比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”1 R R6 i h# Q, ?- J' h" @ t
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... $ Y9 c6 H; f7 `0 x7 I这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? - C3 q8 v& ^/ S% `. E请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 : q3 U, Y- O* |, Z- {+ | rHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” / Q4 x9 K; r3 Y! cHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” * C/ B* E6 [0 R欢迎高手指教。! C b# D T2 \; h' j
# h) z0 s. A* w; b" y" k
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 ! B8 \8 N$ s( [- f8 uPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。3 `* T5 T Z) |( o" y1 h
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”6 i# I8 J9 e( b1 ^9 [
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...