埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7918|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,# h6 z: l' o8 [( t9 R8 F
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  * ^9 c( C* Y, B: x+ h. w
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . % i9 ^$ J( @/ T# g4 H
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
# d2 |8 B9 K$ r; l- G: Y( N梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
  g# v1 p7 m; T$ v5 X7 k% }眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
- T- v( g2 b: n! K! s5 Y夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
: X: X$ W4 G3 v  n3 N% W猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
- P; w0 ]2 m3 R+ r3 |就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence./ \" `0 i& M7 |5 n
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
  X0 O4 o0 H$ N. {' e8 C那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。3 W- C: |" p3 i1 u! U6 D0 z
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
" x4 g2 ?: q+ b3 x昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.+ {. D4 X- f6 H, Y$ G! {
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
: e) @4 c* D: U' g最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. ) J- ~, S  y* [) v. O
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?, r" J( n- }$ F
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
7 M# Q* a  V6 K* Z. O: @* E迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
7 [$ O9 n4 ^5 E) m5 Q5 Y& E最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
0 E; V  v7 m# v; j# d) O多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?/ b% N  [7 k9 Z3 d. X' O
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
7 n$ |( G7 {% w) J- r# e, x. i多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
3 d/ d% Z' _8 k" x不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
2 Z) X# E4 t7 Q7 q  F多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, ' l# ~+ W9 `2 ]
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
$ Z% M9 O8 g7 V4 E# Y: o% c多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!; w7 l+ D* i  @5 J8 O
永难平息的泪
  u6 j1 A- ^$ x/ U0 v3 R每当夜深人静时,When the quiet night comes
( c0 `& b; }+ E6 ]! s; h/ I! D~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.) a" W7 U1 D4 M! s: V# C! k
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.$ G. K$ U0 P- p5 C6 f
让我的心里感到一种莫名的心动,
! ]2 U+ g4 y: Q# z9 [你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
% H. p% ?! R, ~% F: A一抹微笑;
! O; k9 p, P6 K. U, j5 o* W1 I一个手势;
; I- L  g5 @% ?3 Q- O+ P一片话语,: z/ _6 r, V0 g! q
愉悦著此时我惆怅的心灵、# @' `+ N: K- _% {+ b
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
7 O# X1 d* z* M5 ~3 ]; w心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
# W# D9 J* z- ^4 B0 y# n这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
" ]: W! {4 J7 T) {& t+ o也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
+ _" Q9 U& f& y起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,1 p' T, g  ?& L  _& N) Y- W
我并不以为然。9 ^7 m- v! O2 f
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed % _0 v. Y$ R7 x" z9 A
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .7 O& Q# g( }* U  x
被一种情绪所左右,8 I  g) l9 B/ U$ o4 t6 Q0 _2 h' h
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
8 H, y# C" x, [1 Z% @: x即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
: N1 B( J8 X( G) _/ E, Y也不问我是否喜欢你,
% i4 {( e* A( `# s* c对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
8 c8 M. I* L/ Z( o5 |2 l' u只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you# t! M  w# O7 b2 P
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you; R" t$ W4 v: ^( n0 I- O1 A! J
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
& q8 O* K0 e  P* D& c( M6 P- p然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
* v: @. e5 w! o  t5 k你的身影已化成一种氛围,
4 v4 r! Z& P2 }( p% ?9 ~8 G4 {记在我的心间。That lives in my heart.2 s; t# x+ T2 U0 W
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
$ m! S" n3 Q. k4 g0 x$ r" o- T* S随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
# o* _7 H0 ~) ~哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,% N  L. `3 [, n3 k0 Z5 k: _: X4 W- S) ^
一种声音,and your voice& t5 l) m% @9 S% @
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
+ l% Z7 D& g5 W' ]: C+ `$ r- D掺杂著幸福的感觉。$ ?( e( X. x2 f
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
1 z5 L+ x% R/ g象雪花般撒落在我的心田,! n# P; m5 I8 s4 }* B
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.) `! |6 ~! w' C
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
& r" W: u- d0 h$ j; _  U你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss% \, l0 p& h7 Z; G1 N1 U
有一个能够让思念的人,
9 c8 S2 v1 E" e2 Q  D. u/ X其实也是一种幸福。
, F) Y2 n/ ?3 f6 q0 J% u' g尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. 7 \: G  `' P$ R2 P3 q
柔柔的海风,
$ z: J5 M% D7 `5 x3 a6 t0 D& q甜甜的夏天。
( f! h1 B4 x1 U) i: q/ N3 Z一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
& q5 c0 S1 c3 m. o5 z" ?$ O只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
4 K* m# _, p  ~6 U9 A( y2 J% A5 }$ P仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
& e+ |2 G7 i( @+ |; ^想和你有共同的情结,
