埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5932|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮
: a0 y' m+ @% K) p9 V英文如何翻译?+ s- i- N3 o% Q  q" Q) I
$ U$ e* Y7 N% t4 ?) W' x/ D
回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。+ m  ]; ^" i3 ^! G4 G/ S4 C
- q7 V( c( u: g
管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)1 S6 K, u( W$ Z: `5 d$ a; j

8 Q5 P& f( o1 ]$ D由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done. ' M9 S7 ^' X8 m. L
说起来容易,做起来难。
1 c( O3 S# h7 u& O/ {/ e) r4 g7 E2 i6 D6 d$ A  K* {* i: X& F' a
Dreams are lies.9 `+ z  n  h" f. d
梦不足信。
. K. j$ e& a9 l) r- g. q( W& r) @9 Z) y/ w8 ?6 P2 Z  S
Do not teach fish to swim.
3 f5 W/ R7 G$ _1 _8 V# ^不要班门弄斧。& z1 I) I& Q( n3 b# H
" ^/ `" }2 t! H1 n4 l! P- W
A light heart live long.7 t  X7 a0 h* G! o8 T7 l. R( [  w
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。8 w/ }7 T7 V  {7 v+ D' V( ?" E

" l/ d- P/ P0 B9 ^An apple a day keeps the doctor away.
3 b' y4 C0 k4 g8 M日吃苹果一只,身体健康不求医。
6 x) [5 W, W, k+ T) N  `( O! U+ _+ {. k3 Q4 K
Poverty is stranger to industry.
- A& N( J- C% j4 c& A' }) _0 h! M. v勤劳之人不受穷。9 O& k+ y- X$ y& j

3 s8 b9 `4 s8 pDeliberate in counsel, prompt in action.
  D+ Y" J& L8 K考虑要仔细,行动要迅速.7 K0 _0 y2 V" y. e! c1 H$ |

0 q$ u' N9 b6 N) n1 YOne sin opens the door for another. ---German 5 V) F# @- [/ n2 a% k
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
$ u; f, e7 p2 M4 L6 g# V: S
' y" l  \4 T: `9 {5 W5 J: _' rOne man's meat is another man's poison.
4 w2 N4 Z6 x3 O% p萝卜青菜,各有所爱。   X+ \) H+ r+ p4 m* {+ h' ^

& K% ?! G. s" j) W0 QWe never know the worth of water till the well is dry. * w. L, f) [9 [4 e$ r
井干方知水珍贵/ P8 |( u. ?4 M
2 M5 f3 _, j3 H% j
Less is more. ' [! {5 o+ \/ z0 l% E
简单就是美   C0 `: J" c- Q+ y6 G8 T4 X3 {

