埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13721|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:
- D9 W  O4 \3 \! eMany words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.
" }  n1 O$ V7 |  F( K' a$ [
9 P/ e  g4 K+ B, x请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
$ p* Q1 a  r+ y. D& t+ r' Y* T9 c3 f$ v; A
you might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗
+ A5 w) u3 Y- f5 H% c2 J  wconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
8 H4 h  h$ e* I+ w. r% ^$ q  P2 q% g" L( D+ F9 k0 W/ k
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表 4 z; p* C% n; B  z3 E% l, f- ~. X
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.4 A8 W% G$ w: U7 v# ]
3 K! Q3 u& n6 {3 ^# {
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...
0 r, ^( B2 G" e. M9 L* c! m
对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。
' _$ O2 D: |& }( A) Y9 L+ j今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
% b. @" h8 \; d! O8 }我觉得自己有够笨。' y$ H1 p# k% A( A" B, y
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 . C) E5 W4 [# p; I' _( z1 s
哎,知道了。
# Y9 ^4 {* d+ \  D: K- U今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。# `* Z$ |+ e  x( H
我觉得自己有够笨。
, A9 N4 Z, e' A6 X' b4 Q% q班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

! G4 y- L$ `3 H8 L' U% a7 m, ^
* s9 `  E9 G0 r% m! L0 X/ t" L' y应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 , ~' m- k8 V  R: J/ w
哎,知道了。
* h& g, v2 L" j: A- @3 p- b今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
. [$ Q+ v/ _: f, _0 N2 b) u" r我觉得自己有够笨。9 _2 ~4 R" F  O; A& r/ a5 t
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

7 y6 @! e: `. j7 B6 Y
; g% e/ v. e, P3 K
! o, |9 l0 o$ l! n3 s9 }8 u+ z' y* L豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
- r6 z" T& U5 m4 b3 T7 c0 R% u, ^7 L  c8 H8 a

- t& `% G* ?" ~* Z7 \
, ^- Q- z4 e8 F8 W0 ]豆腐姐怎么又去上课了?

8 ?" \6 |# P5 K我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
/ ^9 m" b6 T9 n; F( r: I* C白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表 ) ?* z" l# W% n; F! [! t$ _

9 u  L; b: \2 V; D: w9 \- D, w% R8 C
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
. h0 z, u) [/ f" ^+ U
呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。& R  B  e, }( {" P- p
我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表
- W& N$ I5 g7 j8 g+ b( Q6 z$ r! o/ c* |6 ^! f# h
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
, t$ g) R0 F* Z! e& ]! _- \白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
& l0 J$ Z6 M, z6 n) R: g
沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表 1 |% _" Z0 O6 p
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
7 y) L. l$ t& `1 L( a( U% z
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表 0 g) E& q; {4 K. Q9 g8 @& B
+ g5 p0 S2 i& }
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

& G( A7 `2 G8 T" p咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?5 ~% h  ?" [) Q
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表
" [1 j0 m. T% G( o/ v  n* W# k这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?( ]- ?* _4 T, T5 q; c; B  `
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...
9 H" J5 V" N6 X, Z6 e! H: i
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
7 }# o3 Y6 T2 `9 D: r/ K0 s
8 ?! M; t* s4 |咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

6 e) M' i  @. o4 O7 F2 a2 S' j4 H9 y9 X  D4 t
就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 / t7 T" Z* Z" f- q5 \1 E2 M
0 l2 J. N& G2 j; N. T& L9 W
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

& v& C0 {* U# H2 l0 m1 j3 g; C3 @8 r2 R/ W/ ]+ t
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
0 w; }0 {) K6 p# h
! Q* {, b" l2 d! C3 n2 h2 C  C
; x6 E2 g$ i6 E) J) ~% \就喜欢听三思讲话.

( I* D+ W; r" R& x" f: S
+ m: O/ c+ i# X1 T! }脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
1 \. t. M5 A/ a. |; s( B# \# b
; d2 L; V' }' ~# x6 v你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
3 `- [! r+ O0 n6 h- N

* P! |% M: ~, ]! f' H啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
% L: L* \. T+ `% L9 w- J6 T- U- P, V! A5 p1 [  ?3 S
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
: y4 _0 b- e- K7 M; P
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表
$ U6 i  c. ]; H$ u* |1 h+ Ftradition传统习俗
7 l& `9 C+ a; j+ Lconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
, u) I- p# u" A2 W& L) a6 S0 Y6 ~2 Q6 [* A5 B$ x2 b
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

- d1 O. m9 E" d针对中文问题,拿下来重新说2 g9 p1 c6 ]* }: G5 c1 v  Q

. G# r" e" P: Y7 ^; r首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。( [# d, a  l0 Z
' \1 G8 p' ~! B8 D1 F2 M( b
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
0 e, ]6 R! c8 `& g/ `- V% o* x* R& _5 f' b2 s: B1 t2 x' t
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:) v, V8 l* {! {( \1 \( m
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
1 s3 K8 z7 d% n, E9 w% {+ @convention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
7 S2 I0 {% }. c& W) E5 y0 U( u* ?! d
8 N, |; R" O9 {' }& J# A都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
& l4 u- r+ M! D+ ^# Z: p

+ e* j4 E3 c* O我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
* ?* `8 h( r5 E" ~' b2 u- M% T# g* D& m) a  B
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

" ^& P6 `- q/ s4 T$ I+ Y9 {, }
# b, V% L, {: n! X: _% _) k- T( l( c这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表
) {  v9 z1 V) Y8 f, V! k2 U3 j& |$ x
$ ?/ ^5 E# z1 }2 y) B, O
7 L& r. \3 M1 Z这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!

  C7 K- x7 q$ `6 `: R9 K( l$ E三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
# B! F& B4 R+ A我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表
/ \$ Y$ n0 i! V' Mtradition 风俗(传统习俗),convention 习俗( q6 x+ p  y: U. y' `
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
) @& S2 P; v0 L4 z! k* b) j5 B3 P/ i

3 [( F5 j3 s! T* q: K哈哈,但愿小别胜新婚吧!
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 / w7 Z$ ^" E) `: L

: N1 R: n+ a: G+ {; @, U  T! X
4 ?* n, a3 M( ^# n$ z哈哈,但愿小别胜新婚吧!
" B; W( A" O# N
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-18 01:28 , Processed in 0.206782 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表