埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5957|回复: 42

神译有奖出题---公布答案啦!

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-2-8 21:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
悟空在英语学习提出了《神译〉这个说法,我觉得这个说法特别好,人都说翻译要求信达雅,我感觉,神译更高出一个境界哈。悟空的题目已经公布了结果,我先列过来:3 \% B+ m4 x0 A% F& O# X
lionhunting
, @9 Z2 \1 ^( P6 `* Q5 M1 m& y* I直译是猎狮子的意思,引申表示巴结上流社会人士
# {* I( j9 x; D神译为:攀龙附凤
# J. `( [1 N/ ^2 D( e" Q( B/ ^! Y1 d! j* g" {* O
那么下面我也出一道题- D* Q9 Q+ ^& x$ s' L+ Z
overwelming! Z0 V: ]$ t  y1 f" m  I6 u
神译是什么?(当然答案可能不止一个,只要神了就可以)
% T1 c! B! E: u! z: ?: q6 }# ~) L/ {  d; ^6 H
奖金:1000元!  e) g$ n: ?. F9 R( O1 ]; o

2 C% `9 k: ?$ G[ Last edited by 三思 on 2005-2-10 at 10:22 AM ]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-2-8 21:08 | 显示全部楼层
overwelming直译是什么?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-8 21:13 | 显示全部楼层
百万军中取上将首及如囊中取物,有万夫不挡之勇.
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-8 21:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我试一下:
* S. h1 H% b( [8 n1 d( d- w- r4 ?" k2 V* d- K

' x/ {5 `' X0 v5 d' r. \$ g永世不得翻身          or        死定了   or       不可逆转
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-8 21:46 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-2-8 09:01 PM:
! s* d% v3 m1 @悟空在英语学习提出了《神译〉这个说法,我觉得这个说法特别好,人都说翻译要求信达雅,我感觉,神译更高出一个境界哈。悟空的题目已经公布了结果,我先列过来:
# B* Y% n- G+ F% k) ~4 |2 Ulionhunting
) i& r  Y# n2 _! U直译是猎狮子的意思,引申表示巴结 ...

6 m) ?& F6 \5 \8 c& n
. K1 ]6 R( B8 \) a5 @译为:强, 或超强如何
; K+ y0 D5 V) M5 Q) hoverwhelmed 译为晕如何。
% @2 ]3 t1 q- x4 ]' u: B& P  v全是用的网络语言哈。
0 a  W, c3 x9 ~5 ?; [6 e+ d% V5 M9 x  E
[ Last edited by 竹帘儿 on 2005-2-8 at 09:56 PM ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-8 23:05 | 显示全部楼层
嗯,多等等,给其他同学一些机会。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-8 23:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
神译为8 y$ Y: ~9 e; l3 [- |3 a4 K5 ~4 V

# ]  g; ^4 ~; E7 r8 }! G- K! lI服了YOU:lol::lol::lol:
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-2-8 23:15 | 显示全部楼层
Originally posted by 竹帘儿 at 2005-2-8 21:46:. [. \( h" j) c' W4 T
译为:强, 或超强如何4 [" G. U* A# V# ~3 x, W7 o
overwhelmed 译为晕如何。( E  B! |4 a: N) Z. H% s( F
全是用的网络语言哈。
# n0 Y. S+ k6 Y

$ s. L5 ^8 Y: s# E4 ]1、强;
7 H6 d" v: o. k" V- K' ^% k. f2、晕。7 O  l' }8 K4 B( h
! J. T- S8 E& P" U# a1 r
竹帘儿译得真是overwhelming!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-8 23:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
回答还挺踊跃的,再等等,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-8 23:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
overwheling意思是超过一切,引申为势如破竹,战无不胜,无坚不摧,神译为盖帽了!哈哈
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-2-9 08:46 | 显示全部楼层
译1:痴痴1 I" q3 W6 P( x- A
例句:She felt an overwhelming desire to hit him 她痴痴地迷恋他
/ B  j* \! ?! M# c* [- c/ N$ v' A+ V; ?
译2:恃众凌寡
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 08:58 | 显示全部楼层
神译,呵呵,神了
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 09:29 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
势不可挡,  乘风破浪
$ V' H; e0 B1 a6 \
) q$ J. ]$ a  S1 G* N2 Q8 Q[ Last edited by 悟空 on 2005-2-9 at 01:38 PM ]
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 09:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
另:再来乱译一气:
) V  m3 m8 I0 Y0. 盛气凌人
0 N& S! t$ z7 k9 b6 f1. 一夫当关,万夫莫开5 s% P* F( t, ~
2. 笑傲江湖,天下无敌, 东方不败, 令狐前冲,任我行
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-9 09:32 | 显示全部楼层
东方不败都出来了,哈哈! m2 t* b0 ~; W7 N6 J% x

