 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. + G- d& K; M4 i9 n# w. P! y
说起来容易,做起来难。
% O' J3 z' E2 e/ Y+ f/ z( w5 S0 l( P" u
Dreams are lies.4 z/ t+ o5 P: Q8 o+ J
梦不足信。
7 N/ d# [) F5 ]
. `8 D! |5 _7 c/ ?( A' u- bDo not teach fish to swim.2 d9 F0 C$ k z2 ?
不要班门弄斧。
, |- I9 T$ O* O8 Z/ [; j" Q/ p" d0 I, }# Q
A light heart live long.& s: w( D( Y0 s: e! }% R1 X
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。5 Y1 J! n0 O$ C, D4 ~
" I2 V+ u6 [9 C. R$ [# F: n
An apple a day keeps the doctor away.. d- [) g: I9 d( u! n1 i+ Q1 k' [6 V" H
日吃苹果一只,身体健康不求医。/ q# C8 I$ u, K% J. n- f0 ?
: j8 f; I- x- [
Poverty is stranger to industry.
0 C8 q4 }. Q# l) @勤劳之人不受穷。
1 z, d# }5 R. a
- q0 ]/ r; L' N7 NDeliberate in counsel, prompt in action.
# ?5 h0 {" R3 n! X4 J8 h) s' W考虑要仔细,行动要迅速.3 d5 j" r& x5 M: U% r
5 T. I: i2 h8 U. W' @" q4 Z* FOne sin opens the door for another. ---German
' v- x+ h8 h8 a `犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
/ w8 I" D& i$ e8 c$ i8 B
/ b; A+ j. }1 t) e, i: m( oOne man's meat is another man's poison.7 J+ E1 O& |/ y" O) X$ n( C
萝卜青菜,各有所爱。 & x, s+ a5 Z. H1 l8 k. c5 w
- N2 g4 b: m/ b# I
We never know the worth of water till the well is dry.
( U- m* b) x, X' H: \' ~! ?井干方知水珍贵
% `7 D. Y1 e; `2 {# r
2 n" @) {5 U0 Q1 p% rLess is more. ! o5 v. B$ J7 P/ p9 J3 i, g8 f
简单就是美 . ?: j, D) V b
, ?' i, }$ t- gA blessing in disguise. : q; G, z9 b- q- C. K( R7 n" p
因祸得福
! J. }$ l% c$ k4 w! y4 P/ M3 ^) h5 z/ J- F( Q! E1 O U
Love me, love my dog.: p. d7 c9 I2 Q7 ]( {+ ]
爱屋及乌
& A. F6 h+ {3 w: M0 V/ h* s7 D6 R0 b! o
Every dog has his day.
! b6 E8 |( X, G, y5 P* c" Y3 h D0 _+ s凡人皆有得意日
* W" d8 S V0 f/ {* ]5 \" H
& k" g u4 {9 x) ^/ H! t! WSharpening your axe will not delay your job of cutting wood.
' D3 V( O: E+ e1 a# O磨刀不误砍柴功。 5 r; _ q% Z& R. G/ E5 @/ E
* j, N" M0 M3 O: V r% e$ L" ESeeing is believing.5 M1 m! S- Z' w/ X0 d
眼见为实
4 p8 G* a1 i) F. e* D# [8 V$ @# I9 W9 f6 P& ]
Well begun is half done.
) C6 L3 v: p" H7 g- m0 A好的开端是成功的一半
2 w& _% Z. [( b1 k$ ]
. i# c" E# I+ E# z( M* ?Time flies never to be recalled.
4 y) E- m# r! W9 H4 t, N3 ^光阴一去不复返 ( h6 f |7 C" c8 Y) ^; a
* b+ w' r! w3 |3 q' F& ?* Y
The first step is the hardest.