: b. X' v1 E$ pA blessing in disguise. ) I1 r6 K  G6 |, c% H
因祸得福
; B5 v; ]  P+ a9 t0 \2 M' F- o/ e& |; }# N. }4 O
Love me, love my dog.2 r7 M  w$ `( B  E
爱屋及乌
4 H7 h! F# z7 _1 X0 \' G& ^1 n' p: k/ P* _4 N3 ]4 y
Every dog has his day. % d6 |6 B. s6 u# z
凡人皆有得意日 ' a3 ~9 u  a3 g1 V1 e
& r! @' o# r' T$ D- c! n9 w
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
- \& K) j$ V) b) t磨刀不误砍柴功。      
9 r. ^0 \/ J: ?9 Z0 I! ~" N( J9 M4 t- C" m" Q& N. W7 {6 K4 |
Seeing is believing.
* R$ Y# U6 H2 Z- h眼见为实    , ~# v+ |% V8 C' u1 m, M1 X
3 D* Q# _& h) N* _) }! D; S
Well begun is half done.
+ I2 G) _1 y4 p( G/ [* m& W& e! S& d& R好的开端是成功的一半
- C0 y4 L0 _4 {1 m+ A. U. K( K- W4 V7 v
Time flies never to be recalled.
5 s8 r/ A9 }& p' |, Y4 P% C光阴一去不复返   % G6 g4 x, e7 W* {
: P& C& i$ \  S& V2 X& d9 _
The first step is the hardest.
/ D0 y. [9 R0 |( J' \6 }5 D* P, M万事开头难。
: `' z3 C% |+ J: b7 _0 I6 k" U$ |% ?* C
Who knows most says least. ( i! z/ v' p& y7 v
懂的最多的人,说的最少。) f/ b' _& ?# k/ d' A
1 b9 ]& {3 i' V. q7 R& ^
Time and tide wait for no man. : o; `1 G1 h1 M7 X
岁月不待人。
! K3 v" k* _( ?) j) p: F( m% d0 b5 p
Don't put off till tomorrow what should be done today.
: N$ ]. m$ w, h) t2 N1 @' ^7 b* q今日事今日毕。
" E! u/ ]9 v7 T! T; {! ~+ ~' @4 p3 Y6 z( a8 q# Y+ r5 m( M6 X
Diligence is the mother of success.2 K6 _! x2 p. i! o
失败是成功之母。
% s- y+ g: i2 I% W: N* n6 r/ O, J7 i1 Y( x$ w, M: o
It's never too late to learn.
6 \  U7 e$ O" W) U活到老,学到老。
8 n. b7 v/ `# V( E- ~
+ H4 h9 |' w& o7 A; I* R! |Walls have ears. & }; H) ^, j2 R" K$ S
隔墙有耳
0 M; }6 F7 p* W) c2 A
! i  o0 x7 |# O' m" r' y" BWash your dirty linen at home. ! U% O- Y0 C0 ^7 h1 V9 @
家丑不可外扬  # c' |3 A7 Y7 e' u* P5 N
5 Z6 A9 ~8 q" v9 X
Waste not, want not.
2 @$ B/ @( h8 t8 @0 M俭则不匮 : @! w* R: C, c1 c  a7 r
5 D1 z2 n, M( d5 e% ~! l
Weak things united become strong. 1 A$ Y8 _2 u: H) X7 T" ^
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 # ]9 A  O+ Y: h8 \9 t3 ^0 X

0 r1 V8 A7 _6 Z, L5 DWealth is best known by want.% [/ P% |& `% @6 Z6 R+ A
人穷方知钱可贵 ! x/ K7 f- w0 M9 A6 G9 a3 }$ [
: u, S- ]2 }1 m9 ~7 [' ^
We can't judge a person by what he says but by what he does.
& @- n) J* [' n% C& ?判断一个人,不听言语看行动
) k, {# ^# E- Z* B; w6 s0 c' ]; U: o
We only live once, but if we work it right, once is enough. ( H2 ]- E% U2 [( s0 m. \; M0 k, y9 i
年华没虚度,一生也足矣。
7 L' V) z; ?% t6 C. b
9 q  ~% R4 ]# ]: U4 KWhat is done by night appears by day.
9 F3 f& R. d( c6 w0 F, H若要人不知,除非已莫为
8 X/ Z2 Q) {; z7 W3 X7 J. z$ x+ \8 \5 k) W
When a man is going down-hill, everyone will give him a push. $ T. w  [2 q, i: r! }( [# ~
墙倒众人推
: q; ^* M" u# B/ r  g9 B% Y
6 o8 h$ I2 c) F# M# u5 D/ }, }When children stand quiet, they have done some harm.
3 m6 ^* g' Q9 G  z( T1 E" w' T孩子不吭声,一定闯了祸 9 S* [$ }% |# L* @( ^7 G& j