% ^; r. W$ D& p& `. F6 f还有吗同学们?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 10:18 | 显示全部楼层

同意竹帘儿

晕了。8 ~1 T9 `" n9 S0 }& x0 n
是不是得用成语?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 10:30 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
把我能想到的都说光了.8 E5 p  i7 A2 U& B5 d9 w
那我就选5 b+ a& c; Q  S9 [1 |
( _, L4 f+ t3 ]1 S) d
无敌于天下
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-2-9 11:40 | 显示全部楼层
我把 overwhelming (adj) 字典里的解释贴出来
: S7 Z1 G1 b7 r" H* G: m9 U% m1、having such a great effect on you that you feel confused and do not know how to react;! k" E" B, u% \) c9 e1 F
2、 very large or greater, more important etc than any other
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-9 12:00 | 显示全部楼层
哦 , 我 想 到 了 , 要 是 想 再 神 一 点 , 那 个 不 能 译 作 ``强 ``, 要 译 作 ``弓 虽 `` , \3 }6 F9 L! n3 g/ L; C
:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-9 13:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈,同学们真好学啊!
/ H  N; a# A4 O' w# n' n
" [/ _% g6 g% T$ N好吧,快给我钱,给够了我就公布谁胜出
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-2-9 13:31 | 显示全部楼层
是‘走召弓 虽': D+ Z3 }* A2 ?% I) x8 o$ E1 L
另一个译 ’暴汗‘
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-9 13:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 凡人 at 2005-2-9 02:31 PM:3 z3 l8 l' ?5 Y$ x1 A# P% D
是‘走召弓 虽'; A5 n; }3 p5 v; {8 o
另一个译 ’暴汗‘

" m& t/ n+ A# Khahaha' L) [1 D' P* x
越来越有意思拉
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-10 09:21 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
大家都这么能钻研,我已经不能说公布答案了,大家探讨一下吧8 L( M6 x6 Z$ b2 m3 d
$ h! J- X; j- Y  L% v& j) V( A+ s
首先拿来凡人的查字典:having such a great effect on you that you feel confused and do not know how to react;这个解释很好。overwelming就好像说,一股子大浪(海啸那种)打过来,你一时都反应不过来。
" W5 ^5 Z6 f4 _/ }( h% ?! \4 c4 ?! K3 u' Q! y' Q# A; G4 w
再看看例子,比如你走进一个色彩斑斓的海底世界,眼光缭乱的感觉就是overwelming。 再比如你回家作业是一本题海练习册,看着字典一样的练习题,心想我猴年能作完啊?你的感觉也是overwelming. $ W4 p$ D2 S5 Z$ s
- n; u. |* ?( n
那么看看大家的翻译吧!4 t3 M3 m! c# Q) m
' ]! a8 }2 n4 P3 `* R
1)首先,强这个意思是对的,从令狐冲到东方不败都是强者,所以同学们都沾边给分。% ]6 H. M8 l$ P, O% \/ U: @. v

1 S* U3 _; T6 E) r: t2)但是这个令人窒息的“大浪”是中性的,可以是美好的海底世界,也可以是令人心烦的练习题,所以只含有正面意义的词语都要减分。
3 g1 X( W* j. O+ L
  M$ w' y# z$ Q- f  i; z: U3)只说强,只表达了overwelming的第一层意思,忽略了第二层“不知道如何反应”的意思。所以强,弓虽,不能加分/ i  |2 k7 U  o% L$ K, V. a

  w$ _( f/ E. R4)所以,最神的翻译是晕,但是这个晕字不够到位,我的答案是:晕菜!" X# [7 Q% C$ j' P4 d

, R5 C; q- G1 J0 j好啦,竹帘儿同学是优胜者,凡人同学举手晚了一步,是二胜者,大家有意见吗?没有意见请上述两个同学分别汇给我1000元,500元,谢谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-10 09:55 | 显示全部楼层

