 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
, p0 ^6 G6 b% o说起来容易,做起来难。' r( n+ j( I f/ d5 Y& m- _
n+ C# U/ {3 y+ A) cDreams are lies.
- ?6 B6 O4 E- x ] ^* t3 T梦不足信。
/ C3 u4 H, V" v/ ?$ u7 C
/ P4 ?1 Y" {# P3 i J. T, E) a( BDo not teach fish to swim. s; ~7 U9 S9 H' n7 T+ I! }4 a( P
不要班门弄斧。
: P% `& u6 q: A8 I' |, y. P Q7 m* W; g: o) W/ F
A light heart live long.
]% Q" ?- X, M2 Y r心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
4 }% K8 Y Z5 N6 r. m; B/ [, J- j/ g) [$ E g1 P9 D. w: z
An apple a day keeps the doctor away./ q% y) }3 j& S% z. K
日吃苹果一只,身体健康不求医。, n* J2 K: _( A0 f- u
* t! D& t- d8 S$ m: rPoverty is stranger to industry.: w1 ?% l. |# A0 {+ ^
勤劳之人不受穷。% R3 X# w4 B+ i3 n" `& d! C
% \; e+ y1 F" YDeliberate in counsel, prompt in action.
) t& o I: Y$ D& i8 N! F Z' Z3 R考虑要仔细,行动要迅速.
! x3 q6 e" h& s% h) l1 t# m
% e+ w4 a) J9 t0 U JOne sin opens the door for another. ---German
3 ^7 Q) {7 I q8 [9 L犯了一次罪恶就会犯另一次罪。4 O3 c, ^6 k5 M4 ?1 f5 `1 T. R
/ [; |- L( G: tOne man's meat is another man's poison.
- o( ~6 C* R' D( T4 R萝卜青菜,各有所爱。
* U7 u) @9 i0 k4 ^8 Y% s- p: |: V
; ?- ^0 h4 j' f3 C! lWe never know the worth of water till the well is dry. . Q. E i5 V# O+ P' D' j4 T
井干方知水珍贵0 W0 \+ ~7 F. ~9 U6 ~" W4 c& M
+ h4 M2 z* S5 w8 n! g0 E0 A: {1 sLess is more. 9 { P2 j2 _' D- z
简单就是美
. v6 n% e. d% p' Z4 ]1 M
; Z7 [* [# b9 A2 e9 Z4 L$ GA blessing in disguise.
8 C/ [, e( V$ C因祸得福7 K* Y4 D! i- F$ B/ e
% B* a" i) R7 c- m# y* }0 e4 D9 R# G
Love me, love my dog.' s2 b* V8 L! x' C/ ]2 U# s
爱屋及乌
) w! U0 ~ N. E, J a
$ [! c" p& S, n" c9 uEvery dog has his day.
3 M$ Y- [3 F4 _凡人皆有得意日 8 V/ S" A$ m9 b0 O
! A# }) v+ O% O8 Z7 A9 i" VSharpening your axe will not delay your job of cutting wood. , b5 w& L5 E4 g# B' ~
磨刀不误砍柴功。
% n3 ]+ \3 S& O2 o, k" p1 F3 n4 `: f4 P7 b% u8 b
Seeing is believing.
2 Q: T* M; i9 x& E$ E' [8 L* d3 s眼见为实
6 r& Z4 {/ i6 ]! m2 ?& H% C
, m7 |9 G( I0 `Well begun is half done.
7 V( T2 f. v E. V+ i! H好的开端是成功的一半, i: g' K9 V7 ]+ d
% D6 p; E" T& B9 B$ K& v2 Q
Time flies never to be recalled.
8 y9 d& i k! W7 [6 Q光阴一去不复返
1 O( _ v8 T$ ?/ a* k! j' w# P- b
The first step is the hardest. i% a6 Q- R2 @) `) { P8 \
万事开头难。
% [, P* E* `( [- H. w
# n' o: j& G& A# PWho knows most says least. 9 t: Y. {+ Q' L
懂的最多的人,说的最少。7 A% N. F# H4 D% r0 N$ Q8 ~
9 }8 T* M" G. L6 V- {Time and tide wait for no man.