' L, u8 e* j7 u' s- FWhen one will not, two cannot quarrel. 1 i4 g# K! ~: E9 S. z
一个巴掌拍不响  
- i6 w5 y) T9 K+ Z$ n
( o0 q% |& ?7 `" a6 L6 P. ^. }/ {When poverty comes in at the door, love flies out at the window. ; x/ ^( F- q- Z3 y% u% q
贫穷进门来,爱情越窗飞
0 y$ o! P- H( `9 j& a7 \  q
$ z0 L) l0 o* i$ j' W. [1 S- |When the cat is away, the mice will play.6 _% `" J$ n- y
猫儿不在,鼠儿成精 1 N- B1 |5 B! H# {; a
$ Z! ]1 w0 P) L5 F. ]
When wine sinks, words swim. 5 y) ]7 {8 F$ e& w" y6 a% a7 V
美酒一下肚,话匣关不住 2 {; Z( m  _( v( e# l# O

9 L5 N8 q/ a" m, U7 ?# k8 ZWhere there's life there's hope.
. ^+ {. Q. e  H/ }3 Q. M) a& T1 g9 S留得青山在,不怕没柴烧 ; s  C- \% n. v9 ^2 q3 G

$ g; L2 h# Z& aWill is power.
4 ~4 `% s" w8 P1 ?3 B: l* q3 R- L意志就是力量 / x3 Y4 B6 N: f. `# b9 [7 I
. x# h0 I' Q  `! |
Wise men are silent; fools talk. ! U! k4 w5 f' t# E) o; W7 {
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
: \: j: |* o5 o7 Q) @# F# G% d! m( C* n! j4 z& b
Wise men change their minds; fools never do. * f! \. h% J7 i) _& g4 ~& e6 s
智者通权达变,愚者刚愎自用
5 }+ J; y2 `2 a; l! |# k7 ?, t& N/ A: f$ s# E: p. e, k
Wise men love truth, whereas fools shun it. + G! Z2 I' ~* _0 c4 u) e5 j+ w: [
智者热爱真理,愚者回避真理 $ V# F8 A, _9 A( R, g
5 X( Q1 J$ c' M* U: s+ {
Words are but wind, but seeing is believing. " e5 K; D6 b* k+ P/ y' X7 o
耳听为虚,眼见为实
! B+ u1 U8 A- n4 T" r% N+ x# C+ y& G  \: @0 Y- |6 [( P/ n
He sits no sure that sits too high. ( Z8 \0 ~" r5 A9 p1 |( |0 n
高处不胜寒。
8 |8 }+ F' m6 i; j6 f; j* O4 B6 K" _2 N  `+ l0 q4 k
He that respects not is not respected. 4 l  _: K- {# }3 i9 j
欲受人敬,要先敬人。
( Q9 f; j" `- B/ a. ?% {3 ]$ S) h2 F0 `! ^, i7 [# w
So said, so done.
8 \# o0 B0 T# c2 d  |2 X" a6 u说到做到。言出必行。
! G( A6 |4 C' s9 c
1 Q' t0 u9 z& \! Z9 LHaste makes waste. " F8 b1 m- k3 ]  z) v1 P- L" Q
忙乱易错。欲速则不达。 2 N) V+ {4 z% L7 Z6 X
$ \, I0 O. l. h' M8 w! v- p4 A
Better be envied than pitied.
5 f% Q! u& R3 K3 Q3 h4 f' x1 J宁被人妒,不受人怜。 8 D. [1 W" r  z! r
% W( y, N; H7 B/ p. {. g6 ?9 Z
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
! M/ [% @2 l2 E8 f  C2 L  F未雨绸缪。
, I4 [2 X, |4 v
% ?" b9 P! l4 K6 G/ rSo the world wags. ; Z% H4 K" D4 k
这就是人生。 1 ~6 a% }- D* F6 w2 v- A

