埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5649|回复: 42

神译有奖出题---公布答案啦!

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-2-8 21:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
悟空在英语学习提出了《神译〉这个说法,我觉得这个说法特别好,人都说翻译要求信达雅,我感觉,神译更高出一个境界哈。悟空的题目已经公布了结果,我先列过来:8 h9 R7 h$ x& ?2 d: Y
lionhunting
5 }) H/ I3 N& C; b( j/ |& x直译是猎狮子的意思,引申表示巴结上流社会人士
$ c9 @; y3 @" m神译为:攀龙附凤9 q/ C" [; G- P: v
) K/ G* Y! a8 h
那么下面我也出一道题
: g8 c% R2 s4 k2 Poverwelming- X2 s% ^. m) J% Q- H6 n
神译是什么?(当然答案可能不止一个,只要神了就可以)
0 o( D( Z" E! J- w- J0 l( f7 F2 X0 G$ Q& w4 y
奖金:1000元!
( l+ T  x. `$ {4 ~8 }
) Z, p' W+ ^7 w0 ?  i& z/ B1 ~[ Last edited by 三思 on 2005-2-10 at 10:22 AM ]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-2-8 21:08 | 显示全部楼层
overwelming直译是什么?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-8 21:13 | 显示全部楼层
百万军中取上将首及如囊中取物,有万夫不挡之勇.
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-8 21:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我试一下:5 x2 @% @3 e. s4 g+ H+ \# ~6 V
# d7 w  {# _  x5 L3 ?

, c# }' K( j$ e) R+ g永世不得翻身          or        死定了   or       不可逆转
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-8 21:46 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-2-8 09:01 PM:$ V0 T7 s7 C  [4 q- q) M/ p
悟空在英语学习提出了《神译〉这个说法,我觉得这个说法特别好,人都说翻译要求信达雅,我感觉,神译更高出一个境界哈。悟空的题目已经公布了结果,我先列过来:6 G2 w- b& T5 {% j  j, w- d  k2 U6 Y
lionhunting
) h2 l& W; M( U6 h. t( Y: Y& W! n直译是猎狮子的意思,引申表示巴结 ...

; e$ q/ l( \+ J. d) j7 H- I! q, D. m! o8 W0 h( T
译为:强, 或超强如何
% p/ h. \2 r, g4 Y& W  j' poverwhelmed 译为晕如何。
" p7 X! [2 B, W* W, B7 D. R  }1 L全是用的网络语言哈。+ B8 Z7 L5 d4 N/ N3 Z8 y% z/ F
9 {( B0 Q' r$ w1 y
[ Last edited by 竹帘儿 on 2005-2-8 at 09:56 PM ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-8 23:05 | 显示全部楼层
嗯,多等等,给其他同学一些机会。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-8 23:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
神译为
# N, l- o. I& [" M  x% j+ c
& m7 O9 }! l* q6 y* `7 q" \) `% r3 GI服了YOU:lol::lol::lol:
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-2-8 23:15 | 显示全部楼层
Originally posted by 竹帘儿 at 2005-2-8 21:46:
2 L1 ]# [7 p2 T% i% F译为:强, 或超强如何0 P' ^3 w' O+ A% T
overwhelmed 译为晕如何。# s' o1 V; L, E5 G
全是用的网络语言哈。

1 q8 h6 }  b% r+ u  W
0 R6 T* ]/ K) l1 H1、强;
; n5 z6 |6 R  J+ a& m% F0 q, o2、晕。
" s7 @1 b. N& y& {4 t- m4 |3 T1 v- M
竹帘儿译得真是overwhelming!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-8 23:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
回答还挺踊跃的,再等等,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-8 23:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
overwheling意思是超过一切,引申为势如破竹,战无不胜,无坚不摧,神译为盖帽了!哈哈
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-2-9 08:46 | 显示全部楼层
译1:痴痴) j% u3 g' `9 Z1 I, e# E
例句:She felt an overwhelming desire to hit him 她痴痴地迷恋他; \! m+ }# ]) a7 p7 Q

5 c8 i! T' A6 @' h' G译2:恃众凌寡
老柳教车
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 08:58 | 显示全部楼层
神译,呵呵,神了
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 09:29 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
势不可挡,  乘风破浪8 Y3 J: _4 w/ q" {0 z

