 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
& `- O* l% E9 {- e1 c" Q说起来容易,做起来难。
- D( I. [3 _3 T! ]' {. O! s: b! {% O) U p$ m7 a( T
Dreams are lies.' |: h" n% @4 Q- K
梦不足信。
. l$ _; {* ]1 X l) c$ B
# ?$ d/ d+ D7 q3 |, ]Do not teach fish to swim.
& K# ^0 w% q' m8 s. e; H不要班门弄斧。
, E, r. O& E) q
; ^$ I! U* M( c- } _8 a- m) p' \A light heart live long.
K" B- I# B! l# S8 i9 h+ x心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。0 g7 w& n" q: ~2 |( e
$ G% v# `' Y. OAn apple a day keeps the doctor away.) h5 q6 [% _* v2 ]9 |8 `$ ]
日吃苹果一只,身体健康不求医。 D" b' T- H! I, c4 [
9 A! E( n& {3 c6 X1 l8 Y; E, B
Poverty is stranger to industry.9 E2 C, g/ M5 A4 r ~
勤劳之人不受穷。
0 I0 P9 K/ z0 O% Q/ T7 s$ o
+ ~, d3 k+ r4 ]; A; |0 b5 hDeliberate in counsel, prompt in action.
3 m f+ ~! [( y+ `. \1 `考虑要仔细,行动要迅速.! |2 M6 C. ]0 _: M
4 B# s/ m* R3 Q; vOne sin opens the door for another. ---German % U6 n- E) L3 ]$ i) w
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
% x4 X: U0 Z# v, W" ?. I1 o* @# X+ A2 [8 `
One man's meat is another man's poison.
/ [- p1 D6 R' \+ Q萝卜青菜,各有所爱。
9 t# U& w/ h1 f& [5 l( b
7 X x, o% s5 j8 F8 dWe never know the worth of water till the well is dry.
% G% {" O0 a: {/ e. R3 I) `9 T井干方知水珍贵2 d8 y% \ B6 D
) D8 R. E' l# O
Less is more. 6 {7 a) h! f# D- e5 ~" G) N
简单就是美 " y, ?. s0 y1 g, P9 Q4 t
% G6 h' A7 t( D, ]: E1 qA blessing in disguise.
c2 b1 F' J/ J7 B, o4 o因祸得福' X' H# l0 P- k1 \9 L7 i/ x
" |, ~" T/ N) L( k3 [Love me, love my dog.: @( a& N; @ v6 Q( P/ u5 l
爱屋及乌% N' [; h* r9 q# n5 I
' [% m% s0 C+ p/ \Every dog has his day. T5 V" S u$ n- F$ v& w9 X
凡人皆有得意日 2 i2 _+ l+ a. t% x
# T; Q6 R4 u, I5 y
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.
3 X/ ~7 l0 F. |" D& {1 X- O磨刀不误砍柴功。 ; e8 W a% F- W% x( v3 A$ F
5 p* W% s# f, Z$ z) J
Seeing is believing.
# b2 Z3 W |0 z7 {6 E) R眼见为实
, j7 D ~9 f2 @. X3 S: s: w! [8 ^- @' V8 D0 Y* q# Y: [
Well begun is half done.; @, Q2 U) `8 ^% D* Q4 \& c, D/ y5 R
好的开端是成功的一半
5 ~) L4 h8 i7 w9 d7 ~# i
7 Y* i+ K) ~, Y. o5 y" b8 B5 ETime flies never to be recalled.$ f' a$ B8 j! ~1 g: O
光阴一去不复返
9 \9 y" n2 U$ [. _: g$ w E7 R
A$ W9 C9 @4 S2 M: R( VThe first step is the hardest.
$ r m8 r# T' S万事开头难。
R% m: }( e8 D" `
! _ |: Z1 h; C6 @! C& dWho knows most says least.