- v8 }! \1 M& M& j D6 y5 H. k岁月不待人。
8 K- m& a$ i! B" R% y" N
* d. k2 q! D7 U2 K4 p5 KDon't put off till tomorrow what should be done today.
3 x8 J% d% R8 B1 E" q% d今日事今日毕。
! C, W2 @, D" J% v% r. i
- w1 h3 I: `+ x2 B( nDiligence is the mother of success.
$ C; A6 B" e6 i; {! b2 r+ l失败是成功之母。
' l1 l1 U, q8 ]) I2 Y- }6 m, m, K5 Q. ~5 C1 C- v, S0 o$ H8 d* t
It's never too late to learn.
C1 @9 E, c! {' X+ a+ a# x活到老,学到老。
- R; w/ _" b0 n1 _3 u
1 T" N4 ~5 _; gWalls have ears.
* p- s( @% \* @* z1 ?5 G隔墙有耳
0 ]2 V6 h" R% Q( ?3 y0 \- n6 Y: N$ C; {4 p
Wash your dirty linen at home.
+ P& c, b- \/ D; K: g* o( Y9 j& Y家丑不可外扬 ; T* e j( c0 s4 U4 L
' Z1 G7 q* Z6 s* e) x! p6 v4 h
Waste not, want not.
+ P% S# V- h( ?+ T( f俭则不匮 ! P) {( Y+ ^$ f5 q* ^1 G* j! ~: B
. [0 E$ h9 H! S. z# H8 C
Weak things united become strong. 8 g, K0 S( o2 o: A- \' t
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 # X3 u& q2 S3 }- J7 I
5 ?6 ?8 L3 e* p! t6 L8 p$ K3 `1 [Wealth is best known by want.: q& G2 [- W b0 S
人穷方知钱可贵
" i/ D9 A+ i3 n4 O4 |4 |; b1 I. U, O6 c5 X8 f; R
We can't judge a person by what he says but by what he does.
* C y5 A, d& m" V) z判断一个人,不听言语看行动
& l! E+ e3 Q7 ]+ ?% K4 G: i6 Q$ t
1 C/ j2 M+ k! f3 o# M2 @3 pWe only live once, but if we work it right, once is enough.
* t; N+ b) a$ ?$ M. p4 J年华没虚度,一生也足矣。
/ X/ A' {7 H. E, W9 o3 r* a/ x8 s. J8 h7 p s2 f8 P
What is done by night appears by day. S6 B+ a) d* ~2 C
若要人不知,除非已莫为
% B5 H4 ]) X0 y6 t( ~) f# P# }; x1 N- X7 g. B4 C" d/ S# L, d( ^
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
. O- ~" ~. [& ?0 D) t7 B& I墙倒众人推* A; [# k) e9 k. v, V6 R
. u$ k7 X' `6 l% SWhen children stand quiet, they have done some harm.
/ o( Y4 Z; R9 K% P5 ?! a/ L% N孩子不吭声,一定闯了祸
* i/ j" K7 ]2 ~; d( @# s1 f: y# c) H5 Z0 E- ~( ~9 y T; }6 L
When one will not, two cannot quarrel. 2 ^3 r: Q- l2 u$ b
一个巴掌拍不响
/ O$ W% `# \( ?: v- I: N8 c9 T8 B5 `# G2 g
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
: j/ T/ T4 f) n* U3 r" ~贫穷进门来,爱情越窗飞
& [2 ~. a7 k7 s& {0 h
! ?8 Z, |- Y1 Y5 mWhen the cat is away, the mice will play.8 P3 P3 D6 g2 g3 I; R* S
猫儿不在,鼠儿成精 0 C+ t! k5 w* y; Z5 _, E [
! l) s1 p, J9 b! h4 [7 W# HWhen wine sinks, words swim.
