 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 / Y" Q+ W, c1 l" ~- c
( u1 ~+ n% F. J7 r, V% \, u" ]: W# Q
" p- F, Q3 }1 q/ D" m5 }
3 C0 X$ {( \) L 对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ...
) s9 \! w5 e4 t: Y* @+ e# @2 ^6 s e+ Q+ j2 c4 j
老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:
5 ~7 K8 K9 f5 t& w- u5 ^& f% g7 Y不客气!
+ M4 e% k+ l7 b& q/ a+ ~5 P4 i% }小意思!
( O" \! {4 Q& p+ V/ D% d咱俩谁跟谁?) g" t T& H3 _: h# E
见外啊!8 N# j8 L+ H' m! d$ W
滚!
9 T: K* A$ E+ P0 u. g神经病!
" D1 L4 Q* j- v# `一边呆着去!
, b0 ?! C9 ?. N% f等等。。。
, Y% p0 m) Y: D2 u5 C7 J8 l2 p; J; |: p# C
我个人常用的是:sure! |
|