 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.% A$ P* A v/ O/ W4 P
^. ?- Z6 c# C( x* k【片解】; l0 l7 |3 r# l8 m
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。 m) `8 \) y; b9 r) Z
9 L2 E! E, U) q. y* J) {
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。1 r6 G5 `0 @1 n& I
J' Q0 P8 f4 B3 Q/ c' U/ f8 i2 I6 `4 ]+ ^0 q
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.! P1 x' Y) T" z8 J7 q% V% o; j8 b
! h) X* n6 v4 P! AKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
) T& N5 b0 T$ `7 Z& A
2 P9 z5 `- Z; R J% SThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
7 F; f; D9 C) J$ V s6 d& E- w2 X! {6 A
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. ) x' O8 v4 C0 U9 G2 a
/ l+ |! C* d/ _7 E! @8 U B& P
【片解】
9 W9 H! U( }7 a# T5 {Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
6 Z( M$ r1 w* O- x/ {. h
& n+ z' S! j H$ {) Y$ f, b# RCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
5 ?( D' M. l5 z& u$ Q3 L BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders 0 u2 k# _& x! Y
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers$ P2 H" \+ y2 M+ n, r8 D
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts 6 g0 U. p: a) v; J# X K
Ottawa Renegades Montreal Alouettes
; C: y7 M& x5 }+ _+ h
8 \9 K8 Y. D/ C% V' K4 M其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。! V. F- ?0 a6 i u
5 D) ]7 |% S5 i- M. o$ k# |( v
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
! ^/ M3 [7 e% @% H4 Z$ F
4 }2 i; W1 O6 _- {# K【片解】3 r+ }$ t6 v' _) k/ {
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
: q1 A4 l) g7 d7 k/ zThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
# m2 V7 H7 W6 J( ]' {0 K
8 e. g8 }5 @( f; w( H% N) B+ r 3 p, F+ O$ q, Y% T* l
k# e0 Y$ I( k' I
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
5 z2 C8 N) y/ j5 n4 t+ w% _ c
9 x$ h$ k; W. o- |: |4 Z: m& n"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|