埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7743|回复: 16

关于餐馆菜单

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
7 X, L+ h5 |9 W# P7 M6 U+ ~% _! n# Y' \
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后来懒了,要不是看today's special,或者Order 跟同事一样的,或者直接指着图片order,或者指着我能发出音的菜名....不过每次下馆子还是能学一点两点的。( n. C5 t7 W/ F9 y6 D4 _

7 [7 v: V. u) H. h6 w$ G# R大家交流一下,偶不正在奔主流吗.。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:31 | 显示全部楼层
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意,有时候这样还可以调节气氛,呵呵。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-22 23:26 | 显示全部楼层
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 23:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 ' Q9 [; m, G; d" V
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
! T' d$ `* W8 v$ j1 w
4 `; G! H7 m# U% n! T$ H/ d# h/ [; y当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
0 X8 Z) G# ?7 X& e
) W/ l3 d9 s6 K" j: `
我承认, 我这个人什么都很开放, 就是吃的很保守, 不喜欢尝试新鲜口味. 总觉得要花那钱, 那时间去西人餐馆还不如去园环吃水煮鱼. ( b8 n5 S1 ]  W* A. v% s* Q: h
所以我没有你们这些问题的困扰.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:41 | 显示全部楼层
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 & ~2 Z# ]1 C: E$ D/ Q& t* \" t
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。( {  k% x7 W# j  m% o! G9 y' q  x
2 s- L7 f& n0 A  O  c( }+ m
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...

, |( T& W) d: c% v" t4 G8 W北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名,和中国人唠家常的时候会不知道所以然。其他古怪的名字是外来语,来自意大利,法国,等等,这些词只能是多说多背。或者心里记成中文,现强记下来。这本身也是学习词汇的过程,只能是多练多说,没有什么捷径。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:43 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-1-22 23:26 发表 1 u/ W0 v+ G0 ]  {) A0 E
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
2 k/ F* @" r/ V# }1 v% x! b
/ j' e: e2 y; S* W1 a
就好比中国的陷,有饺子,包子,馅饼,合子,锅贴,也是不同样子不同名字的。一股脑教给一个外国人,也是记不住的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-22 22:31 发表
* K' f! |. m3 |% [我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意, ...
+ m# G7 `. b$ Y; z& S
我是吃饭后,会回家google, 好吃的我还会自己做做
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 09:00 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-23 08:41 发表 / s; V$ M- A& _$ e) ?# g

( A4 N) ~, o% M* ~8 Q北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名 ...
+ M  S# E6 S6 I) ?

. g0 g! j5 {/ r2 J! Y. ?' p: ^3 m9 uHa ha...宫保鸡丁, yes, you could find it on Earl's menu. I was amazed to see the menu item. It even says HUNAN Kung Pao!! Hunan is my beautiful hometown!!  Here is the link, http://www.earls.ca/food_spicy.asp3 X& @# F% j  E; F( _' H

) {' Z( [+ y+ }[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-23 09:02 编辑 ]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 10:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, 2 f! i( d* D$ R' v! |6 p8 W% c

$ i7 w, u. j- I. DI'd like to have this seven-inch top sirloin... 说完后, 所有人包括我都楞了一小会儿, 然后哈哈大笑...因为我想说的是: q) [' C8 S1 I9 J! R8 F, ?; _
3 n2 c" [! Y8 _
I'd like to have this seven ounce top sirloin, 结果"seven ounce" 被误说成 "seven inch" la, 一直被他们说笑了好一会儿, 那中年waitress 上餐时, 还不忘调侃说, hey, lady, here is your seven-inch..
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-23 16:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
8 g  T6 Z1 h7 s9 t说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
3 B3 L: @, ?0 [, y! V9 u! e
% J9 J0 p) \* K$ V7 Z4 Y* ^I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

. K: ^0 X! \, P
; Q5 M0 X  P' o! q想错了,我去面壁
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 18:20 | 显示全部楼层
快餐馆打工学了一大堆,汤的名字比较熟,三明治就那几种/ O+ x) ?+ t' F8 ^. x; P
后来在单位上班,跟厨房的大婶们混的挺熟,她们教了不少洋菜名; g8 k# C6 b+ a+ `9 v' P; g
去同学家做客,她老妈厨艺不错,又学了一点点
. l8 a" N7 q" @5 v没去过高档西餐馆,所以不知道里边是什么9 f) {5 y4 P& ]# `7 h! c; A
同事做的很多法式糕点相当NICE,现在忘记是什么名字了,但是说出来就知道是什么; j& V. r* I; {) Q8 Q1 k
最喜欢跟同学一起吃饭,因为我不懂就直接问同学,同学可耐心给我解释了,从原材料到加工过程·················
3 |1 ^2 N9 x: w. q( o7 ]& X( q" b- H$ `/ \0 ~. E  v8 g
我觉得老外的凉菜品种还是不少的,凉拌土豆,希腊凉菜,CASER凉菜,凉拌通心粉,凉拌意大利面,田园凉菜,凉拌鸡丁,凉拌鸡蛋(做三明治用),凉拌大豆········· 有一些餐馆经常见,有一些是家庭菜---比如凉拌大豆
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 20:06 | 显示全部楼层