7 C7 }: B% O8 e0 f: _) Q* y懂的最多的人,说的最少。
4 L2 E4 q; U; D/ {* `. j, B2 G; X/ K: B1 D
Time and tide wait for no man. 4 z7 C6 `: u4 S
岁月不待人。. Q+ T4 v4 ?9 l0 ^6 y1 ?3 ^8 }
' B$ _; d, N4 `Don't put off till tomorrow what should be done today.0 O4 C0 E% R( `) K( K p: J" z" Z
今日事今日毕。7 d8 o- g m2 m8 q" j1 a
2 t' V+ C6 Z- Q( b: M
Diligence is the mother of success.
4 M9 u" G5 [& a Z失败是成功之母。
5 v5 W" U/ D2 d7 V: W2 N8 ?& z. M8 k0 p6 R$ e1 }
It's never too late to learn. 6 p. I7 j" d% y* ^3 Y( H
活到老,学到老。' @4 E0 H& h5 g% p7 F# X, _0 J3 z
3 E7 {$ W7 R- j' }/ P, U! tWalls have ears. 1 J* \/ i4 P. Y: u. k- W
隔墙有耳 : ^- q4 n# E& W n3 n6 o
) a# w0 ?8 D& ^7 [: z
Wash your dirty linen at home.
/ K' M# x) }3 H1 p a9 \9 ~- k家丑不可外扬
, x. `# [: u1 ?; R0 e0 ?- E- R
Waste not, want not. / g$ l5 L6 g. e. j
俭则不匮
6 W3 Y0 I6 Y- {9 X/ O3 Y( _
& C6 d* Z1 w) j5 d" pWeak things united become strong. * x2 ~) }- V! E% A7 T, Y* H7 @
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 & e; h$ s+ x% {6 K4 j
/ b8 P' \/ k% G$ \- @
Wealth is best known by want.
7 s, O2 b/ a' {$ j* f人穷方知钱可贵
6 K) M. m5 g N, Z; [# W Y# M) @
We can't judge a person by what he says but by what he does. 9 `2 M' v* B& a3 n
判断一个人,不听言语看行动
& k0 u& w; z; `
) `5 h' x4 i1 i& ~9 BWe only live once, but if we work it right, once is enough. / I7 [* v- k% w9 O" p5 ^7 s1 Q" g
年华没虚度,一生也足矣。 4 ?& L- h8 A( C0 w
3 H0 _" b, Y0 M7 Y/ [
What is done by night appears by day.
) `+ m; ?3 C) r* w% |, a9 t: \5 m若要人不知,除非已莫为
! Z) M' h( R' N t9 w" l# @
* o9 I; J& _- f/ H/ L& P# DWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push. 5 @7 y# o% g8 }, n: R; x& N
墙倒众人推
* r8 j) D. J$ h- s, i+ A8 i9 |; `/ U: J- l7 L0 c
When children stand quiet, they have done some harm.
w+ y( E; T/ p" {2 P. f孩子不吭声,一定闯了祸 3 \- v p2 D" ~% Y; u$ X2 n4 }; {+ _
6 N) v2 Q# R4 Y a9 Q) C% a( jWhen one will not, two cannot quarrel.
0 j7 b! E4 B4 r9 ?* x; s一个巴掌拍不响
5 s9 }; \7 \# i2 H$ o: ?* p
. p( u9 z/ d. i6 TWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window. / |% k( p2 k$ m
贫穷进门来,爱情越窗飞
1 d7 g, B0 s+ v8 l6 P
) E2 H& v$ L6 v, w4 a+ ]1 GWhen the cat is away, the mice will play.# Q1 A9 w* |) o, G' }* [: Z, @
猫儿不在,鼠儿成精 8 Q6 T1 g) V' M. _8 A
4 b6 f0 K9 I+ H$ }# J5 h
When wine sinks, words swim. N/ S, I& Q9 g1 y5 [( p$ `& l
美酒一下肚,话匣关不住 ; }6 w8 K& W' ?1 \' q5 Q
8 w, b" F7 L! a6 R8 b! zWhere there's life there's hope. ! X9 \8 `% W$ |$ j
留得青山在,不怕没柴烧
* q5 z q4 w, k0 `' a+ {$ Q) M$ ?
