埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1950|回复: 1

[聊天灌水] 给老外打工中的潜台词ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-3 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含) U3 ~5 l, ]& Y: b
蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便
. J1 J) s/ d6 ~* C/ M& {* T跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable
, `3 ]; e/ [! V. M& f/ @潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.$ |! O) S4 P7 t! {

+ W; R  b4 [2 O3 S% U+ wCC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能
2 t  [/ q& ~+ O: j" D9 P够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.
1 B! t$ a* F- w- L! D' j潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着& `, p, U4 r5 e1 J6 F8 r! [: o
你呢.. Y! U1 ]4 s3 |
最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看
) x4 k0 s* v/ b6 M9 {) w就可以.有人会回的.
. E, [: g* K) F# {7 g9 b' O& p2 y" S/ [" C( r0 p- V
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,% k. z& [/ V/ A9 ^  W. `! s
那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒; x3 K- O* a) Q
潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!- \: x5 F# X5 B

& w# |- f0 @) t* M+ L+ b+ T9 CGreat:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's% s/ O7 h: A8 ?6 J
great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道2 }9 S% V6 q' }) T9 a: _) {
其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!
/ s' u% m0 ^. X$ V  p/ ]! `: Iwonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.
7 G+ b" }4 v8 [# o' w; A潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.
; G, E" p# g. U7 S, h% u
- ]$ K- X0 R* E( Y, YF.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转
0 o( O6 @, B. Y3 j过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your. Z( M" F+ [0 P7 Y; d
Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为4 f) D6 C3 d0 ^( X
对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事
' \3 S6 f, Q+ I( l$ h" ?潜台词:和你关系不大,给你随便看看.  ^% |6 U: B5 E( B/ @, s% |  G  z, X

2 Y) K. B/ B" V. d8 jIssue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个
( u% S4 i+ I, missue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟
- A* J4 {0 ], c# p8 d3 G7 p潜台词:事情不妙,大家都赶快处理./ D6 O3 Z4 [' W/ u5 E9 [6 b+ ^& ^

/ D" Z% x2 W1 ]% h  L8 ^1 oAggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓2 ^/ f2 x! V$ o, h9 j! y
精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪
, G' R" W- x2 \" [$ \# `! t7 z* [别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词
9 h/ }" R  U' t是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.. q8 a* W4 i  c/ Z) O
    但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不6 p! H% c) @' o" K
好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.
$ B, V" R, w& o4 f
$ M1 r( |& h/ I& IInvolve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director& k9 G- a' v+ F, o
要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日8 j2 H( m. T$ M0 t  M) k
子过,得加班加得四脚朝天.
- t" q! Z. j# h. r潜台词:大佬很生气,后果很严重
. a1 u3 G2 u' e" `: }5 {/ z2 n, n( c
RESEND!:重传。
: G: C7 B! J* C" r$ M" `    潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间
6 D2 i2 S! g) B: B+ u5 I很宝贵的,不快点回复你就死定了。6 {6 i! ?9 W( O7 L

' n7 h3 W2 O4 x' Yhighlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般0 F1 Y8 l, H$ k2 r" q+ B. F( y
要highlight的东西都是比较难搞定的。4 F. I, B! s0 C! l

. ^2 [# ^, \  ?; G& durgent# Z- A. e2 ?  ]: E! f' N6 M( s3 a
    紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下
* j/ W: P( ]; v2 f. s: z; E来,好一阵子的热线。
0 N4 ~* F! K0 {0 X; U) M3 K4 z8 J3 @7 `2 w$ V% e. I: G
appreciate# H1 U3 E) }: ~" i4 c
  欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无. h* l5 ]7 y1 R2 N( d+ J3 T$ `
法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用
: Z6 n8 `/ E; @3 {2 D2 L9 X5 |, A7 ]了。
' z& E3 C; Y4 K" X
( z. p- }% A3 h* dguarantee
3 w6 k7 @5 t. f  G  V8 m7 I& x( B, b: O! d  保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are+ W) r& Z5 j$ l% n
you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
7 A9 @8 _% N1 F/ T的几率很高。
  z* r8 a8 f$ o# z) O0 t* g7 N0 p
5 k% F7 v* N; U7 Q+ P5 K0 `my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。
6 H9 ]  z9 \- u  c    潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上9 `, z' n2 `4 c1 a0 I  }, M4 m/ P
去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。3 s/ g9 j; m* D2 r' q& x& d
# z" g. Y8 m  m  B9 O8 N" Y
I m very disappointed...中文是:我很失望。。。' T. I* w. ]& b  m& K9 @
    潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了% D: x2 x7 b, S0 p3 i, o1 I
一个很差的印象了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-4 14:48 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-3-1 04:27 , Processed in 0.082559 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表