埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7705|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
- n, m- o1 U2 A$ e9 O,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
; B. G- e0 n8 t零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
$ a1 {. I; P4 W; w' n2 E" A现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
: B1 i* \5 f7 C- |% b梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.1 A  l% x8 o' I0 V
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.2 u; U' b$ B6 Y1 v7 b) z
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
8 E0 x8 ]! e1 m/ ]* l0 j猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.; ~8 e. s8 O) }  C
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
" A# N/ k) ^/ D- T8 v) U2 A/ C我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及- v, t1 m0 F  `8 @
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。: ?$ h! S9 o- p( Z. z( ]
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
! c4 i# ~8 ^# G* M; l! G' I昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
: ]# h3 U5 L% V; P: q3 f$ l" H想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.% u6 t- a" U" ^; k7 w2 ^3 P
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. + S; \/ P$ b2 f2 W0 I% v6 [& _4 ?
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?8 f7 m  M" S% r4 _; r
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.( o  \/ B' d+ k3 ?
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.% O( b5 B( C  l5 d' K) S8 u9 j/ ?! _
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
, ~& z4 {7 Z7 m/ L  E多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
; W- Y3 w& |* E! z2 R: ]# B. q  g4 cWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….0 g' b# N8 }! Z0 a8 i& F
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
/ R5 q; c$ E0 \; _! r不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
; q4 B: v& D: z2 @多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
# V3 L3 V* b+ i$ s6 p为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
$ ]$ x! K7 X6 |$ a; d( f. f3 J& `多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
! o) J; ^- ?, K+ [% [永难平息的泪
8 A6 W% A8 Z& t/ J7 m1 v+ m$ u每当夜深人静时,When the quiet night comes
0 S8 p6 V6 \6 L2 b8 I~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.% `$ n- A% v" T% F% _' ]% T, @" v
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
3 h+ y3 `1 Z$ D5 O% g让我的心里感到一种莫名的心动,
" v, W4 J. O5 M+ C5 l  E( t4 V0 {你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul 2 \& f6 Q' k$ U5 n9 i0 f4 I
一抹微笑;
5 K9 L! |: Z2 g3 C% \一个手势;
8 L& |7 A* Z$ ]3 B一片话语,! h& }6 |3 s$ s' q
愉悦著此时我惆怅的心灵、, Z/ r; i* B- u% F& K
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner( Z- v0 Y9 d9 a/ O
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.) o& F" R. b; O* P0 `  M
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
' j# X' |$ f1 B- t' ?* D( E* p也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..- U0 Y, b5 A2 k9 Q: O' m
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,. n. k3 X+ |# e; u; E
我并不以为然。
/ m3 J3 h5 z; y* n% j+ }1 ^6 J- i' J+ T$ x可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 5 l0 K0 H) c& e5 e& O1 J. a
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
( U) S" r4 ~6 ^$ ?被一种情绪所左右,/ d  L* ?* g$ H0 B$ J1 Q$ P
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
+ {6 d( {$ Z, k  ~9 ?即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
% l: A! Y: ~- c4 m" f5 L, ?也不问我是否喜欢你,3 c( y3 {5 T) v, G! t4 \
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.- @! T6 _& B" _* N5 Y
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you6 ^3 _. Z8 q/ ~' Z1 V/ L: j- ]% M
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you, ^$ D! \) o* t# m
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil# r% [2 _: J; E" d$ J; O0 |
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere   T2 @6 o9 U% z% S8 _( f( J: @3 J
你的身影已化成一种氛围,
7 f9 G5 m( n% Y4 |8 K3 G记在我的心间。That lives in my heart.1 R+ x7 D4 P1 V0 m- Q( Y& Q
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
! [9 N# Y$ U9 K随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
/ O3 m. v4 Y5 O) M$ s$ D哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
' U- `4 E# c- Q( l" ~0 A& T一种声音,and your voice
8 c! p/ N; q+ z! ?: a3 X6 C& K也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
2 V8 l; `2 x! j$ O7 w# x掺杂著幸福的感觉。
3 |: i) [7 k; i7 c. p与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
5 B! ]' c# j: g象雪花般撒落在我的心田,8 |: k1 X+ e7 @2 ]
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
8 V- [" K0 Q: K; O纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。4 g7 \% u4 i/ x8 f2 V/ K
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
% O- |3 l0 {( C; R3 C$ P# l: S有一个能够让思念的人,
! L! _9 b1 B% N8 h" e! p! m/ d其实也是一种幸福。) Q" |' P- r. S- |8 B& C
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
- Q( [3 y( U0 W3 r柔柔的海风,
+ M( g! }! X7 e; B( V  X甜甜的夏天。
4 f/ r# A  ?3 [2 [/ Q+ D* d一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
" n3 i; V2 d) W) a只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
( p/ T2 J- y" d6 _# k/ l仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
4 N/ R  t2 t/ @- k- r( @4 `$ f9 b- Y想和你有共同的情结,
6 F, P$ ~- n( f, s+ n; T- v共同的心愿。6 ~) ?4 o8 w* N# _8 r; a
' [+ v7 Z! h  J6 p0 K

# H4 o' y) s. U( `9 r好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you& l( j1 s* X; R- w
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
" L3 S9 x" a4 a4 A; U* x或是赶著看一场电影;or rush to a film , f& y- P: h$ |4 e6 Y9 S
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
- i" N& Q) @; e  Z: M: [$ D『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
  l# f: o6 F: X* }" `! o3 M我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
+ S0 E) Q8 \9 d3 f  a浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
4 j; @: H$ J+ {8 T或是轻轻的一吻,
& _5 Z& l! `( e! e( w' E' \再对你说∶『我真的好喜欢你』: E& J/ K( w5 A$ g
就足够了. That is enough.