有意见

Originally posted by 三思 at 2005-2-10 09:21 AM:  ]" s! l" @( [% F  Y
大家都这么能钻研,我已经不能说公布答案了,大家探讨一下吧& p+ \- N' e) u3 u1 V0 s3 U

& p7 i- t# _( w0 ?首先拿来凡人的查字典:having such a great effect on you that you feel confused and do not know how to react;这个解释很好。overwelming就好 ...

; ^) F' G& s! H3 l竹帘儿同学后来修改过自己的答案, 显然是对自己“晕了” 的神解不自信。 我可是同意他的第一解释并坚持意见, 本人认为我也应属于获奖者!!:lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-10 10:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 木兰 at 2005-2-10 10:55 AM:
2 S# l* O1 K5 D2 x3 o竹帘儿同学后来修改过自己的答案, 显然是对自己“晕了” 的神解不自信。 我可是同意他的第一解释并坚持意见, 本人认为我也应属于获奖者!!:lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:

2 P% p3 G2 H) pok,也你也来500罢!请速汇.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-10 10:48 | 显示全部楼层
赢了的给你钱?:lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-10 10:56 | 显示全部楼层
她怎么都是赚!真有你的!!:lol:
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-10 11:18 | 显示全部楼层
有 一 些 意 见 。 ; x/ v+ X) S% S
请 仔 细 看 我 的 答 案 ,
5 |, v; E5 ?, t# }2 X强 是 给 overwhelming的 翻 译 ,
2 S, o3 n: c- `/ [  Z5 a+ n* F) F晕 是 给 overwhelmed 的 翻 译 。 5 |; ]" W: ^/ r3 s( D! h- T& f
两 个 词 前 着 是 使  动 , 后 者 是 被 动 。
5 I6 [7 d/ I$ d" {  Yoverwhelming是 使 动 动 词 , 晕 菜 是 被 动 状 态 。
$ U% i7 @1 p; Q$ x! G+ ]不 好 。  如 果 是 给 overwhelmed的 还 行 。
# Y' s/ c1 e& C6 t+ H
  i3 p  r5 t" U" D8 d好 了 , 别 耍 赖 了 , money的 拿 来 。
7 ?3 G3 r- D9 k* p/ A" y' w: M1 ~* a# B7 D8 l9 q8 f. S
答 木 兰 :  我 修 改 的 是 英 文 , 翻 译 没 改 。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-10 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 竹帘儿 at 2005-2-10 12:18 PM:* g6 J9 P5 P, b+ }
有 一 些 意 见 。 4 S  c) g% j- R- D4 h( Z  ~
请 仔 细 看 我 的 答 案 ,
/ N2 B# Z# p- {6 Y9 m9 {强 是 给 overwhelming的 翻 译 , 9 j9 P( S5 p" K
晕 是 给 overwhelmed 的 翻 译 。 2 b+ b9 C% G( J( Y1 y0 ^- @( b
两 个 词 前 着 是 使  动 , 后 者 是 被 动 。 , a& m% A  Z& w! f
overwhelming是 使 动 动 词 ,  ...
: L2 K+ g% o1 e$ l
强烈同意!
8 C5 J7 i# d1 N; p# P% K: C9 c是我大意了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2005-2-10 12:28 | 显示全部楼层
株连说得非常对& |9 g( R# T; v! v
4 N. {; F7 _# w" H; K+ k4 U" A
因此我们把正确答案改称$ J: [6 v6 [9 s% u. t* f6 |% I; h

3 f2 a' @; ~6 T5 b/ a$ h1 Noverwelmed: 晕菜
8 t$ q+ ?1 X, G% T# |overwelming: 弓虽
0 N& m  X+ c2 X5 k1 ?: Y; S) F$ ~4 k8 c% j
都同意吗?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-30 12:22 , Processed in 0.246689 second(s), 36 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表