9 l# J7 G. [) {: o7 |7 {万事开头难。
% i, M$ d/ B" g8 r: s, M# o/ o# d0 P7 C6 m# `8 i
Who knows most says least. & C6 c( N8 _2 |0 b
懂的最多的人,说的最少。; l/ L t& Q: ^
: U$ f/ u [ C. p2 F
Time and tide wait for no man. 0 R- q0 G" l$ d, q3 t/ b& m
岁月不待人。8 N* j% N- ^' B4 G6 e8 \- |3 w& B7 O: z
8 S" I2 Q$ y- W: E2 M" vDon't put off till tomorrow what should be done today.% A8 J7 h k. p
今日事今日毕。& |3 G" b& {1 \, r }1 }
+ w2 U, ?0 A; F l6 b3 VDiligence is the mother of success.
% u g$ Z' s# U失败是成功之母。5 L9 Y: ^9 C$ S
$ b o2 M1 s4 GIt's never too late to learn. ; Y. @7 a# e' a- M, X, A
活到老,学到老。0 m4 x; z; q& ~" k6 E; R) p
" P* D$ o# k* c SWalls have ears. # [/ e& Z- E$ F; |7 I6 q
隔墙有耳
) E: n. H( h6 ~5 C3 h, d4 j. R5 v9 m/ C3 t
Wash your dirty linen at home.
. h; c4 C9 S5 R( ]# ?5 j1 S家丑不可外扬
: ?1 p8 r# o# J x! ?: y0 a2 U" H1 x% v9 L" b3 k
Waste not, want not.
, q Z) S* N8 s0 D$ |俭则不匮
: O) Z- E' E' i$ ]; ?. A! o5 a
- U6 d7 ~; a) z* {8 L3 LWeak things united become strong.
* B# d+ i3 M% I, r7 t+ b一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 - H H) p) E% h, E9 F9 W
r7 i7 g8 G$ u' u4 H
Wealth is best known by want.
, [) |9 M" ]' H" F) d8 r人穷方知钱可贵
8 Z2 @% {5 U9 L! X# b# X0 W3 _# W" @. e
We can't judge a person by what he says but by what he does. : R) J& o9 R' ~: [
判断一个人,不听言语看行动 9 ]2 u3 |. d6 K! o0 P* ^" S' O9 o
0 t# g0 O: q! P1 wWe only live once, but if we work it right, once is enough. 2 z3 c& Y! r; z9 S/ Q' X
年华没虚度,一生也足矣。 ' F2 C' P3 F4 j4 Y h( v
4 R7 I1 |! r/ j" j" V' Z& rWhat is done by night appears by day.
7 y6 Q) e( \% X0 M$ I" r1 _若要人不知,除非已莫为2 x# p5 o9 Y- \
' h7 k9 V B- v7 J# {7 b% o
When a man is going down-hill, everyone will give him a push. + Y* k/ t' u, R2 c( E0 b
墙倒众人推/ f, M* Y/ S1 |+ p2 m# Y
" A; }! `/ e) p1 {4 R; f( G' w# {
When children stand quiet, they have done some harm.
: _3 \) `& [& a& M4 w" Q! F孩子不吭声,一定闯了祸 . y A7 U* n/ B2 C1 e. J
6 L& ]' C f2 p0 S G5 O
When one will not, two cannot quarrel. 4 ]' U( V0 r; M2 G
一个巴掌拍不响
}# k* o% N( Y$ R, t8 ]7 |4 T. Q
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
& \: b$ R$ `) @贫穷进门来,爱情越窗飞
: Q# Z# u: d$ p, t: ^7 Z3 q
6 ^8 z2 j4 J5 u: s0 fWhen the cat is away, the mice will play.7 b/ X0 ~9 \4 r7 V+ I2 P
猫儿不在,鼠儿成精
: g% ~: O4 n; `; k0 e; h2 y8 o7 B" C: I
When wine sinks, words swim.