* T" H; C. m# V. T( O这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
! D7 {/ {) ?3 k) @! C+ K终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
2 Q- H6 T4 M+ z# [0 n1 q) d4 f. ]: }1 L萌出了芽,/ \: A! o) \2 C* R8 W: s
一如对你的思念,the same as my missing
- P3 X* l, n1 y, _- Y2 t! Y) b/ P浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
" v7 E9 E8 Z4 z如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand$ }# D. l6 T$ R
能够牵著你的手," |0 V  z/ W3 [
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.; d* e" \& `/ O, x- t1 q
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. . p) F& c3 W  s. m
慢慢地细读,6 V% C2 r8 O" m. E0 F. }& X3 ?$ R( c
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
$ p) d: R1 z' b. r" Q在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me   v. ^# y& g7 k$ @1 ]% H+ z
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
4 j3 w+ U8 M8 h就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:* A4 ~  n8 I; P
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago1 m7 @/ u5 s. y$ O" M4 B
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.. C" w3 R4 J5 @0 c5 X
change to:lacked
) v4 N! H! l" b, v" k# R! `- y5 Q猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
1 D- E. y0 l' WCats often played at the whole hot night.
2 W; C5 P3 D4 G: o8 x& U2 i 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及/ o0 e- F4 R9 V5 m  D* s
改为:I often cherish the memory happened in summer.- w- @  [7 f1 }& `
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. * M- @/ w& D7 W% W; l
该为:throughyour hands.
! Y' @2 a6 j7 e+ W# U; r还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。+ y. s+ y( U' @
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。  |% U  s. P- j7 Q
至少比我强。( l" d' P2 p" c/ j8 ~5 w1 R6 x( B
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
8 c" F/ C6 l6 j
: P8 e1 p7 H0 R! V2 _% w这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。4 i8 Y! Q2 |, m1 g$ E: \
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.. k; n& Q; b: t& `2 G5 E. M
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.2 O# N/ M" M4 f0 b; Y' K5 h
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
% c' z5 _" q( gEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.  l9 O" R) P# {2 v9 r3 o8 C
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
" y5 _( k" ?9 z3 [8 q/ U Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
: `8 M& y4 _3 r* _8 h$ HThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.* a) I$ [, U% y' \% \
Seemly added something in my eyes,or lacked something.5 U( n# |( x, J+ s8 v2 L8 |7 q
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
, {# A5 V, n6 ]2 YCats often played at the whole hot night outside windows to get cool ! h# G7 Y( k: R* V: a) j$ Y& c& Z
like us many years ago,mindless self indulgence.' f! k3 R6 x  i2 h4 \: E' M
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming., \) ~& V" Q+ v$ v5 I# t2 w
The emotion and the carma only is a dream.' C% ?1 Z2 V! O: S, f. P3 V" V7 t
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
- _2 \4 r! F  V* qI want to forget it but can`t bear to give it up.
/ h! @9 E4 m0 d6 Y  M( W, WI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.* _8 L/ I/ C& q" V) {; i+ x
In this lonely world whom I can step inside love to?
7 G2 r4 f+ `- p% n% QIntoxicated then feel cold,
  K, B+ |. A2 K1 x" j! x7 zthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
: e/ [% X: T9 Y) A( E$ xI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
2 e9 U' A$ l& D; o* AThe amorous man to whom you gave your soul?
7 v: A/ P- }" f' ~5 L+ `Why I am always hoodwinked!
' z* @& c6 N/ i5 Y8 o/ iI have told myself many times cautiously + l, O( O* S8 L/ |+ n8 S
don`t fall into the spoony whirligig.
8 x. t4 r; F  j0 i' M7 W, Q& qThe amorous women always get drunk by desolation.! S' x( D) F0 E7 @8 L6 [
Why can`t I take it easy?
0 y9 D9 i$ X* R! P% {; ZHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
: s- {; a& P* ]8 M( OWhen the quiet night comes7 X& c7 x7 b! N+ o& l& n
your figure usually appears in front of my eyes.: O" z- d8 q5 q
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.' ]" Q2 P, H3 i3 R
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
6 ^9 A2 M6 o  r$ o- |/ x* K# g: x8 wlight the dark corner in my mind.# Q6 [8 h. C* {5 o' I7 m) e
I feel a bit of cozy.. i5 h  h) e# ]# x' o6 A8 r
The deep attached to you in a twinkling
% ^. I6 c% u; Bmaybe is the most light spot in my whole life.! @; k. T9 Q' x  I3 i! s
I didn`t cherish your appearance at first,# N8 d8 j7 Q9 P5 O+ D
but accompanying with the time passed# k$ p  O; S, I) G" O# {: _/ l
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,2 r- P* H; y4 R: j0 q& A7 W$ s2 N
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.; M& i2 e" M' @2 K$ ?
