Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 07:37 PM:7 l- \+ z! |* M3 Z9 _/ O3 t
以上观点我同意。# O' G) v3 T' o$ k/ O X0 B/ B
2 T& Q+ h; B6 P0 o
“man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。
# P6 i' K' Z4 _$ k4 s
) ?+ T7 f! l. Z- \6 J# L刚刚打听了一下,共同学习,解释如下: * O2 A8 r5 X! V; N, r q G+ v5 ] G6 e
man and wife 是古语的固定说法,表示丈夫和妻子,此用法含射了“妻子是依赖于丈夫的”关系,虽然此用法作为传统版本在婚姻宣誓时候还常常用到,但是现代人更多用husband and wife, 表示双方的平等性。 ; J7 m& e2 M) e( O9 o! @5 i5 T- ~- E5 y+ F& @
man and woman通常表示男女,可能有人用来表示夫妻,但是很少见也很古怪。