+ M/ O: p- W( g' }9 ]; T美酒一下肚,话匣关不住
: O8 v: i9 U5 E2 Z; ^. u
3 e5 C4 C( q9 Z3 ~Where there's life there's hope. 6 R$ F0 [3 t' m i
留得青山在,不怕没柴烧
) Y( i0 S5 f3 [3 }2 I3 I/ j& W* w% G' b, x
Will is power.
, Y& v! M. r. I# Q% A意志就是力量 % I z9 ?% n+ i: b. i
7 R, |2 [/ _& Y) o, ?8 sWise men are silent; fools talk. 7 _/ r( v6 U3 p6 p+ N
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
6 s4 X, {* r$ L# V0 z, |# V) e- x8 e
Wise men change their minds; fools never do.
" V1 e# q2 i: Y* ~3 v: \ X0 n3 i/ k智者通权达变,愚者刚愎自用
2 R! e0 E' J u- H/ {7 K7 z' r2 p
6 K) Z& g" a$ `6 IWise men love truth, whereas fools shun it. * k( S# x" [) B# J
智者热爱真理,愚者回避真理 5 [$ ]$ i7 T8 @/ k3 l
+ I! K# S2 ?4 VWords are but wind, but seeing is believing. : w) F/ [' G* [8 n$ R* W) o- g
耳听为虚,眼见为实 , o* k& c4 P. O) s! M/ C
* u0 f( z1 u3 Z1 g
He sits no sure that sits too high.
! m: x. h/ B9 H$ v高处不胜寒。
& }2 C/ [! L; D& d4 f; w
8 e. O- E8 Z& o& S, L2 QHe that respects not is not respected. 2 H8 T4 Z( n! x/ s
欲受人敬,要先敬人。 % M8 C \, }: H7 I
7 h& t. {- Z+ _7 J9 sSo said, so done. $ ^4 S5 K( [* ]7 R! m1 d
说到做到。言出必行。 # t& l. w. m6 z! T) {5 e F
0 X) Q3 }$ t( WHaste makes waste. * S- C* R! V7 s% }- Y
忙乱易错。欲速则不达。
" z$ T" C7 X& j" f& }7 k$ ]7 N5 O# C- r
Better be envied than pitied.
4 u; ]2 J$ c1 n' h r( P, _; t宁被人妒,不受人怜。
: I, ^" B- Q; y7 E% J/ e; R4 z/ i* D& c" g3 T' x8 M! D
Although the sun shine, leave not your cloak at home. : O% R& F5 [% O+ U0 R, m6 m! s' C
未雨绸缪。 0 r3 W# D+ J2 k$ Z# P
# N) l; Y# ~) X L/ S
So the world wags. 9 d a0 `( r- O C- j7 V
这就是人生。 5 T% g% A' w9 T0 f8 R' S& q: }, H
7 M# s* f( Q* eOne can not be in two places at once. 6 e" {) u" u, C
一心不可二用。 8 `; ^ c9 m/ A& \9 \1 r
9 P; M& d. W7 U& g* n9 G
No weal without woe. & Q' C7 |2 W: E0 |
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
; k7 f ` e6 f* x( S) [* h9 u& ^2 p. b9 w- \4 }: I
----to be continued
% U+ b6 y2 y2 l
9 ~! x( l, a$ A5 XI like this word and it's translation most:"No weal without woe. # b& P+ e" [' n$ \
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "+ j. c3 X5 q J$ a o) c
1 D, d$ ^2 o' E2 C3 g
Little chips light great fires.
3 @: W( S" g) S星星之火,可以燎原。
1 g+ R8 r. y0 r
# ]. D+ k% J8 K! z, C9 ?! }8 ^Like knows like.
8 Y+ U6 q- ?4 s0 e. j/ k! |4 m惺惺相惜。 % ?5 e5 k/ }" d+ C' O: V
0 ?. a/ I+ [0 Q! p% y
It is a poor mouse that has only one hole. * a9 {& _# m! y& |" m
狡兔三窟。
* L! H: D- {% G) r) x0 `! r/ Q D8 E) f
When in Rome, do as Roman do.
