埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1733|回复: 6

关于Course description

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Course description是大学转学分必须要提交的资料,,,/ |0 l* N, Y7 e
但是很多学校都很操蛋...不帮忙弄...
: y9 Q6 T) r" S% l) p) l# Y  Z$ q5 n4 [& T9 {
这就得麻烦大家自己动手了....../ s) V! h4 t( G) |

3 x) X, m, }& g" v1 B7 o不要在网上随便copy再ctrl+V,弄得千篇一律....: D3 G  o: R. O) f& _, G
对自己是没有好处的....
6 |6 V5 S% `2 H: O
' a# j/ X( j1 j: X) k2 n. ^我是这样弄的,而且成功转了9个学分3门课,因为我总共只是修了7门课...
; P% p/ e! M" r+ o9 g: I( f$ ~4 ?1 O其中军事理论,大学英语,体育,,基本不可能转学分....但是"思修"给转了....很好哦..呵呵& J7 Y# m$ t. f
而且大学很郁闷,很不努力...* e3 b* \$ z" i* Z
不过好在大学还算是可以,,所以成绩低了点也给帮忙转了...很感谢...1 {4 Y. c- H; ^. R$ q& y
所以即使成绩低了点(60+),也不重要,大家一定要尝试...' n* J% y$ v- Y2 X0 ]+ P9 U
/ A; I- {' ~  `1 w7 A
首先:& v$ N. K" G' B& s* R
去自己大学网站上找....
. v% I$ J( A$ o! v  X  A% J一般大学都有一些啥精品课程的..../ e: v' C9 ~: P% W9 j# {
或者说啥课程简介或课程描述的....
5 `! c- Q: A; [8 v找到中文后....假如找不到..自己去baidu上找其它学校的...' i7 F$ f5 c2 A

+ e6 u  n* ?$ C: N( W记得把中文的课程描述的网址给写上---这个很重要....(后面会提到为什么)
+ R2 L7 q( r+ G; {
/ k4 _5 O- _6 K. G然后,
0 A" _% x# z% E  R2 W  o* r: W去搜索英文版的....有些有,有些没有....' p0 V- P2 w' m* V9 M' ?) H
假如没有.....
9 F9 p5 _( g2 Z  u) i( _去google里面的翻译..直接翻译...
4 s/ M3 |4 g# J但是自己得做对校...因为里面某些翻译实在太烂了...自己得多留意...
5 g" k& _' z: {4 b
  {$ w' v8 A2 ^( K- |最后,
. ~. J/ m) O" m. W+ v自己修改一下...一定要记得修改....4 f+ z" M5 I: q; M" t
像和自己成绩单对应起来...
: `& ^' Y+ h1 W& w1 F像打乱某些句子的顺序....6 w; A% E* I( F  Q

! q$ F( J: `6 Y# W' J5 ]& m这样基本就完成了....
9 ^, M$ u+ O2 w+ F$ N+ c+ N格式大概就是这样就好了:
5 U! V9 m! t. `! l2 c4 Y
1 {+ l" ]/ m0 L6 m; ]8 P" |. S' M3 C% n) h课程简介:******# f, m5 X% ]% _
通过本课程的学习,使学生获得:**************$ w6 a1 Y* f& y( S* ?( E3 V! c: A  F% ]
教学总时数为***学时(***学分)---------记得和成绩单上的一一对应
6 }5 k* k0 Z+ X$ {课程列表:
+ z: t/ X0 K1 I7 A3 R0 ^  J第1章:****+ r' m1 s, n4 m! O# N2 d7 P
*****; i0 x; }* Z; y# h, t* r( _/ s) ^
/ s# `4 n1 d# g7 M
这样就基本完成了......  m1 y1 g3 C/ Q; l1 B- |2 z1 s

) \! Y/ U2 H5 s- U" N2 K* [! L4 m, e其实大学基本就不看....' i# I3 ?6 g( ]
只是看看course outline那些,4 K" `. g7 t, m& u
了解你大概学点什么就好了# ]1 u5 s% L4 a$ L$ ^
6 S' R2 ?. F! b5 O1 D

# n; {/ M# n# t0 X# Y$ C虽然我做了一些....- u- `+ s  F9 y& w4 ~. U5 a* |; e
但是这也是我辛苦劳动来的...sorry6 \+ |$ a( ?$ q
3 O! L  U2 h/ l% Z0 a
% F2 q- E  D+ Z, V' K7 E
[ 本帖最后由 LGGL 于 2008-5-2 22:05 编辑 ]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:04 | 显示全部楼层
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:07 | 显示全部楼层
其实很多时候不是我们没学这些课程,而是我们不知道如何表达来让审核人员明白我们所学的内容。
8 r  g2 ^- N% L  F! s. K& u
: N/ ]  K/ e6 G9 Y支持楼主的巧干和实干。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-2 22:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
其实还有更绝的..............% r$ _5 P4 r& E4 P% c$ @  M

/ f. \" ^" \. U; a0 FUA网站里面有些课程描述的英文版...
$ U$ r6 ]1 H) {3 Z3 V" }2 L但是很乱,很复杂.....7 v) j& V4 r  ^: A2 c8 |+ j
# e# m* |; `/ ~3 `6 I8 J5 Y9 n4 ~4 {
需要自己慢慢去寻找......和筛选....2 ~" x6 [  {& z! @
2 n7 n' C0 ^0 d9 F9 o3 v
这样就基本和UA所教的课程一样了....hoho
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 23:10 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮忙.现在豁然开朗了.哈哈...& L: L  @% i' F& k& Q# C+ e
已经做好辛苦劳动的准备了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 14:21 | 显示全部楼层
upup.......good idea..
理袁律师事务所
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-13 11:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have a question. The school report I got from my former university is in Chinese. Should I translate it? Or what should I do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-25 14:53 , Processed in 0.150461 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表