. J! R' p3 y/ h( m" L5 ]. d: Y" |" l[ Last edited by 悟空 on 2005-2-9 at 01:38 PM ]
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 09:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
另:再来乱译一气:
" c/ R3 y. y- L6 |1 ^8 O4 W. p$ _0. 盛气凌人+ i1 }( D1 z3 I
1. 一夫当关,万夫莫开
0 |. W( O, B# @; K$ x. Z  j) L: p2. 笑傲江湖,天下无敌, 东方不败, 令狐前冲,任我行
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-9 09:32 | 显示全部楼层
东方不败都出来了,哈哈0 k- v1 T! T# y" d/ `/ H) l3 d. d
8 `. K- J4 `8 h, S, ]  ^1 \
还有吗同学们?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 10:18 | 显示全部楼层

同意竹帘儿

晕了。
# \& z. h# \( i1 H9 T  c是不是得用成语?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 10:30 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
把我能想到的都说光了.7 l9 ?* _! t' H2 G  D
那我就选
; ~& i  F& h) G& p5 {' \% _2 O- ]& |5 {" G7 L
无敌于天下
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-2-9 11:40 | 显示全部楼层
我把 overwhelming (adj) 字典里的解释贴出来4 \% T8 w$ x/ x8 O) y$ J7 ], U! w
1、having such a great effect on you that you feel confused and do not know how to react;
+ a; M" S1 R  g( O) P7 x2、 very large or greater, more important etc than any other
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 12:00 | 显示全部楼层
哦 , 我 想 到 了 , 要 是 想 再 神 一 点 , 那 个 不 能 译 作 ``强 ``, 要 译 作 ``弓 虽 `` 7 v$ j/ I  A& h0 Q( `! f
:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-9 13:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈,同学们真好学啊!
4 b9 D) `& x! m, J; k
' M$ N5 v( f! U& h" L# F好吧,快给我钱,给够了我就公布谁胜出
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-2-9 13:31 | 显示全部楼层
是‘走召弓 虽'
# S2 r) r' b, D/ \另一个译 ’暴汗‘
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-9 13:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 凡人 at 2005-2-9 02:31 PM:1 z. f9 t8 n& w2 \* L, t0 k; G( P" p) b
是‘走召弓 虽'& \% ]& y2 @0 s2 H9 C2 W% @
另一个译 ’暴汗‘
) E1 F/ c0 y: X  A5 \' K2 m- V
hahaha. Q- ^6 _0 s' |+ ]1 w6 H# |. i- M
越来越有意思拉
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-10 09:21 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
大家都这么能钻研,我已经不能说公布答案了,大家探讨一下吧7 s- N( y+ \7 V7 c: ]0 v8 ^

) e' c! E: h( M/ v* M; H: q首先拿来凡人的查字典:having such a great effect on you that you feel confused and do not know how to react;这个解释很好。overwelming就好像说,一股子大浪(海啸那种)打过来,你一时都反应不过来。; Z7 n) E# c" i

# N# ~- R& d* a  [# q' k' h( j) R再看看例子,比如你走进一个色彩斑斓的海底世界,眼光缭乱的感觉就是overwelming。 再比如你回家作业是一本题海练习册,看着字典一样的练习题,心想我猴年能作完啊?你的感觉也是overwelming.
3 o, x2 Z% h) Y" m; O7 T* o* @$ V% T! G; T  A: f
那么看看大家的翻译吧!
4 Q) H  f, ?' K" U  \
; s' X7 }3 R" _+ O$ w. v. S0 W6 z1)首先,强这个意思是对的,从令狐冲到东方不败都是强者,所以同学们都沾边给分。0 T7 V( M: i4 W7 u$ U; c+ h

: ~1 d; |# V% v- W; K2)但是这个令人窒息的“大浪”是中性的,可以是美好的海底世界,也可以是令人心烦的练习题,所以只含有正面意义的词语都要减分。
" l% W6 v7 a! J/ V& H4 s' u- [# o4 D. v5 [1 k
3)只说强,只表达了overwelming的第一层意思,忽略了第二层“不知道如何反应”的意思。所以强,弓虽,不能加分- v( k: p3 G- l$ `) l2 ~
; O  O4 p8 M- L4 l
4)所以,最神的翻译是晕,但是这个晕字不够到位,我的答案是:晕菜!
) m0 }+ E4 q, o0 y  D5 \
( b: L3 i3 d8 s好啦,竹帘儿同学是优胜者,凡人同学举手晚了一步,是二胜者,大家有意见吗?没有意见请上述两个同学分别汇给我1000元,500元,谢谢!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-10 09:55 | 显示全部楼层