8 E0 _9 F0 `. {1 C. v& z美酒一下肚,话匣关不住
8 _- ^, P; A6 F' I+ H }# v9 I3 [9 @! J$ s$ L+ J
Where there's life there's hope.
+ Z6 {) |9 p' Q ~留得青山在,不怕没柴烧 # `& B! e5 y& r% C+ }& l C
) A7 [( k5 a' i4 w W0 h, Z
Will is power. + x ?' o) z* }2 h3 U8 I' L% B5 }
意志就是力量 ' I6 \6 m, B; U' D
; f' R% I1 F+ \- {0 |
Wise men are silent; fools talk.
% I1 q, K' w Q( Y智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 , n) W: A) A% }% _( u& K0 U- G$ M
- Z7 B& I( [! ?0 R; z$ Y
Wise men change their minds; fools never do.
6 y) z ~& M' [; x2 [4 T智者通权达变,愚者刚愎自用 4 z( k, k4 F+ }+ l4 R8 W
! T2 j: L. b* c- U+ @4 JWise men love truth, whereas fools shun it.
7 r7 Y4 q& O6 t& U Y7 g智者热爱真理,愚者回避真理
3 M% Q: d, V$ Z$ {1 |8 i# V7 d0 E; Q, }
Words are but wind, but seeing is believing. # s) s& p$ @. R$ g. e* J( W* w
耳听为虚,眼见为实
4 x* B& J; I0 }, w/ Z: |
! X0 F. a0 J9 h0 T5 YHe sits no sure that sits too high.
9 B6 t9 S: p" X/ h+ D高处不胜寒。 ' t4 h& r1 L+ f' |
# R5 Q: b8 j& A/ _0 |! n0 h
He that respects not is not respected.
; l5 e( `$ o, E4 g5 G7 J欲受人敬,要先敬人。
" h, O' e, [: d8 p# S% {5 S7 W+ o% g, F( Q
So said, so done.
+ }; P4 H* X4 U6 `/ Q2 G; E7 O说到做到。言出必行。
) M9 s c3 b7 d5 @) S5 E+ j7 @; x
Haste makes waste. + a0 A+ h7 b' A7 L( [% n
忙乱易错。欲速则不达。 1 q. o3 l7 Q, I! X6 g
9 G I. a5 D- c8 rBetter be envied than pitied.
$ S: }+ P8 I( \& b7 F宁被人妒,不受人怜。
+ m- c4 [$ B9 ^& ]; x5 ?2 e* W0 P/ Y# Z1 _( P5 {) w
Although the sun shine, leave not your cloak at home. + s- E, f( n0 C8 V1 E9 m' A
未雨绸缪。
# @" a% \$ @0 b
1 B- a: s, }) z: m8 o& WSo the world wags.
P6 Q8 ~5 A- C+ C7 {这就是人生。
t# C" j+ p0 g4 U$ n* w. p$ x2 ^1 u0 J9 U
One can not be in two places at once.
$ V. o6 C. K, d0 f0 @* B* k一心不可二用。 & [) K. l8 \! F% m1 p
) V' z$ j+ r6 S
No weal without woe.
2 h4 F" w" f, ~2 W* K- R7 c0 B福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
2 ?# V3 M9 V0 ?+ E9 ~# U) [9 }( j9 t: K+ P0 @# {. g" E1 f
----to be continued
# f, d4 ]2 Q) ^
. k9 K3 n, |; m: A( kI like this word and it's translation most:"No weal without woe. 7 d: i" V& r5 V8 I
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
1 h2 \6 }6 } n& G* H
+ D: ?2 k% z6 P! h; |Little chips light great fires.
+ n% a; y6 }+ I% H) T星星之火,可以燎原。
6 H+ H. y( h; a0 B2 f( p
' w0 G! k; l* j$ ?! t2 h8 JLike knows like. " f/ A* {; q6 E- R' s% f4 X$ v
惺惺相惜。
/ E# Q# \8 |- J8 J% w5 _6 Q9 o( R, e8 n- Y
It is a poor mouse that has only one hole.