0 s) ~1 z! z9 K0 M) z0 v( \* ?共同的心愿。
6 V! y, P3 R( R+ V6 q& i
5 F+ m3 H$ S4 A: f7 H' `5 l* c
7 I3 G0 v& z. J- |好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you# I4 j6 m! x$ n( y% g% \4 X0 h! |( f
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
9 N  A" ~! v1 k5 W+ x或是赶著看一场电影;or rush to a film 3 [6 m' l2 ]5 w
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.( a# ?/ |* g/ i# f2 C" y& ^6 N9 @+ B
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
5 I( z" F8 y# _: S我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, ! f+ V3 C' Y% J; X
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”, n3 l6 }9 o9 O! o7 d( K
或是轻轻的一吻,. i. F7 a9 j7 c7 y  g% {- P1 u
再对你说∶『我真的好喜欢你』! c$ f8 i5 T  |1 o/ \* F+ i0 |
就足够了. That is enough.% _: l6 q9 V# {) o9 n- j' b1 m0 Z- a
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
* {$ q+ B+ m, p# N终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.$ F) C+ _2 a8 R4 m1 d
萌出了芽,
" x7 h) D! j* G1 l' S0 {9 ~一如对你的思念,the same as my missing
, E8 g, D  b& S' O9 |浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
, z5 j: P9 m8 \如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand' W# ~. w8 a2 n2 g1 q7 M: m& Q0 l
能够牵著你的手,4 [+ ]2 m- l) a
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely." F! j5 \5 ?, Q
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
1 t/ z, u, o/ v( X慢慢地细读," }. I% n8 j) z% W- o: A; p# r
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
( U1 r8 L" x$ e9 g& a: M3 I0 v5 z在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
" V/ m7 x$ \5 i; N# M2 `3 [我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor & I" S( L0 i1 _0 k' C
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
' G* `7 [0 B$ N- t, N6 d! x现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
$ d/ ]" G1 ^9 G# Q$ v$ S6 G眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
2 s4 \- G( F8 V/ K' B$ {6 c" Y/ Lchange to:lacked
+ E3 ^6 b2 ]! I! I猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
: C$ [- x% M: w0 R: pCats often played at the whole hot night.4 e- R, G+ ^. }) K6 A- J
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及" n9 B8 B1 S3 t) K3 P
改为:I often cherish the memory happened in summer.* o# L/ [6 m+ T# s
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
* B# s" g4 k% j. _该为:throughyour hands.: b, @/ |7 c4 ^  G
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。' I3 g8 c$ T/ `  z7 K
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
4 o- o6 q- Z5 @+ q) l: X5 ]至少比我强。
+ |$ i9 }* E) S; E+ p偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 7 P4 B* N+ _9 g, _( w2 ~4 J$ W' e

  ?% p9 f1 W' g$ T/ I0 O& p这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
: h( ?9 ^" o" I, P  n7 L. j: k. J3 N6 |后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.  D* z( E: W  d1 R9 I. O2 M8 U
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
. \& [7 }& f: k. E2 ~前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
) b$ L: E' t' `4 l+ u$ N3 ZEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
- Q; f: ~" X& |6 o$ i" OPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
, |) y$ T7 h8 l$ `. s+ `6 S4 U; s Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
: e: {1 g+ C- X) [( e1 w% kThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
) Q; F. m" x: M# S, Z& Z+ CSeemly added something in my eyes,or lacked something.8 L$ v; A! A0 T' q7 h! b7 H
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:/ U, u/ X5 [" Y! v6 V
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool - O8 k* \2 v+ a2 B
like us many years ago,mindless self indulgence.+ L: K. S7 r* f" F, b  \2 o
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
$ n2 c: G, {! ?' m0 @: B$ B" TThe emotion and the carma only is a dream.* H, Y+ d+ W5 h! \! ^
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
, O+ }4 X+ F2 [# }9 \I want to forget it but can`t bear to give it up.
5 M$ E  X7 p7 K6 _/ V' |1 D. RI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
9 ]: y: }) b  D( D7 z5 xIn this lonely world whom I can step inside love to?
$ |+ ]7 p4 j' F7 d+ X  W0 q" i2 V! bIntoxicated then feel cold,
" F' a' }/ L' |0 Y* h6 o( {0 Lthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.; z) ~' M# w# y7 f
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
( ]) N/ b: b: ~2 t1 P4 E" lThe amorous man to whom you gave your soul?. A. j" W' j9 t9 Q2 E5 E5 P& |
Why I am always hoodwinked!6 c: x  R1 {; H2 k. z6 R+ l
I have told myself many times cautiously * e. }9 [. Q5 u; Y4 R
don`t fall into the spoony whirligig.$ k% ^/ E* O, Q6 _
The amorous women always get drunk by desolation.
' X5 E% o0 T) g3 v4 kWhy can`t I take it easy?, G( |* j5 C* v) d
How endless tears that got in return for kindness and enmity!0 |2 Y$ i$ U3 F/ j
When the quiet night comes
2 f" t  q7 n4 H& Pyour figure usually appears in front of my eyes.; `8 u8 N2 v& s1 U) h, a
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
% l% ~, e( v" zYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,# j# O7 w  A% v) I5 g& J* E4 U
light the dark corner in my mind./ T% o9 _! ~3 I6 T! h" _3 T  A& F4 N
I feel a bit of cozy.