Without asking if you like me or if I like you! a- B. U7 a6 T$ u$ @% @
only feel gracious for your existing,
/ J4 ^5 v: Y& q7 D& h/ donlt want to do something for you." O" m. u! _8 m) ?; I& q
Every time when you meet me
9 D% N2 R! b6 o! B5 othe sweet joyous heart isn`t tranquil,+ _+ M9 l4 m; F) T$ n: J- m
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
9 d! g& H# X- i" B5 h0 KThat live in my heart.; r  P. }! A  M
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
- @0 C0 F. v  k- R3 e4 _" uEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice' Q; J6 O) A0 V3 o6 T+ C
make me gently distraught with happy feeling.8 S/ \" P" T! P0 U: Y6 ^
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
3 c( c+ N) _0 D* o: S' X9 v7 k: Psuddenly flurry that all are the love to you.
) s3 j- t8 Z- B: {; NDo you know that is happy there is a person who is worth to miss," [5 C! s  l  N" W: r
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
4 u! a' @) p+ E" @, ~! [) |! u4 VSweeping out the smoke and indistinct gloomy 9 w* |+ `0 y6 }% g
only waiting for you quietly' I& y5 Q* ^+ P. y$ D7 H4 P2 _" z
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
. T# c  j3 f& ^0 q1 N( I; P- R. L1 LI really want to ramble in the small rain with you
6 g" u# ?' g7 @and enjoy the rain washing together- r* H8 u! Z8 s
or rush to a film
; c! l1 o/ l; q  N; G2 J+ Ror listen to a music quietly.7 C" e" ]# ?% z! {/ ~  G
Whom did you the amorous person give your soul to ?; q$ Y/ E3 K) z) ~$ f
If we embrace ,dance,and gaze to each other,# k3 c" y6 `8 F$ @4 u( C7 L% u
smile or gently kiss then say: I really love you".5 @& V$ \5 J6 C: k* C7 V
That is enough.
- D# d5 n. J0 b7 ^3 F" v' x5 u' o1 F3 `Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
0 m  K. x. U2 c1 [finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
9 {' [1 r" q) U. I) Ythe same as my missing.
, e. \$ s$ v4 L% sIt comes a little bit of verdure.
  u8 ^. M/ ~; x6 a% M6 q  Q9 [If, If some day I can touch your hand, 8 H% D6 w2 I, F0 V: x2 K; r0 m
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
) S! W& p( K! [8 c* c6 ]Let you touch me gently and read me carefully.
" e! t% S& n; ]  u/ Y/ H( Z5 kI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.2 _- L: o* A/ \# N6 c. F
At the moment you reach out your hands to me ,  V" Y5 T, V% }2 e  h
then I will have all care and ardor.
# R7 X( M6 G: S' b& _Shall we walk arm in arm?
9 w5 Y) ~) n: |2 f呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.' s2 N% `8 x  x  b: ], q
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
" R6 i. M  W; z, k8 a" \I am still the same person of yesterday.( |7 Q3 N: }5 u. j, M
Unchanged name, unchanged I.
8 b$ {! I! s4 e9 t" P& {: vSame messy hair, same shaggy bag. 4 M. q' b* b4 [0 [( a. q! J0 N) ^
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
5 |9 L* B/ d3 c* vMore or less,% L' H3 t4 H& q$ ]7 ^0 G9 ?
a different glimpse sparkled in my eyes.
* s2 H9 u4 f5 E7 u& l& h; b  X& R
4 x; d; [! B& A2 DSummer easily slips away+ E8 x$ \, p/ I. Y# Z+ @3 D/ f
Those long lost hot nights
7 C* |, ^/ h3 D can only be found in the old days. ; Q  n7 X+ \. N: {1 W2 `" O
5 @  g$ C7 E$ Y6 Q4 o" c5 Y8 L
Cats jumping over the window sills, 4 s/ z) Y3 _: {1 c0 |# L
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 : ~4 M3 k' k& n- E5 Y* e
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
9 v0 ?; Y) {8 w0 a( s. I' WLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
8 ]8 Z: F% @3 p- v& M% mI am still the same person of yesterday.- ~) a$ h% w! p7 o
Unchanged name, unchange ...

  E% A* v7 h/ V- ?( w
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
6 @% x( W5 d. m/ c( r  JGlittering over the quite avenue when it appears first light.
* e) a+ ]  [) O9 b  lLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.* e: [  b8 T- m& R# }
I am still the same person of yesterday.' E7 ]! ~' k' t+ N0 {6 U* }
Unchanged name, unchange ...
: F( l9 H% k3 g$ L4 ?; h! D
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-29 21:14 , Processed in 0.162185 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表