, f' c5 p* R3 S, F2 e2 CWill is power. 5 E j- Y4 c: \! |$ V4 c
意志就是力量 / J8 n2 q& }! K& W4 ~
8 l4 w+ W5 g/ v
Wise men are silent; fools talk.
, u! [& V/ Z0 Q5 Q+ m智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
% v2 J$ l9 R; Q* E4 B; c* Z$ b _1 F- S
Wise men change their minds; fools never do.
\0 w' u$ M* m/ Y4 D; y智者通权达变,愚者刚愎自用 0 p- M0 D, t4 w7 k8 A
2 F& f6 O9 f; {' Y% w
Wise men love truth, whereas fools shun it. 3 C8 O8 }& U9 r( C$ W
智者热爱真理,愚者回避真理
* F% o4 q. A% X* l/ Y, n: n& h2 h4 B
& [0 {( Q% ?. w- l. U# P7 fWords are but wind, but seeing is believing.
6 z& o' _4 v8 A6 c3 h) n' q6 o( L耳听为虚,眼见为实 / z+ U# P/ q7 o( }% |2 u0 Q
! ?" f' _. e9 ^1 W U5 U) i; IHe sits no sure that sits too high. ' D- w! O& D5 b: X) M
高处不胜寒。
$ S/ z5 ^5 \( _) M1 p& J
* |% {. R) C% a* h5 m% p& p$ f# C, i0 UHe that respects not is not respected. ! c3 X$ {" P; ~4 e M
欲受人敬,要先敬人。
+ e( {$ w& b% d. h8 {7 h% {1 p
5 m6 l3 ^$ R2 W* ?So said, so done. 3 J! [& E9 ~ I) i [% z3 C
说到做到。言出必行。 & F6 u4 N$ @) O& A( A
0 |# T4 E& `' V3 PHaste makes waste. # J7 S' B7 K5 F( \
忙乱易错。欲速则不达。 + N9 U+ y& S! F4 ?/ o; T
& Q2 z) X6 r& Q4 R" w" x* tBetter be envied than pitied.
$ w7 z, S4 j6 Q2 U& S$ C3 [* o3 W宁被人妒,不受人怜。
/ C/ y- ~% M! j+ S9 k6 ]( J7 q5 ]* B& ?3 W6 ]
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
k* Y0 {7 I4 o5 ]! q( P未雨绸缪。
. X: x. |1 w- h( X' E' i8 A: _: c1 J# O" A/ [
So the world wags.
9 F* p5 v6 l9 l% i! L+ V4 B! y这就是人生。 ; K7 X6 {# z+ O5 m( u E+ ?; ^' [
, l9 w. j0 x/ _- x3 cOne can not be in two places at once.
3 r% S/ Z% T$ J4 k+ F2 J- [( F3 P一心不可二用。
5 ?' O0 E- ~* V6 x5 w
4 L% g$ ~2 N% z( MNo weal without woe. ; S+ I8 {* o2 ^" E
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
# ~$ f6 j I: k6 w) ~% \
9 I" v9 O" C* n9 R----to be continued
. }) F$ R# Y! s7 Q% L$ y5 z- L8 Q- H; W4 S% v( `7 B
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
, S) g8 j! \: R$ ]( ^4 {3 U福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "7 Z! N5 G" }- [9 s' K+ g
$ Y' K' E0 t4 WLittle chips light great fires. * j; \& p1 }0 M. L
星星之火,可以燎原。
: l) m/ N- h# W; F% V* O$ ^ E9 O/ y: Z w, t8 K, i) T
Like knows like.