有意见

Originally posted by 三思 at 2005-2-10 09:21 AM:: ~1 h  B! A( V1 {3 c
大家都这么能钻研,我已经不能说公布答案了,大家探讨一下吧
( g: b1 m' c8 g* m6 q% p
4 b* i8 z: o  w首先拿来凡人的查字典:having such a great effect on you that you feel confused and do not know how to react;这个解释很好。overwelming就好 ...
* G; g* S% o& p
竹帘儿同学后来修改过自己的答案, 显然是对自己“晕了” 的神解不自信。 我可是同意他的第一解释并坚持意见, 本人认为我也应属于获奖者!!:lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-10 10:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 木兰 at 2005-2-10 10:55 AM:+ ]% Y$ h  |# W  U
竹帘儿同学后来修改过自己的答案, 显然是对自己“晕了” 的神解不自信。 我可是同意他的第一解释并坚持意见, 本人认为我也应属于获奖者!!:lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:

% P, A# @# f' p& ^7 S" O4 Jok,也你也来500罢!请速汇.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-10 10:48 | 显示全部楼层
赢了的给你钱?:lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-10 10:56 | 显示全部楼层
她怎么都是赚!真有你的!!:lol:
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-10 11:18 | 显示全部楼层
有 一 些 意 见 。 2 b- j5 J5 M4 y" ^( U5 U) i0 a& v
请 仔 细 看 我 的 答 案 , ' s0 E$ Q3 w8 F5 p. ?) P
强 是 给 overwhelming的 翻 译 ,
1 O1 ?1 r3 R) q, q6 w- Z% V3 C晕 是 给 overwhelmed 的 翻 译 。
8 M+ |, X* }( \2 c: l# A* j两 个 词 前 着 是 使  动 , 后 者 是 被 动 。
* @8 J; P8 U$ ~6 E: U* V' q& Loverwhelming是 使 动 动 词 , 晕 菜 是 被 动 状 态 。
4 d' k& `$ N. P# S不 好 。  如 果 是 给 overwhelmed的 还 行 。 8 y8 X, `, A0 X7 ?9 N; R" }# a
/ M$ a0 z$ p0 k
好 了 , 别 耍 赖 了 , money的 拿 来 。
2 }2 q& ]# w( m6 ]3 J+ H
1 ?- c9 t: R: x8 s1 D! ]答 木 兰 :  我 修 改 的 是 英 文 , 翻 译 没 改 。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-10 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 竹帘儿 at 2005-2-10 12:18 PM:1 v) g" s% M/ b6 |1 a
有 一 些 意 见 。 / Z: a  A! h" E9 |
请 仔 细 看 我 的 答 案 , 3 I/ V. D' J; c" _
强 是 给 overwhelming的 翻 译 , % k3 q! \! V8 A% ~
晕 是 给 overwhelmed 的 翻 译 。 + q) ]% \. V! j5 \
两 个 词 前 着 是 使  动 , 后 者 是 被 动 。
: p7 ^8 b. F( ^. @overwhelming是 使 动 动 词 ,  ...

& m) H& H# C9 y$ ?/ t强烈同意!! E$ @7 A5 G/ c5 F8 ]+ R" S" s7 t
是我大意了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-10 12:28 | 显示全部楼层
株连说得非常对
7 J+ E, p) F" n' o7 M! Z& L
& n/ ~) q% ~3 e# v' |) |因此我们把正确答案改称
' y4 s. T- d  V$ g8 w1 a9 }, j! G' y
overwelmed: 晕菜
( H2 {. ?9 D/ n+ }, g% r3 j0 zoverwelming: 弓虽
( z0 Z" M) R0 \% m+ K
/ b* |3 |! M3 c1 R2 t6 I( t4 n都同意吗?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-12-1 04:06 , Processed in 0.211304 second(s), 36 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表