3 Q% E7 a+ ^0 s! e/ q( uOne can not be in two places at once.
/ X+ P% }; n! X一心不可二用。 5 H$ `2 ~& y! [/ r! ?) N# V

+ r  `1 V1 E# {No weal without woe.
, S& |6 @) w  s) K, P福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
3 T- ?& i$ U3 N, `, b# V
/ X( W) ]3 S9 U* G* ~6 h) e----to be continued, j0 ?& `2 G* l/ ]# N3 G

& d3 p5 O; `9 ^& H; \I like this word and it's translation most:"No weal without woe. % g# P5 Z5 i" l6 Q
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
; S0 q' Z* r1 ?" _  T9 [% F5 P  j* z* H; u
Little chips light great fires.
# P/ s' F3 j4 Q* s" N星星之火,可以燎原。 1 J; i5 g9 ~$ d: `: L
2 G0 r" {" i! G: S$ C2 H
Like knows like.
1 z' t  r6 ?, H3 E- A: p惺惺相惜。   a* U  I. g0 P" j
1 p) K& ^5 v2 h) C; z
It is a poor mouse that has only one hole.
9 O4 h, t3 Q$ v9 f* [; ~1 l1 `狡兔三窟。
  _2 n& k) c$ v7 ]: q' c* M$ ~
5 o) h2 H, J% W% g% I  l. uWhen in Rome, do as Roman do. 7 G2 y) R2 H- c* U  C
入乡随俗 1 s, T" G  N% U3 R% i6 u4 n
: B. l3 t) `: F' E+ W
He laughs best who laughs last.
/ _, j, T2 l' D9 a谁笑到最后谁笑得最美 8 u' ^' b) A0 W- j: J) n) s. ]! X

- A& U' R) n1 M: O9 x, Q- R+ N& PDeal with a man as he deals with you. 4 J( X' v" v) Q" p1 S( F6 c
以其人之道还治其人之身 3 X1 W: D7 A) a

4 ]' R1 [, X  A' r/ FLook before you leap.
4 v- U8 d- h% [$ B7 ?三思而后行
: b' B. ]5 }0 K2 u8 d9 O5 p; P7 Q. A2 l5 S8 G6 F0 G. T1 A! k
Two heads are better than one. - T+ g0 l( |7 h7 Y8 H; _
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 3 O2 _% B2 Y, O0 K. E( ~

' G) a' q9 E9 V5 J: T2 \8 u. E4 zA good beginning makes a good ending.
# I9 f0 Y) i( m1 W$ ]# I  U9 g' v# d- r1 y善始善终  - H$ _" G+ A5 p6 C6 H0 l

4 z$ u2 n8 G7 p/ vA friend in need is a friend indeed. 6 j# k. C) C/ q
患难中的朋友才是真正的朋友。 % ?0 y4 P8 q3 {

* W, N) U  j  f( x5 QFirst come, first served. 8 q% D* h8 A) [1 k: v
先来先招待。
" G, D$ t' `4 K* `! M
7 [# m9 v1 x5 B0 r6 m4 O/ r' f! dWhere there is s will,there is a way. ) W" ~9 j- R* ^7 l
有志者事竟成。 : |! K# C7 h3 C; l# H

* T7 O/ `( R) d1 KNo pains,no gains. + r9 b1 X; X( B9 h# v
不劳则无获
! y+ D5 `8 I9 H: W- p% T; a1 f2 L+ V# d5 O
Time and tide wait for no man. 8 a% O1 r9 h8 Y) ]# q: ^3 r/ {
时不待人 ) ]" T$ h! c) r