1 o7 m5 d, b8 m6 x* @; U2 c惺惺相惜。
% x% a: W0 r1 o9 ]0 Q
( K/ p0 U `( MIt is a poor mouse that has only one hole. " I) _& S8 i+ Y3 Y& b
狡兔三窟。
* f: b. E# f2 s; N
) ~ _/ [& r* E8 tWhen in Rome, do as Roman do. - j: z- c' r! o
入乡随俗
8 `! [2 f4 h2 b4 A# F
2 n, n, t' Q! P% N$ Z& zHe laughs best who laughs last. . E9 M3 W8 l! L3 r0 j
谁笑到最后谁笑得最美
7 `/ c- S4 b x# y# Q& M- U: \! F. p4 Q
Deal with a man as he deals with you.
- r0 c& ?( L; c; q I# ?3 E3 ?以其人之道还治其人之身
, J& i0 U4 O3 y1 ?9 W2 {5 b; r
5 `& D6 {( ]% A& @1 ~. SLook before you leap.
2 Q5 Q' c9 s( s Q e* l三思而后行
) H0 ~0 H6 e f, [6 M6 o
0 R+ g8 [# X/ B( m+ a+ ^" ~+ OTwo heads are better than one.
; o q( X: }! t7 V4 }. s0 m4 d$ K4 u三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 6 I7 b- j) O5 Z9 N5 W
) d4 T: ?* ] _; I* s7 Z2 l) P, g0 Q
A good beginning makes a good ending. . ] ^0 G% v @
善始善终 ! b6 V# t# `+ i9 d8 @2 A3 _) Q
3 [+ y; \8 O& PA friend in need is a friend indeed. $ Y% K* J' A- H) ^" q
患难中的朋友才是真正的朋友。 6 i* W& l) k+ h' T0 ^ h
0 k1 u* o0 g$ Q! \8 z) c
First come, first served.
! ~( I T; |9 Q# N/ q先来先招待。
- O3 ~- z1 I0 C# }8 N( q; \0 t# f# p9 L5 q' e0 c" ]: i3 J
Where there is s will,there is a way. 0 t: p+ }# Q3 o3 D$ m
有志者事竟成。
7 P5 |5 T5 k r- D
! X+ f! h0 U3 `4 a! `7 y G& R0 hNo pains,no gains. 6 s$ w ]$ P" l" E4 _0 ^. p: b2 ~
不劳则无获 7 Q! h3 w2 u: h# {: Z+ s
0 O) X7 U( W3 i b0 b- }, p
Time and tide wait for no man.
' @! B& N* c3 g时不待人 / _' z/ N4 K0 d0 Q# l; c
9 E, d5 U/ e( U1 v; [7 PStrike while the iron is hot. " ]+ V9 P6 N f1 H
趁热打铁 4 G- k& i1 B! l3 n/ D
/ Z; t( R6 j8 @" W4 d+ n( fIt's never too late to mend.
) v8 r8 F1 N% E( g4 A. X: {亡羊补牢
5 V+ }; j* c# t* j9 |6 d# U! Q$ o1 O. g
There is no smoke without fire. " S0 j; o% y- e9 @; u; A
无风不起浪 # c. j6 [, P$ x' R$ C& c7 u% S
0 |. }% X3 z I* wKill two birds with one stone. , J1 B( x% f% ], r# m- d
一箭双雕
1 n m4 [: r6 Q" }* ?, AEast or west,home is best.
0 k$ S9 g4 _2 i7 ^- Y' j5 S走东串西,还是家里好 6 b8 b" O8 Y9 x/ q
5 A: [2 x8 O/ L, eEqual pay for equal work. - x! H6 v0 |8 T0 V: E& K( ~0 n
同工同酬
( z* o; }) q/ l: f0 T3 \, p& E" U4 G# k) c
Put the cart before the horse.
4 G3 R" `' j3 t: u9 T2 g0 `本末倒置 + R9 s, p: X( }4 L( { S1 ]
. C+ b Y4 h+ P1 _/ Z+ ^$ R
Pride goes before a fall. ( e# C- |6 T: h3 X7 [& ?) Q4 K
骄兵必败 ! X3 T: F$ o; ]: ?8 d! _& j* g
u1 z; j9 l, L/ s( ]
Reading makes a full man.