, c' w. V* T6 x5 x3 d' P0 G狡兔三窟。
0 y/ T5 w* \9 c' A
( ~2 I% o% J2 M8 ?7 S FWhen in Rome, do as Roman do.
+ o9 Y$ Q; i1 L: O- l7 A入乡随俗 + v5 n6 \) i5 V' k
" ?2 [+ m2 j$ [( B2 ^' F. F
He laughs best who laughs last.
& M* L. s) ^+ r; L/ e4 d1 L谁笑到最后谁笑得最美
& D2 ~ o- {# N2 i3 B/ s4 B# ] c' d1 K3 Z! E
Deal with a man as he deals with you. 7 ~1 h5 W0 K% p' U
以其人之道还治其人之身 8 Z; [" q4 Q, {( _
8 A0 e' Y0 X5 y, Q$ u3 YLook before you leap. ! G1 W ^9 P$ ^: b: q; t
三思而后行 ^/ } \$ L! K# J: T
; r8 A1 f8 ^5 e2 B) ITwo heads are better than one. : w2 t7 v9 d4 v7 {: K i* @
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
2 z3 ]) _7 V0 [( C/ {* Z
; Y9 I B0 o3 u% O5 y& w9 vA good beginning makes a good ending.
. O$ z8 R. G& e善始善终
2 G" h+ x1 S8 {; Y2 ?+ ^9 L6 A/ s
A friend in need is a friend indeed. " E. B, {" I* o# i
患难中的朋友才是真正的朋友。 6 x K2 K. G0 b8 v
, @( h, T( C- Q( m0 F" m& s. I
First come, first served. # X2 v1 e) r2 t3 U0 V0 v& ]
先来先招待。
0 j& J+ B5 Y$ B5 U. W G4 f/ j# W C# J) k; _/ [ ^$ ]* G' @
Where there is s will,there is a way.
( ]; ?2 [1 Y3 ^. @/ R2 h有志者事竟成。 / [& G4 J/ O* O1 y1 }* n4 y
, Y1 h* {+ D3 \* [) t
No pains,no gains.
7 o( o# ^0 _* Y6 ^* o" v9 q不劳则无获
# g: n) }5 k& V% j& q) t5 {6 _2 ~" r+ H1 n
Time and tide wait for no man.
! J7 r& t$ q9 ~: Z. t, a时不待人 # ?$ J5 b# i7 s p: c% o% D
: D+ n) i* i1 \- k* K& DStrike while the iron is hot.
' B; D8 e% F5 {; p& ]" H趁热打铁 1 c2 ?0 l+ S5 y5 b6 O: a
2 g1 m4 F7 o F7 F6 |$ I
It's never too late to mend. o# K) g0 m" P8 ^) e6 E- \
亡羊补牢
7 E& a0 m4 |$ B" V/ L0 }& t0 d S2 D! K+ u" f4 M | u+ F, `
There is no smoke without fire. ( f( y; k( x+ X- D
无风不起浪 * X) j5 P4 |3 k* h
" D# e2 R2 v& k0 X4 U- O- I; b
Kill two birds with one stone.
a+ b1 H# d( q) R4 Q一箭双雕
' o* \ q# \. q/ o0 ~3 ^( OEast or west,home is best.
: o7 D& q5 r _( `7 E/ N走东串西,还是家里好 / {! D9 w4 b' f
7 B9 N( X8 ~& u; J) q7 ~; G6 P dEqual pay for equal work.
* A7 f0 O; e& G- g( r3 ]同工同酬 1 i, ]3 }* [8 [, S. D) `. { G
) N. q% [/ t2 h" k4 u
Put the cart before the horse. 6 L+ }' Y- o9 C. w) V5 E1 I% h
本末倒置
( Y2 n" q. Z9 Q& d' v% k& t* s$ W/ k- [( R& Q
Pride goes before a fall. * @2 C5 ~: E- y* H
骄兵必败 / D' ~' D! U8 L! V
) u! b% {! U( {6 ]) e- R9 CReading makes a full man.
