埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13811|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:
. w2 ]6 Q+ o5 [6 tMany words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old." r. }1 p- O6 a. \
/ y) T' m% v6 }& g9 g1 ~5 r
请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
; A' K( W' i! l3 d  o4 T- o) ?2 q( ?4 S$ ?
you might want to check the difference between tradition and convention first.
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗
/ c7 }( @5 U( B: q$ P# P" Hconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
( c0 o/ l2 [. |+ y. z- |6 ?# |9 {+ R9 c/ m: d. r9 J
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表 4 P6 i0 ]4 I* ?  p
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.( s" }' U# P1 I" Y' ^- Q6 W# E6 w
5 j. _6 s5 E8 y# \# ?" W
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...
# J0 D* I' u: @% x& u2 S) G
对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。+ w  m$ j4 v$ K' E
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
2 E5 k( g3 _( V! j% E我觉得自己有够笨。; G' u3 v$ y- }2 d1 {2 u2 A1 n
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 1 o7 T  M. h8 G8 M- ~2 @
哎,知道了。
: u6 y: U. C/ w# Z5 \8 ~) k今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。+ W$ q6 S( P6 _5 X0 \
我觉得自己有够笨。
& g5 L# H* c! v8 H) R4 H班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
- Y0 e8 _  [" z* o# I4 Z

! b! U4 V; [- x. Y0 T5 u; O; K) `应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
, {% F; p0 R+ g8 Y: R: w哎,知道了。
! N& Q, @+ x+ j! M0 h今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
; `" j; [2 x, T) v3 }我觉得自己有够笨。8 \. d0 R6 l: d+ A5 ?6 K& o+ b
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
2 Q/ N) E% b. F% N" Z2 t

6 q# A5 t3 _/ s( o: k2 s
) Z) c7 q, `; S  n/ T4 b' P豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
- U) c4 H' [2 ^5 r2 ^4 Q+ Q. ]  H. }' A% m
% b% H  u! v, L/ U% |2 _" ~
+ [4 G. x+ A( J( u5 x$ Z
豆腐姐怎么又去上课了?
5 m; [, f+ b& E% q5 L: G
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。$ s- p% V& D3 e: g4 D4 ?/ S
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表
9 y) t3 s- v$ t) e, B5 \" t
% {4 [6 O! P) W# V$ Z) I; E7 ~, U' d2 j1 H1 [
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

. o% c0 ^& ~1 Y, s& c" s呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。
( ]% [2 {+ W7 L4 m, W我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 , A1 [# t6 q) z0 X9 w1 f

& p. T8 l; ^8 |我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。5 E: h5 g/ R% ?7 `( x1 N9 w
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。

$ i& w" Z1 h  q  I" @沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表
5 a- c9 ]1 y+ a# U. r8 M/ t, ^btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
$ h# n$ Z% H9 J6 G
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表
; b, }& |4 l" }# T8 j6 ?! C; Z) l
) @. x& y5 h& ~& `是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
* K5 j: n4 I- M3 Z/ O
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
' }! N2 D8 _9 u$ }比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表
! j/ @6 D" w" v% d9 K这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
; b5 \7 y" t- o" a. k5 u比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...
* W1 l5 u0 s; u% G  Z/ q
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 " x6 C; p2 k; I) K: P# K* s

( Q/ W5 y! B) ]% q3 {# o咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

' e: l# Y, q  G' e0 N* b8 P( {0 W0 Q
就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 ) j% e! T4 H: R2 i8 J9 m

' w; g- K" J% N( n. w2 \8 S3 M& c你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

. B/ @& l, r) X0 d5 k, {1 K
: l' c( E; c7 n: o( f3 T. ?* G) s
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
0 o: V4 q( g5 `' ]. s) y+ ~" E0 R) k; y, J. m. D7 v; Z# n( u( `
- s$ V& ?  E9 s7 C) t. D8 q8 }4 K
就喜欢听三思讲话.

8 P8 Y, \# e1 M5 X) ?: q% M& b) D4 s1 J/ t: J/ L1 {: _
脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
% I: r, ^9 {% A, ]% d8 m: {+ A
' F4 W5 B; C  j) O1 u0 t你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
9 L( X( e8 B* i: E3 @% L) W
& Y, B. p' }( S* P% B) c0 ^/ Y
啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 ) Z* _- p/ x3 e. i

6 \( M' @' M' p$ ^; q) v0 D, Z; }咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

0 {2 }: i" K1 n0 s, ~都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表
( X4 |4 [( I! x& M8 m3 e+ Wtradition传统习俗; {9 t& Z# ^' v
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
$ ^3 f/ p* s4 j( B. I
$ ^! E9 e5 R3 s4 {: N# k; {( W- Z比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

5 ^8 S# ?4 M+ \) C/ `/ z针对中文问题,拿下来重新说3 T# ^6 a, E- I5 x: o
6 G! w7 _  n' x. L
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
( V" a, W" V7 X% h0 l$ D5 p& J/ {7 b* N$ N
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.7 w; D$ v% e3 T% {& A* F. e
3 c4 e8 L) U3 A4 l
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
  d9 [" O1 q7 y& q  G( Btradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
9 F' m$ @4 h% _7 C  qconvention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 ' ?! j( j( H+ _3 R

: v+ @- R+ r! b- U* H, ]都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
4 d5 }; O$ q  h' c8 t( f3 n6 \4 ^

9 q2 u, n  q( |( \1 ~" b- _+ B2 ^我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表   C) C9 I; j3 f  V

( S0 J3 f! J! w" j2 E都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
- Y! ^  L$ U: ~

: q9 M3 S: k, t" r% R' j$ _这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表
4 G. |: `2 u/ Z4 U2 b# D- y" y: v) o- @7 g5 z0 G
4 u1 _" I6 r, V; \* P+ L) u
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!

5 U6 o4 ^6 D" x7 H- J9 ?三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗7 u) H9 w+ D( f" \( ~8 Z) F. U
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表
, a; t6 m9 U3 L$ a# M  K3 U8 `tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
) E5 F# e% L4 D# r& v我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
. h2 z0 U+ J! ~0 `

3 W/ b5 |3 p0 y- G0 s哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表
6 u6 R4 X  A* h! w: ^6 \
& |) _/ p$ `6 `+ c$ c2 |# [
6 n. q  Q6 E/ V1 l; O$ I哈哈,但愿小别胜新婚吧!
# W# t" j/ k. x  @# F6 L0 _& q( x
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 11:11 , Processed in 0.259833 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表