 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含. \; F9 O+ i+ Y& j+ b$ n
蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便
% _2 r+ R. l9 I8 l4 N跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable
1 h8 D8 t; }+ _3 P- f潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.1 D9 u( o" J6 t; k
0 [7 M7 @1 M5 h4 h6 K: a3 j
CC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能2 `9 Q2 R8 R5 i# L6 u& C f
够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任., {! ~ X' d, B6 b/ E
潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着
; Z# U0 ]2 M. j你呢.
# h$ A |3 m r- y最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看- B8 o0 s$ a5 _$ M* g2 G+ l
就可以.有人会回的.
2 f6 r; t' W( P) k4 ~
, |1 P6 I. t$ [1 j3 l' f; p' iConcern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,* G F3 C8 }. ?3 g/ Y0 T5 [6 P
那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒
) \$ n1 I! z* A) J& X+ p4 w5 i. L潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!- _; J8 T0 a- q- y1 v2 A- c# s
$ b' v, p/ Q' w, ?. E& }
Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's4 K9 z5 E W; h. V/ i7 M* O6 @
great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道7 g- f$ q0 `0 w1 V1 r0 s
其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!
4 A$ P) L* G1 [2 bwonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.. B/ C$ j& |- Y' X2 V
潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.
# G2 x& P( o* e4 Q& v+ @9 C( Q8 I5 o& z5 d
F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转# F& N8 Z2 H& ]$ \1 F/ m
过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your- W0 v6 @* p# J/ E
Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为
0 l! {' T" B! e+ M& X- ~ d对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事. J& z$ T, z$ e: G# A0 y3 g! q) v
潜台词:和你关系不大,给你随便看看.# g6 b- \) b; H9 G; u3 ~: d5 f
# i4 R$ f1 V* ?0 F1 d1 H( yIssue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个
5 Q. V5 @2 a+ a, G" a* hissue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟
0 E& L) L8 v4 q, R4 g. \潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.
8 b# p W; I& I, p2 X2 a- O1 {* c, S# h5 k
Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓
8 r7 E5 |% S ?& P: S" {精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪& j! }5 Z/ |: N* k% @# ~
别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词
( x0 p) `# D* a( p [; |是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.. E, g$ f: @, u4 S+ y
但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不
" \- W4 T8 L2 a4 S; W% f, ?好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.
9 d7 A% w, V6 A- Q4 S
8 Q! J9 g" b% G5 r9 W4 XInvolve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director+ W k0 }6 Q7 t8 H$ n: X
要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日' G1 C7 D) |, l$ X( j6 ]
子过,得加班加得四脚朝天.
0 m& [& K; q8 E c( v# V) {潜台词:大佬很生气,后果很严重
- v+ l& |1 d$ }9 k, D* h' z" C
; U3 X' X, b3 {$ sRESEND!:重传。2 j; N; D& ^9 N1 c9 p! m
潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间
, p4 q2 J9 W1 v很宝贵的,不快点回复你就死定了。
' ]/ y- j4 y$ d5 m# G: C" g. q! C& U2 X; o& e b* J* h
highlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般* c$ k' `' c. B& @
要highlight的东西都是比较难搞定的。9 p, B4 ^# r' }2 T. p1 \" Y4 U
/ ~3 K7 u7 S: b9 m* J& Lurgent
# O) Y2 V) j' _$ Z. c7 x7 | 紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下
+ n- S( Q+ Q2 Y" b! w8 V来,好一阵子的热线。
9 r. C( Y( c4 W/ {& y4 Z. C/ F2 U* {, D! I% B5 J; N$ r G
appreciate2 G) l8 X# ^2 b, R
欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
! I! [0 b" K. p9 d' \' n法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用
$ c/ J. v, \& Q3 F了。, l8 t0 o9 Z1 W: B9 A1 i
! g, p9 |0 }$ i. w; ` f7 _( t
guarantee
- ~% v# Z3 ^9 a! b5 F- C' E6 Z, t 保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are+ s& W9 R6 V6 g; a7 `# |: N
you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用+ [' m( K8 z( r b% M3 \9 h( v
的几率很高。% a9 f! O1 Q0 H* T& m1 ?) b3 q
9 p% Z- m% J! w4 ]
my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。
$ `% J, v# M. B8 s s5 ? 潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上
+ @; u2 s0 k6 y) v去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。
2 k+ M& X) i1 W1 }6 c5 D
+ v/ `6 Z/ p! w$ q) K, K6 S( KI m very disappointed...中文是:我很失望。。。
6 U' E! B2 l) C3 ^2 d$ e! c7 v( a G% _ 潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了0 o# i. N8 n4 o
一个很差的印象了。 |
|