埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2220|回复: 1

[聊天灌水] 给老外打工中的潜台词ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-3 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含
) Y6 B2 A0 b- `6 x1 v蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便1 O- C* v# Z- }" I3 l5 ?0 {4 Z
跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable2 Z0 }  q' j% ~4 o% t- y. l' e
潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.
4 Q% W3 P- U6 x8 z2 f2 S0 ]0 F8 }( j! l1 u1 |7 a
CC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能
9 L7 J  M0 y: b  ~* h% }够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.
8 @% N; i) p& e9 a# J9 G+ _潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着
0 e: Q; v6 }5 A7 T% L9 Q你呢." m# ~4 w+ I) s! f3 L& p
最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看  ~- G/ F# N" a  a: M
就可以.有人会回的.' h) G9 o7 W# }+ W  d
' k, q- p  b  o! T: p1 P
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,  g2 ^8 S! M2 g8 g9 w% ~
那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒
2 }  [2 n' h9 g& \4 o潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!. J: B2 a- D) }- `) A+ ^

- ^2 x( o6 ^% g# OGreat:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's
  ~5 Y+ \2 n" v2 v. J3 ]great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道1 i6 ]% {' D, _
其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!
& e% E5 c8 \8 t. R# Z5 o  t$ Swonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.: z" d% h4 J* ~6 q  O/ v+ N' V* r. [
潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.
, Q+ _! m& J2 L! M% ^
5 d9 s6 Y/ P2 R8 |& Y$ KF.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转; N1 j( D6 g+ T$ A. g# K. g2 r
过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your- {2 `4 h1 A: L" p
Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为
! I8 N  i( U* {6 V0 B* V对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事5 K9 f0 c6 I7 g, Y
潜台词:和你关系不大,给你随便看看.4 r& P9 n1 P  l- L' ?

) A6 Z$ U- L1 b, GIssue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个" Y9 L8 f1 x# O  i  K( G; E' D: k
issue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟
; f& d* P  C0 @0 R潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.
" O' A/ S. Z+ U8 q
3 s0 f5 k9 c2 L  l, IAggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓
8 Q% C. e9 a% ~5 H3 y精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪
4 H+ g' c/ X! A3 N) u9 q别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词# J+ S' F% V% E  V$ @3 S& T
是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.
# [# `; s7 l$ j    但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不
% g; n4 w/ M$ q4 n( v4 |0 I好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.. M) E& h' k, O! ]" S- D8 E& F$ \
* T1 w% |/ R/ [$ t8 }* a
Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director
5 n+ [/ h, T* }4 I5 p9 P; x  s要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日+ T: S; h0 [( ^( d1 a
子过,得加班加得四脚朝天.# w1 D% C' h- \5 Y: H" C# p
潜台词:大佬很生气,后果很严重5 m# i9 ~7 y6 L; T7 O
; d' H: s; i" X8 m
RESEND!:重传。" {* z0 R  [$ T# l( |& ?
    潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间: C, z) i& {' `0 ]: E8 K
很宝贵的,不快点回复你就死定了。: m: ?* J, J( M9 @1 @

& r3 v9 B* h( v( [( _, C+ g7 U( Zhighlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般5 k7 B; H/ x* j$ N# [% r4 J
要highlight的东西都是比较难搞定的。' t! ]0 a- t5 J0 l4 a, z. i) w! _
5 O9 z' ~& X: R/ f. W; W
urgent
, e% [6 f5 t! p- N1 P" W2 l! J  F    紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下
) h5 ?! z8 |3 D7 I来,好一阵子的热线。% a" [, f) b( P
4 O+ m  T- w5 {+ a
appreciate& V  O) B( s( W2 k
  欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无# [( X# X2 D0 `% x% \( x% Q
法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用5 R. n6 |: f8 N' K
了。& j$ e. K) P, }! [3 @% O0 _, q7 k

9 m* h; v0 G" S3 Z! Jguarantee) e# S8 |& C$ d0 x& A* Y
  保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are
: ^2 n- c4 X9 ~' Ayou guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
5 o9 A" Q# l3 M2 B- Z$ a, x: s的几率很高。
& q+ G# X: ?+ s  P5 J( U2 l6 o5 U7 n  q
my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。
* |+ ?+ E6 S* q! O( @2 b    潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上
, B' R1 W; J8 }& o去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。
, b, T+ f5 {0 {& j: Z1 I0 }/ u4 w( i" V0 d* i9 e
I m very disappointed...中文是:我很失望。。。! W6 E* W( J' h$ A% ~. {, v; V: a
    潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了/ r# t9 f& ]2 a
一个很差的印象了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-4 14:48 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-20 08:19 , Processed in 0.222778 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表