 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 
% f3 }1 a# W0 t2 Z, V5 }. G1 O* r! L. ?
1 q o' x3 I: J$ j& P, F7 [. t) r" O+ X! w
: [7 I5 W9 r& u- j
对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ...
5 G' s% f! {) @. ~- Y5 G3 G3 _. p* Y( S2 Z2 T% u' A
老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:
3 H9 J+ q' w" g! q3 Q不客气!/ e( d3 x, Z) h2 k
小意思!
1 r) [8 v7 o& u$ z* L咱俩谁跟谁?6 o: r/ A/ x5 H, B; y! s! _$ N6 p3 y
见外啊!) J$ j" Y+ W) R# s+ ^ ~8 i9 Z
滚!+ |# W2 `! L! J4 [: L! R) a
神经病!
- e1 ^ L& m/ w! B2 M一边呆着去!
* b& E: W/ `0 K" c6 z! c等等。。。
1 {& }9 \: T0 M: \% q8 N+ H) i9 u0 R* I3 m5 G( K7 F% i% ?7 x) r
我个人常用的是:sure! |
|