比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”4 i4 b4 t2 Z# N- k% T- D
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... - J1 V! n5 L$ i- y- U1 O+ s这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?# ]/ V; H" o" x" J6 f1 D8 c
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。9 |/ Y1 r+ y! S/ C8 `, M9 Z
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”, D! n. o) |# [7 j2 _% f3 h
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”$ u# j- i0 G u! t
欢迎高手指教。 # B, ?; B! u7 ~( [' n% \: S/ l/ A* C7 m% h- F2 o
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 , W4 B+ G3 [- n
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。; d) A0 \! `: ^6 q
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 8 \+ }) b9 `8 L. IHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...