 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 
% x! S2 s9 _: x* g9 q) h4 E$ D+ X7 M7 k' q4 }) d& [$ r
花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。
6 M, b y$ U5 E9 V' L; ]
( W c- D: ~+ n7 I7 m/ `- W9 |此处好象有误解. 原文如下:* |4 c' \2 v; h7 ^
Citigroup reports $5.11B loss
5 J( b$ ` r' D$ ?- yNEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs.
' W$ `2 u) T5 i# K6 i* t( P$ L# e8 ~. ECitigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.
' Y9 d( c+ j& {# TThe first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.% h `0 }/ v8 E" M
Analysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.
' }7 B& K, b7 [/ m! M1 r: SRevenue fell 48 per cent to $13.2 billion.) x$ l, ]1 D4 X2 o
就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|