7 f6 q/ z- w$ l& g/ ^Strike while the iron is hot.
$ z3 ]4 A% B1 B' i" v  q3 n- Z趁热打铁
: D1 V+ _1 e0 L; }# K+ E
' o! ?! H3 T8 B  k) KIt's never too late to mend. 3 O/ ~- S/ r+ H2 @- w  \
亡羊补牢
7 s3 J9 }. G, w6 v/ y3 Y( ?
2 B) U' K) C: ^3 B$ oThere is no smoke without fire.
( q0 L' A+ _; M7 j" c7 K8 h3 B无风不起浪 7 b0 }1 Q, m, x5 _& j. e
  E: F3 _, O9 ~( ?  d
Kill two birds with one stone.
$ a9 b$ G' I1 ]; d9 f! p  l& E一箭双雕 5 T: H, k. \4 M3 ?
East or west,home is best. 9 W0 I8 h$ ?% M
走东串西,还是家里好
) G# V6 A* J, I
+ E3 i1 V* F' J% ]0 f+ ?Equal pay for equal work.
5 M' V8 ?. I% [9 `# T同工同酬 " @1 }! s6 L) W% a% Y

" D7 U! z' X$ W: T3 @4 y% Q. v2 ZPut the cart before the horse. 4 j5 h( V, H! |& h: _8 a5 V. X
本末倒置 6 {5 N' Q" G; x! W3 ^1 Q
. N* S6 r* @1 i3 _! \: `* Z
Pride goes before a fall. * @* U! P9 j. ~8 ~: G& k
骄兵必败
* Q9 a; H2 P- h/ c6 d8 w  X( }
# k% Z+ e2 L7 r6 l6 v: r, lReading makes a full man.
% l7 h  F* O! J读书使人完善
2 \: ~- E8 b; e( H: x4 F/ A5 D+ b6 ]
Knowledge is power. . m5 _" ~/ M$ b8 O0 C
知识就是力量 & P: `/ ?+ i8 B- w& i' \
! h) r) l, Q0 K$ ], ~
Failure is the mother of success.
; C2 ]1 z2 s: W失败是成攻之母 7 F: d7 |( |, e" S) L" B

( C! T$ y$ d( }) y7 yPractice makes perfect. 0 }' B2 q2 z8 F( `$ h
熟能生巧
$ A2 T& L1 j, F- N$ a- p" Y1 a* }$ i- m# L* s% o0 M, Q5 K: `
All roads lead to Roma. 3 x/ V: \2 J; i" ]
条条大道通罗马 + M9 t, f4 H, u% g. w
2 @* b7 A- [: s
Don′t judge a person by the clothes he wears.
/ r9 Y. ^4 c' A3 K+ n不能以貌取人
5 n3 o: U5 ~/ b( }' t# m
0 x9 R( m- _# W1 \! tDon′t count your chickens before they are hatched.
7 j" g4 z- ], U( B1 Z, F2 h切莫过于乐观
3 `0 v! o4 g6 X0 k7 E  m* h+ v
0 h* O% i9 N+ y% D: ^' x% LLearn to walk before you run.
: u" W6 a' v. b: B7 k循序渐进 8 W  i  w  V1 u- g: F- d" X) J
: O9 D* P' Z! P, r" \
It′s easy to be wise after the event.
9 a" N3 p1 b. z& V% A1 }' m事后诸葛亮
+ x$ l6 t9 B9 M9 T; q8 y& I: @, T2 _* P1 ?" I) _
As you make your bed,so you must lie in it. 4 \0 B. X# g7 V+ a
自食其果
, d9 a0 M2 n5 `, d: P  M4 l. v9 G' ^. M
All that glitters is not gold.
- d- V5 J/ R3 s8 D 闪光的东西并非都是金子
/ W! f. c2 y: y5 Q5 S
! I8 X$ C& V* s9 YMany hands make light work. . _6 U8 G0 M$ p+ ^) h5 v) H
人多力量大
6 x: B# i! W, }0 Z$ d5 z5 ]6 K
Nothing is too difficult if you put your heart into it. , k3 j' S9 ]( F: R8 q+ H3 Z$ k
世上无难事只要肯登攀 ' n' R5 `" h) d6 m/ T9 V
: V# I- e$ U/ `
Time is money. $ \2 Q0 _8 x; b: t. }
时间就是金钱。Like father, like son.
' ~) r  I+ ^# @4 m, Q( C; n有其父必有其子。 * @4 x9 @) e( z( }