2 X A0 |: `7 b: P2 \入乡随俗 * ], I& @3 U7 q% T- O
3 ?% i1 W/ p( u; f0 J( U! n, i
He laughs best who laughs last.
; o5 d$ ~# p6 Y( U9 j8 J谁笑到最后谁笑得最美 : k; a7 z6 }+ a+ }: V
% O+ m: k' C6 }6 B9 K, W
Deal with a man as he deals with you.
! O$ A: J+ l/ @! l7 ? k/ u7 {以其人之道还治其人之身 5 k1 ~2 ~8 Q4 G: @( ?! k( X
. d- F# r! A1 ?2 t( g
Look before you leap. ) X1 n4 z7 W" f. y. \) W
三思而后行 + m3 L' G6 ]$ @# ^
5 I) b x' S& DTwo heads are better than one. 4 K" }" P# P; ^6 O& u3 x. T
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
7 b3 X- |+ b; Z- M8 _1 Q, J; g6 L/ l* u# z" N
A good beginning makes a good ending. 4 E; Q# l; [: ^' `& {" u
善始善终
4 k. n- A/ W4 R. A# {) u; @1 O1 ~ |6 K
A friend in need is a friend indeed.
/ a, e s2 h" F. M# \5 `) H患难中的朋友才是真正的朋友。
7 j% Y9 S" M/ L% Z* v
1 V. @1 A @: i( ?6 K$ QFirst come, first served. $ V$ }2 J, n" T4 r- z# j9 n
先来先招待。 " j, [. M# k# J" }
2 j2 \) W% ]3 g2 f: H
Where there is s will,there is a way.
0 I r- L7 N4 v* b+ K; F V有志者事竟成。
: | Y" `8 v4 {# T; C7 [( K- X* i4 l! u9 x1 n
No pains,no gains.
: p$ {) w+ |7 e" O9 s& Z7 B- B不劳则无获
3 P+ u6 j" _% j7 W2 \
5 [0 w# _6 Z w# L- ETime and tide wait for no man. , U5 K& J0 G% J/ t
时不待人 # Y' Q# g* f4 X/ t4 P4 @
* K) n( `3 l5 ?1 M+ ?8 m
Strike while the iron is hot.
1 q2 S* o* r* x% J. |+ M7 ?/ ~1 Y趁热打铁
2 l' K b5 C( H8 c6 ?0 |! U) W. o1 o J
It's never too late to mend.
- v s: O* O _# U# F1 G' o亡羊补牢 8 v. u2 w! o+ z8 p* X1 Y
& @, @$ o' g% U: |% y9 V
There is no smoke without fire. % }7 @- S+ x2 @0 L! P
无风不起浪
) g* ?& M0 Q2 O! E: p- n6 z- k* `+ D7 T
Kill two birds with one stone.
% x7 @! ]3 P/ w/ s2 D) U一箭双雕
2 E3 ]/ r- @7 n. W( S# JEast or west,home is best. ' |% u) y* u* V. m5 d r4 T
走东串西,还是家里好 ; X. F7 q. y, K @: Q; R
+ D9 [( q/ X) o# K6 f, m* q+ S( Q
Equal pay for equal work.
+ L& T5 V; m5 `; ^( z' I1 }同工同酬
. m+ L$ g6 q% m
+ t+ \6 S3 L. I3 t! m2 k* mPut the cart before the horse.
$ P9 D4 x0 `( T& w _8 L$ M- ]8 F本末倒置 . J4 f' P9 }! Q5 D$ u1 Q0 P; H
) ]: P' p0 E. M7 @
Pride goes before a fall. 9 x. A/ _# J' g- w) n" Z j
骄兵必败 6 n$ T$ V2 D+ R% x9 Q6 @7 e$ z& x
6 P' Z4 R- M8 J4 c# g
Reading makes a full man.