- K; P, P) k2 F  z6 A9 w- `The deep attached to you in a twinkling/ i9 Y' J4 r2 n: a
maybe is the most light spot in my whole life.& |/ o5 p% i- H( M6 G. Z
I didn`t cherish your appearance at first,1 O0 G/ L% H8 w  v3 P) w9 t
but accompanying with the time passed- a+ U5 c! N+ V2 D
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,2 y6 |+ _4 C# T. R
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
! t  T+ v8 S$ W4 {Without asking if you like me or if I like you0 p+ ~# m( \; R; ?+ ~4 O. g  j
only feel gracious for your existing,; _8 @2 J' B; u1 k
onlt want to do something for you.
" D! H8 Y- K4 ?7 {' ZEvery time when you meet me
5 M7 @& r9 k) f4 V! gthe sweet joyous heart isn`t tranquil,& `4 B* S  Y/ v5 f% a9 e
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
) Z0 b! V5 r+ H' a2 nThat live in my heart.
" C3 e* I% p+ j% @Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
. R' C+ G; W- S, _Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice6 D3 W' F1 H3 w- `; A
make me gently distraught with happy feeling.+ v" p. C. J, `# {5 C2 W- l
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land8 W; O5 \1 H: S7 K. P) q# \6 I
suddenly flurry that all are the love to you.5 f, `  Y; Y: D  N- t
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,) ^; n. }6 F4 C3 P) A
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
* m* S8 v3 @6 J9 T$ ~2 v4 X' iSweeping out the smoke and indistinct gloomy 3 W" T1 S4 i- O/ L) V- W
only waiting for you quietly% P* G- [+ {* N3 e4 l
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.8 ~, |% m) r+ _) C3 M
I really want to ramble in the small rain with you & Q) ?& q- l1 K/ E: U$ n
and enjoy the rain washing together% ^0 c0 [4 N7 m
or rush to a film
# H  [  E/ o  R4 qor listen to a music quietly.* i6 \; {3 w' Q- c" e4 [7 K
Whom did you the amorous person give your soul to ?
1 N1 z1 T% @) S0 C/ z/ k' P8 KIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
: t( R7 E% ^$ ?& N, lsmile or gently kiss then say: I really love you".* _! k- \6 g4 \0 H
That is enough.
+ K; K0 e( z* J( }  VMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
1 H, v  a8 d  @& d5 b9 E! ~' Pfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,, K7 @7 U, T7 B4 K( e$ [
the same as my missing.! [) n. i& U; R9 O1 f/ h
It comes a little bit of verdure.
7 j; p+ \3 x2 C' bIf, If some day I can touch your hand,
& \2 z! d# x5 x9 u. k. J) Zthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
$ L4 c1 e( z+ l. S4 K2 u; HLet you touch me gently and read me carefully.* B; h3 N. L; ^6 U
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
$ L" N! A, R# \2 G. J$ ^At the moment you reach out your hands to me ,
9 ?0 s1 x1 j; w9 @+ `0 [9 X2 jthen I will have all care and ardor.1 ]& I" b8 S$ |: c9 q! n& |( [; R
Shall we walk arm in arm?
3 f/ V: v9 K: i9 e5 K% N呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
  V4 \2 u2 L# ^Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
8 t6 P$ \3 W0 L1 J8 u% gI am still the same person of yesterday.0 ~3 ~! o- f( l( K! C
Unchanged name, unchanged I.# R' P; m, I3 X6 Z* ~" c- y
Same messy hair, same shaggy bag. * ]" H, ?' i7 `3 {; p3 S$ H
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.; b% C5 Z4 h+ B5 F2 o
More or less,  A: e0 ~. t* o0 F8 t! B0 n2 l
a different glimpse sparkled in my eyes.
# t$ T. F& q+ j) Z8 ^
, l* H$ K, N. u- C: \Summer easily slips away1 T+ O& h+ V" ~1 \2 a9 g
Those long lost hot nights
/ V& _/ W' k$ T% n. L! { can only be found in the old days.
9 h2 u- K+ j) ~/ L8 j
4 x1 A9 Y+ e3 o3 pCats jumping over the window sills,
1 a) z( w$ _, A* L& [chasing around in the breeziness.
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
4 A- n+ W0 {* J; v0 ?' i2 rGlittering over the quite avenue when it appears first light.
3 [  S3 R) N1 k$ s  K# ^( L7 VLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.) J- f/ x2 o+ K8 N, B' a
I am still the same person of yesterday.
( ^6 Z/ I/ Q! ~: B8 ]Unchanged name, unchange ...
" B8 ]9 Z5 @* A% h' @
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
% O7 Z& V0 E6 _8 e$ t3 W6 Z* eGlittering over the quite avenue when it appears first light.: d4 P3 {6 y) v+ l; |2 M- [
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
6 [$ p- j: P; pI am still the same person of yesterday.
# F# j2 F  ~8 Y$ ~+ \Unchanged name, unchange ...

$ q6 |; e8 _( Bi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 14:20 , Processed in 0.194973 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表