8 m+ R6 o! B4 O+ [1 A* }Many hands make light work.
: S. T. g" W& p0 N" e8 X人多力量大。 7 k/ O# h9 n; v4 |5 R; P# ~, d
  ^5 `+ W" a" k" F; ?8 r' H
Grasp all, lose all. 2 o' W+ _$ D) M6 Z: t3 d- F' c  B3 H
样样都要,全都失掉。
/ }; i) r* N* m* a1 J
; C# T) f, i$ `% JBetter master one than engage with ten. ' c: O- y! [9 E. ~
会十事不如精一事。 + ]* B) O4 C5 M; L( D

7 V; x$ _9 p! OSilly child is soon taught. - G: T9 d. `( L4 A
要想孩子好,教育要趁早。 1 i* I  S) n% O4 q. N
( ~+ f' A& U/ I0 N' @
More haste, less speed. 8 X2 R* ]) b  l: A( E- ^3 f
欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案
6 \9 J4 P% a1 K6 F" s大家看看这样说如何:* O' M# F6 l2 V* u! A" @, V
7 j( V% V* v+ R. O! }
don't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 + {. U9 x' l( f4 z; k; A
如画块发奖
5 ]! v0 n9 G! H6 S

" m: n. g7 X7 w& M0 C我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 % Q6 `# {% I6 i8 q. W6 E9 t8 d
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
, w% ?; W3 Z2 B' i9 Z/ n
哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 0 f4 i- t7 h3 w! A; F8 I. O
正如我所说的,没有标准答案
% d6 a2 v+ y1 F) C" ]: z大家看看这样说如何:
/ r% o) o& L8 p
$ d0 Q, P' j/ _6 jdon't second-guess an operation from armchair
) s5 \1 H, E, D4 k2 ^9 W# C
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 4 F: y' l1 J! d

: {  L1 ?+ P$ Z7 z* G, L4 e! ]觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

( o0 f7 F+ g$ I) M
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 ! V) J7 Q+ Y2 `) \3 S9 l$ N
正如我所说的,没有标准答案8 Q/ ?0 m( |' G) _
大家看看这样说如何:
- E- _: {4 b  F) e* m0 n: L
: v; ~  `# E$ o. Z% I8 g+ ]don't second-guess an operation from armchair
- j- J' U! Q& A8 V
you monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表
$ v! B2 n7 ^1 }( ]1 N; u
1 Z3 j, U0 A. u! ^# V
5 E6 @) g9 X) a
查字典去
大型搬家
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表
! f) \/ {+ w( f& h1 K& J: b* y2 i" D% `* V  R! y
查字典去
# m: I$ n: j  d+ A+ z" ~

7 \7 t9 j% e# a! l: I# M6 Y请问哪本字典?
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 2 r/ i4 [' m. O
如画块发奖
/ x# B9 |- |) g2 M9 h! }
这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地
6 D) q" F& V! d. w罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是
! `  ?5 `+ F. K! V% Q不要听从空想家的劝告8 V: \9 U1 f2 g% L
对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~
+ f; j5 o. E; j/ L$ M# W" X真够老外的
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 $ |. p& i( r# G9 M
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

! D( c% O( b1 X: k; l! U& @' g7 t+ ?  w+ w) I/ R/ Y
学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表
! J" T5 k$ b" B8 R2 d( y/ |4 D: g' j6 ?你竟然不知道聪聪~~~~~~
" v3 p& }; _! i( m4 v' u真够老外的

1 b, v2 m3 n- a6 r; V94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 ( p/ C) x  [! z9 f( B: I

- d" S  A0 ^% R# n; p觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

# g6 c2 {* k$ C  |. C8 C8 b* C( t4 ?6 Y. w. r3 B
谢谢你关注我
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-29 21:14 , Processed in 0.181209 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表