比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” " \ S J- y9 E* o$ |再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....+ j6 E! {* M V8 o/ Y& G
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? ! E" I, w8 g) R5 S请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。5 w( Y& _( t' p3 Q. h! d& T- h
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 1 S& C- ?7 c$ }& F0 ^+ F* tHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” , o7 }5 W2 c% h e% z5 Y1 [欢迎高手指教。2 r7 B1 f c. _3 |' _) q- \2 V
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 6 I B# d. K* \0 b& VPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 * @5 v$ Z5 V9 ]# hHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”" |2 z& n/ g. R- {2 \8 }% i
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...