# f$ W p6 L: k) Q; W; s读书使人完善 ( ^% b: q7 n8 T; w
1 A/ A: i5 |+ D+ |1 }# H, D
Knowledge is power. : l) v: E- \$ H6 S
知识就是力量
" z& `1 z1 R' e8 v, u$ C" i& z M9 g. h" D7 w' K6 r2 Q( f
Failure is the mother of success. ( r% T! h# }: N$ }. ~
失败是成攻之母
5 k# m: F" x7 c: W8 j2 ~
' a" k8 @& a/ {* MPractice makes perfect.
- A6 _* E% h# U6 e熟能生巧
2 ?. b: K7 `9 x) T: t) P
1 s5 O& o, E5 v" P1 bAll roads lead to Roma. 2 b% Z( B: }+ b8 A$ D' m) n2 u6 H
条条大道通罗马
" `/ |" m% S" n3 _: [, j0 L& o7 ?1 P7 n8 I7 G/ u) x2 N# @
Don′t judge a person by the clothes he wears. 6 B) x5 s) J1 ]6 d6 r. Y
不能以貌取人
3 w* P/ P) q; |. [) c" ~8 I
# e' o( U g/ L. m4 A, @Don′t count your chickens before they are hatched.
) p) [# o' d. W: q% c, |切莫过于乐观 # g, i. S. p5 U1 j9 L4 X
" ]4 q9 Y- K0 X. i8 q+ l0 L0 H" W
Learn to walk before you run.
, @6 H$ H! B& k9 H循序渐进 - M y2 |) X- q# l) U0 f$ G! b
; @7 X( r* H8 BIt′s easy to be wise after the event.
g6 W' h8 ^* x# k7 q$ t事后诸葛亮
. _0 y! B% Z& P9 V! ~' r1 C7 m$ \8 z3 S: I5 E& N# t* j
As you make your bed,so you must lie in it. 3 Q6 M7 y+ t% q
自食其果
7 s/ p T- L; F! D& }6 L. @7 Y5 S+ F2 I W' M
All that glitters is not gold.
% o( }+ {( z7 m! l% w& U1 s 闪光的东西并非都是金子 " F% D {. V, P% J/ V6 m' Q
! t% B1 n* q1 `4 z6 qMany hands make light work. + [' N# [4 e9 R) m: d& D' h; s/ K
人多力量大
- f/ Z K9 B& |" u1 J( B0 R0 R+ K* Z2 d {% N* I
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
) h9 v# L- W3 h世上无难事只要肯登攀 8 r% G; g& C& R9 L) U- ~& l( L
9 Z! s6 h4 g( l! @
Time is money.
' Q: e+ w% a$ ~2 w g时间就是金钱。Like father, like son. 2 l" _. k4 ?% h+ A _2 y, J
有其父必有其子。 9 U/ G& C( P' \4 y& K( L
& \7 C$ s8 r0 ]8 G% x. |6 \
Many hands make light work.
5 t9 n6 v% Y0 h4 C, [人多力量大。
7 |, V8 i* a: t) _ a7 c
- z, E+ _# r* zGrasp all, lose all. & I9 e2 `4 |8 G3 E9 G
样样都要,全都失掉。 * Y6 b) M! `0 I8 P+ K# w
6 C. E# |: l/ M" l- @( a6 H: F1 s) bBetter master one than engage with ten.
3 J6 q0 x* d" u8 H会十事不如精一事。
+ s$ J# S/ H0 }7 l' y6 b; M& x7 P# f; W5 }! ~
Silly child is soon taught. & `1 T# O+ V% X. d g7 r+ g
要想孩子好,教育要趁早。 ' b( }) B7 n% j7 g# b- ?
3 T: r0 z3 w( g' K6 x
More haste, less speed.
2 `! J* Y& @* h欲速则不达。 |
|