 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 07:37 PM:
. k; W J8 [% g% h: @) N以上观点我同意。5 h+ r1 N3 E% m! b
`+ ^. h' Z# Q0 O; J0 u# q, A$ d “man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。 8 _+ z, R7 L) S+ t, k# B
) I4 @2 X) q( E
刚刚打听了一下,共同学习,解释如下:
, Q1 [4 u0 E0 d# }$ e* Q* L- e) M" S! X6 s/ |8 r4 q
man and wife 是古语的固定说法,表示丈夫和妻子,此用法含射了“妻子是依赖于丈夫的”关系,虽然此用法作为传统版本在婚姻宣誓时候还常常用到,但是现代人更多用husband and wife, 表示双方的平等性。
7 d( G$ N1 ?0 s0 X: k- V+ R/ y w+ `' Z
man and woman通常表示男女,可能有人用来表示夫妻,但是很少见也很古怪。 |
|