 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 
6 o: z5 b" M( ?- `1 U) S# }
5 N: A/ k! t( c; @) D! r花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。 9 r( g* e1 R! o1 b1 e9 a
T. d7 w+ M2 r& N0 B7 |' w
此处好象有误解. 原文如下:5 J% M7 ~3 p1 L3 P( _" j
Citigroup reports $5.11B loss
( e$ \+ I/ z; `2 s5 @: h* w, y$ sNEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs.: S2 c; n: z5 ?2 p& [2 u$ R
Citigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.8 x4 k& J( E' C, N
The first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.
$ h% u7 H+ U- n2 W& ~7 ~5 J; LAnalysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.6 u- B& |4 G4 X" d" c. A& P! J
Revenue fell 48 per cent to $13.2 billion.: M' Z. j) I% N" R
就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|