; F. _+ ~$ f! t% [+ V( ^: N读书使人完善
1 z+ l1 T- G# g# `; M3 \- o& Y6 t" ^9 i
Knowledge is power. 9 O6 }" E, h$ u: Z3 Y S% ?
知识就是力量
* K/ G8 Q8 A! ^' _% q s: B% A! ]% C/ m; S8 S3 a7 v
Failure is the mother of success. # V ^6 @ N" _0 f5 [7 z5 w
失败是成攻之母 % A V+ r8 M M6 ?1 B# m
$ x8 N t# A" `& T, k; b7 g
Practice makes perfect.
8 n- n7 Y$ y) j0 \$ S1 v熟能生巧 1 \8 E5 C1 y' n4 r7 N: j
& ?7 s9 i/ ^) ?# H1 t2 x
All roads lead to Roma. . n+ F8 @+ A8 c
条条大道通罗马 . u/ |, O6 b9 O" j/ \6 S* z" m
, L$ P$ @* L1 \1 b: y
Don′t judge a person by the clothes he wears. 9 V0 \( y7 k+ o
不能以貌取人 . q) l2 j2 ]. C S9 U$ H
8 Z& L8 a; i. a/ V2 c# ~, ZDon′t count your chickens before they are hatched.
3 d: ^" Z' t H2 j" Z切莫过于乐观
, i1 ~1 f- f, p2 P% Y. v
8 ]5 Y& m8 s% K# r" ULearn to walk before you run.
( M0 Z7 {5 {+ k: s. t循序渐进
2 G7 n( i( Z' s+ J1 w' C4 O T' B" E4 Q d" r0 f
It′s easy to be wise after the event. / N+ g: L4 L% d# G1 n+ [- H
事后诸葛亮
5 d0 F8 R. h* v4 M; |4 z+ r
7 i; _8 E$ v% L3 y9 p$ UAs you make your bed,so you must lie in it. 6 w4 g/ R+ c! h& i' r3 o
自食其果
+ U# Q, }% L" P) J7 [, t7 y8 c; q* j# O' f
All that glitters is not gold.
/ }1 |* z! t: a, E \; h! r6 c 闪光的东西并非都是金子 4 u" S+ X8 R. \/ G- R( Q F
" k% e8 W: t; w7 d4 Y7 d
Many hands make light work.
4 o4 N& F* o+ `. e2 K; _. }" n; \人多力量大 ; i& q' h) N7 U/ N
; Y6 J% P$ q) g; S n) E! LNothing is too difficult if you put your heart into it.
* d5 q: O! _, C2 m: ^世上无难事只要肯登攀
4 Z- s8 E* \ j* W; K& T3 Q' o2 G# U8 C0 k _% r) S8 u
Time is money.
; C" w4 @+ p# ^时间就是金钱。Like father, like son.
( p, {5 l0 T$ s1 O% z有其父必有其子。 8 ]7 o& @: x; k) w' b, K2 G2 b
3 I8 j9 c i6 R
Many hands make light work. $ s3 g! D! I: N" p) {
人多力量大。
" e/ L% d& x+ m9 w
7 C) s" j4 }& x0 \$ d# l0 }" k; ]Grasp all, lose all. 7 A9 X# f H! K# L5 B7 t8 q6 ^; D3 \
样样都要,全都失掉。
$ G+ c5 I- m \# G+ p) F+ O+ C
& c: d _% B# K% kBetter master one than engage with ten. 0 P( }9 G* p0 e; w
会十事不如精一事。 $ v! P% L% H5 z v/ v( T
5 U6 X: D! N) q7 bSilly child is soon taught. ' t( J1 O' k1 `9 B) a \, ~; r
要想孩子好,教育要趁早。 7 B, z! ~3 J$ Z0 `% e' f8 Q
6 o; q0 p; w3 [ o6 m# BMore haste, less speed.
* ^3 D0 |) }, ^欲速则不达。 |
|