上个salad 菜单:

Pecan-Crusted Chicken Salad  : T' I8 q$ H5 Q
Pecan-crusted chicken, mandarin oranges, sweet glazed pecans, celery, dried cranberries and bleu cheese crumbles - all tossed with balsamic vinaigrette and served on a bed of romaine lettuce. 3 {. p& b0 |: o, T
$7.99 / $9.49 - l. N! m( R0 Q7 e: C1 [: ~
  0 g3 r$ ^' x1 l0 O* f9 v
  
; L- M7 k+ Y$ @; \$ w0 | Grilled Italian Chicken Caesar Salad  * n  j6 P0 n( Y3 p& Q) @& _% s
Grilled Italian chicken served on romaine, with Parmesan, garlic croutons and Caesar dressing. Prices for half / full size.   g9 {* z$ b# Q3 M+ G: D
$7.49 / $8.99 9 ]% x) b: G+ A/ t( q4 [) M3 ?" S
  
" S: H# Q/ i3 C; r: Q7 S' B7 p! d  
+ r! r" N4 B) s. F, s( A; V2 O, z  Z
" O! T: q2 K! V) T$ f9 |  w* Y& hOriental Chicken Salad  1 g. c' O2 f( r  c1 E
Golden fried chicken tops crisp Asian greens, almonds and rice noodles tossed with our Oriental vinaigrette. Prices for half / full size. " F9 G8 m. B  c
$7.49 / $8.99
: ?  t- m0 V, F! D7 ?0 p  i) t  9 C0 O8 V0 K1 L
  
1 ?9 W8 B9 |7 Q Santa Fe Chicken Salad  
" s) `, `6 ]5 i( {* r Grilled marinated chicken on greens plus cheese, pico de gallo and tortilla strips. With guacamole, sour cream and Mexi-Ranch dressing. Prices for half / full size.
2 b% K- g! o1 |7 t+ K $7.49 / $8.99 3 o& z- o1 A( V$ F1 H% @9 G
    M- i8 E  e3 ]  T
  6 m8 c& J; [  g- ^, N8 ^

+ [" |2 K0 Q! h+ Q: u- o4 AFried Chicken Salad  
, K' n. `) A% F2 Y' f9 l  m$ \- S Chicken fingers on salad greens mixed with cheddar, diced tomatoes and eggs with honey mustard dressing. Prices for half / full size.
5 l, P6 y; M* r0 f. z) h $7.49 / $8.99
3 b. K; ?8 H3 T8 t4 T  
0 I. k- b9 c4 ]$ U0 Y. t  2 g5 Z) S( j4 F; s! B2 m8 t
Grilled Shrimp 'N Spinach Salad  3 g9 y# |# q) [  L) H" L; @/ [
Fresh spinach tossed with tomatoes, red peppers, onions, almonds and topped with grilled shrimp. Served with bacon vinaigrette. Prices for half / full size. 7 y$ J/ r5 D* d8 Y6 B8 M( k9 ~' b
$8.49 / $9.99
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
does anyone know what is : ^: s7 e2 ]. r7 n# B
) [% T" e3 ^1 X) z
a. "flench flies"
# i9 W% M2 Q, J1 f* ?b. "fly lice"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
# s2 j( f( g7 l* t2 M说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
+ B( k; B7 J" M3 x9 u& V5 Q( {4 J: A  V+ A- s: o& c8 V
I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

! o9 p6 [* u7 m  _3 d: u+ E3 [; V6 Z$ w1 x( m9 S( q. D% T
wow, hope u enjoyed it...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:04 | 显示全部楼层
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
0 T! v% S5 V; v$ W( ]does anyone know what is 6 _) O" x% |, E) u, X5 R  @" }' x
' u5 t8 j+ H9 h3 D* l
a. "flench flies"
* ?- \9 r! ^. a' v8 p$ |b. "fly lice"
, v& T4 G# R5 g% K8 s

/ e: l7 v: f& b0 R+ U" ]+ xfrench fries5 k" @9 v- y0 O1 T. L
fry rice
2 q* }" q" B" b) u' O5 x
8 ^( h  H/ e% k* R" N0 @* ?$ _" tmy co-worker Rob told me that his chinese neighbor always call him Loba. "they are very nice, always say 'hello Loba' whenever they see me".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 1 T" L) O' ^! h8 r" c. O% h
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
4 k7 B( G& J5 n( b: A8 `
4 @' ]$ h5 R' C. ?2 qI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

# t, n. c5 X( h6 TThis is the good one...hahaha....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
6 f0 k& t# R  R9 cdoes anyone know what is
% y$ J6 r: }; P( ]! h# L2 O, O& @# [6 H
# ~( b+ ~* l/ ga. "flench flies"
/ a3 z- D; w% T$ W' d- Zb. "fly lice"
; T7 y( X" ]3 l
. U4 Z6 b% n2 b0 n! R
french fries, fried rice. lol. laughed so hard!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-29 21:14 , Processed in 0.155914 second(s), 30 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表