 S
! N& a! _$ J. d5 O7 o[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|