6 d4 ]' n1 ~2 v2 N读书使人完善 1 g9 O! R0 Z% F
- f4 i0 P, p5 [; m! `Knowledge is power.
* E% y" ?5 l. X1 Q8 Y知识就是力量 # y* G6 P# ]4 m, l! [2 E
8 E7 C& k: V4 y1 H* jFailure is the mother of success. 9 C1 K: ?. A+ p# o
失败是成攻之母 : Z+ z/ b) A6 [& f( J) r$ ], {
: | f2 w, M# x" V$ _Practice makes perfect.
, g% [7 b6 k5 F熟能生巧 ; Q' q+ ~, K7 \2 J8 M# \
; I9 ?, z. u- F9 \ z" Y5 i
All roads lead to Roma. # _8 ~, k) l+ D* ~
条条大道通罗马 $ x2 R: @/ {+ f/ D# \
9 C+ }( L1 @3 T6 b' H- x. u y
Don′t judge a person by the clothes he wears.
, T4 u8 o+ ~6 ^不能以貌取人
! R- w' d, V* i/ c* @" o
5 \; `! T# a* S; I. j0 {Don′t count your chickens before they are hatched. W% v: Y: Z; R) j4 q; q; c
切莫过于乐观
/ Q; Y, V& F% r& r/ v1 ^; o# h! g! y
Learn to walk before you run.
+ O% y8 K$ k8 m9 z8 N. q' d- _循序渐进 $ A% g' m6 @# X. y7 T( g2 c7 `
# c6 E' b! ?# ZIt′s easy to be wise after the event. 0 c! d4 e$ s: ~" s
事后诸葛亮
1 U' d) w- \* L8 J$ H7 V* a+ _# ~/ q8 f1 {, ~/ D7 }
As you make your bed,so you must lie in it. . H9 N" l+ t; M( ], O
自食其果
5 ]5 u5 _" @, ~! F( _0 l% z. q7 U9 P, D( V4 K- P
All that glitters is not gold. # C$ H! u6 A. |1 a, ?% Q) K2 ]8 z
闪光的东西并非都是金子 & L3 f+ a. c# q8 V
' S# j; Z) ?3 M! H& b) {
Many hands make light work. 7 `8 @8 e' ^6 z
人多力量大 ' l& A! M5 z; L3 f$ J- D7 u
0 a }7 ?0 d& m4 ~Nothing is too difficult if you put your heart into it.
+ N! ?6 ?" ^, P0 z2 G8 L1 B世上无难事只要肯登攀 9 R4 v% ]- @# j/ s( ] N2 J; I1 J2 E
+ k# z" T2 g6 e9 b" b: k
Time is money. 8 E3 J. b+ Q* V3 y
时间就是金钱。Like father, like son. + M2 e! k5 s0 c" S& }9 P" \. e4 h( ?
有其父必有其子。 . j+ h9 c7 F# L1 g% |
& h0 C7 A: P& d) O* ?. Z( b+ Z
Many hands make light work.
4 G9 b& _1 G. C" C! k- ]$ {3 D人多力量大。 4 T9 k5 Z% s8 V0 B6 n- P
6 R) T, c0 m1 \ {( d) d( E; y
Grasp all, lose all. - V0 X! q& w- A9 Y' n" r9 {
样样都要,全都失掉。 ' e" B6 S' d$ _; [; _6 g9 K1 y* B
: K$ T: n+ v1 g. c3 ^2 Q2 dBetter master one than engage with ten. " b- T9 r4 O+ p6 O, Z
会十事不如精一事。 4 a: ?5 u: w9 C* k# {
% h7 k, j7 h/ y: I) y( g! ZSilly child is soon taught. & A% x0 q# a" y, {2 s! d
要想孩子好,教育要趁早。
6 q. l! l4 G3 W% h! Y) {, o* ^, ^+ _# p3 i) d
More haste, less speed.
! o: b/ D6 D; _& |7 W- ~% x欲速则不达。 |
|