埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1866|回复: 6

关于Course description

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Course description是大学转学分必须要提交的资料,,,2 f& G' U7 c0 `# ]
但是很多学校都很操蛋...不帮忙弄...; f( ]6 i7 p. j1 f  p
1 S$ v6 A* x  }8 L) L  {9 t! t1 m
这就得麻烦大家自己动手了......; ~  U- `# o& \6 k$ O4 |- Q+ v

0 `: F  |; @9 q; k- U5 l6 _不要在网上随便copy再ctrl+V,弄得千篇一律....
0 N* u1 V! t1 T+ n- k对自己是没有好处的....8 ~' X# M1 e, L0 j7 h

/ ~8 J) f5 A7 W0 H我是这样弄的,而且成功转了9个学分3门课,因为我总共只是修了7门课...
! o: I7 z, y6 v其中军事理论,大学英语,体育,,基本不可能转学分....但是"思修"给转了....很好哦..呵呵' ], b: d# [! n) r5 r
而且大学很郁闷,很不努力...( I: W! q  ]) J% |5 j
不过好在大学还算是可以,,所以成绩低了点也给帮忙转了...很感谢...: S) S$ C7 ?9 q) o: m$ y
所以即使成绩低了点(60+),也不重要,大家一定要尝试...- c( M# E  u% _! E0 \/ M- D9 V+ b. m3 \
$ Y" C* w$ c+ S5 p: B( }5 |/ Z
首先:
0 z, G) {$ ~$ p/ g( K7 P' z去自己大学网站上找....! j) A6 u5 c: n. ]; ~1 j2 l1 g
一般大学都有一些啥精品课程的....1 E9 x" F, ]  D& l
或者说啥课程简介或课程描述的....
1 v8 y; M' n8 x: |4 t! f找到中文后....假如找不到..自己去baidu上找其它学校的...7 }) J/ i2 Z, `1 P3 g
- E7 Y: G5 `- l! N' O# i+ u+ k
记得把中文的课程描述的网址给写上---这个很重要....(后面会提到为什么)
! \) ~- J' _# D  H2 b" X# c6 n& P0 P" t1 b! k1 W
然后,
0 g+ H1 f+ T4 m4 [去搜索英文版的....有些有,有些没有....
/ U" K' W( x. c7 @' |假如没有.....
2 p! [0 \. J7 d' I9 m- Q去google里面的翻译..直接翻译...+ V7 e2 `$ Y6 |
但是自己得做对校...因为里面某些翻译实在太烂了...自己得多留意...
# G0 g/ K5 f  }5 H) R7 Y# w" N
  W; c9 Z& k" R: Z( \最后,
' d3 L* D/ p8 s( f9 \自己修改一下...一定要记得修改....
  j8 a' n5 s- G2 q( W* z' l8 b像和自己成绩单对应起来...
. [0 @. Y$ Y0 }0 B" |1 ]像打乱某些句子的顺序....) E5 \/ N$ I' F: V

/ g1 |$ n! M9 k这样基本就完成了....2 y& B- b, s! Y
格式大概就是这样就好了:# H% ^) P; \: T) Q- p3 n8 W

4 T0 f* A2 b4 Q+ o. ]- v课程简介:******5 q# B7 X+ t0 w
通过本课程的学习,使学生获得:**************
+ e% G: k! x, R$ d教学总时数为***学时(***学分)---------记得和成绩单上的一一对应( d8 |5 g' q) C2 E* Q9 u
课程列表:
- l0 g, C6 u" `6 G$ i# T第1章:****
5 ]- n$ m  b/ b9 c# o8 v*****' O" E4 I- }9 C- N# E

2 i2 |& j- @7 n+ G% @3 P$ @( d$ S这样就基本完成了......
0 r, U: w7 Z2 a# f* o/ T- }: @7 ?0 ]/ ^( [0 ]+ M
其实大学基本就不看...." V- \9 s7 S" V" O" Q
只是看看course outline那些,
+ O" ?: N2 D7 J6 _5 Q# k了解你大概学点什么就好了' V/ G  K1 m7 G5 b) l& k! j

) D  b. o: W  u
1 T, N: f8 d5 u/ Q' H' S虽然我做了一些....
9 }& D' l! C8 c但是这也是我辛苦劳动来的...sorry' h7 u( ~2 F' i5 z
! W2 l7 o' w" V. Z9 Q( H

3 s" a3 D& x+ q5 d  Y[ 本帖最后由 LGGL 于 2008-5-2 22:05 编辑 ]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:04 | 显示全部楼层
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:07 | 显示全部楼层
其实很多时候不是我们没学这些课程,而是我们不知道如何表达来让审核人员明白我们所学的内容。2 \( b" N: M! ?7 b1 i2 G/ c- ~
7 R, B3 D: M' _0 ^2 ?8 m; {/ p2 T' G
支持楼主的巧干和实干。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-2 22:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
其实还有更绝的..............7 d( \5 d( M* c5 S. D% G4 G. Z
5 A) E7 X' o( w) G- Y4 W8 I
UA网站里面有些课程描述的英文版...
: C/ L1 T, z' w' u4 p但是很乱,很复杂....." H; u( U1 M9 d& B' s& m9 s7 R/ F
6 I$ ~# i) w2 ~9 z/ H8 S+ W. P: D
需要自己慢慢去寻找......和筛选....
& V. e$ o' t5 t8 o" i6 K
( r+ p5 k( p4 f7 }5 a这样就基本和UA所教的课程一样了....hoho
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 23:10 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮忙.现在豁然开朗了.哈哈...; j% s9 X" `! {+ w4 C- w; f  \6 u3 ?
已经做好辛苦劳动的准备了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 14:21 | 显示全部楼层
upup.......good idea..
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-13 11:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have a question. The school report I got from my former university is in Chinese. Should I translate it? Or what should I do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-9 00:16 , Processed in 0.312238 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表