 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 ' ?' ]. v7 m% Q5 g, i
tradition传统习俗
; {% e8 z% z+ O% I( Sconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)
& U: d5 `5 R6 |5 M7 M/ O5 m' p% H
" u* n- t4 }+ n, q, I8 ^) R比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
* }, S+ ~% C8 Z" B9 L3 O针对中文问题,拿下来重新说, V: K/ v- @) ]. r9 m+ s
0 [' D$ {9 b# `% `2 U) V L0 C$ h/ M
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
3 q5 c+ E8 E* k, }) C+ m! t0 k/ A T- r4 s
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.7 ]# w, u9 R A- [5 G! r
- b( ^ v* c. L: V" S" G( \0 \, T现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
9 h9 R+ d1 j" J5 S/ j0 ~tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。# J1 v- b z4 G8 \
convention 习俗 |
|