埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13389|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:
* c9 O5 p1 U0 C% Q2 f6 c: e+ R" |. BMany words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.
9 D2 d$ `0 G+ y# f5 l
5 v& i* Y. C- w# z请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though./ R/ T) E$ K9 U
, J, R6 N2 D! \: e9 J" b
you might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗
) |1 M" O% y& |$ b6 C: pconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  . x# }8 N' \& Y- X& |
, I1 }4 F- ~4 Z' g4 O0 ?
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表 + {# z7 m/ p4 \: l- Z5 D& g
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
/ ?! u4 I9 D/ ?) A; |  T3 e2 W0 q! {% N
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...

5 T' D( g3 _5 k/ X9 K# j( Z对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。1 Z, M+ w0 |4 j0 _5 f
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
* c4 P7 T# m5 C2 M+ d: k5 E我觉得自己有够笨。1 w' q2 J% @9 `( v( C/ ~0 j, r
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
9 j5 A, c! b6 V' u& s" f# U2 M0 t哎,知道了。
. ?5 a; a6 p$ P4 I1 b今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。2 H. }+ g0 g% z$ ^/ W" R. ^
我觉得自己有够笨。
9 {8 B* c' i9 u- j, ]4 r1 O班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

+ P7 _! T3 e$ i, a
$ S& R; M. w5 @- l, x应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
! K. q9 y1 u1 _, F9 K& B哎,知道了。5 I* d4 Y5 c/ K3 a& f$ E4 ^' z
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
/ w) l1 \5 g1 G& Z我觉得自己有够笨。/ h( O2 [8 D. b& e# N3 r' h" C9 `" V
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
1 G" G: Q2 a  z" h: A: ~
* [* ]! B" p/ a- I+ l8 i& J1 Y6 K4 v

+ Z7 \1 B4 |; `5 v: _2 ~豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
$ m3 T+ v% n- b8 L. n. ^1 g  Q& @: y. {& w" e" D
9 t2 J  r. ?! o( p( f
+ B: q1 e0 i3 K0 I+ g
豆腐姐怎么又去上课了?
' i* p$ q8 r7 c+ B
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
5 `7 Y, z9 p' P4 I. _白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表 2 S3 \* H" E( z  K- |+ T
3 t: E. ~$ e8 m% U  p$ l
- K4 t' E& B; l
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

) j) U( [" ?% b/ L2 g5 G  C呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。
3 k! L" A* ~% F" f: \" s7 W我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 1 F/ I, K% {; d6 h$ z7 i

( H, s% M2 x1 |, u% y* K, n我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
3 }  E/ }, c/ f. L. C) L3 a白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。

, E9 q6 g6 O; q4 S" i+ r沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表 1 X: }/ e6 Y: C: G. I1 o" {
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

% M  j# \# c; a" y/ v是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表 ( u" \0 H- P7 g( F4 U  z7 ^
6 [, l: b( S' r+ k. r- t, T& U7 v
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

: C+ H' C1 k% A& ?' k6 ~咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
4 E7 l! l6 d8 l4 V6 X6 s( t7 w比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表 ; L+ S5 |" P' B0 Z
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?6 S2 N# H! H/ R& U: A0 H' S6 K9 ?
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

4 A% Q% \! J% x( K/ ?你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
) ]* n( `: t2 d: ~  v% }6 G7 \; F* x- j) u0 E
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
$ R& b" C: d1 r. z

5 E6 k) b  [, d: M4 M4 z4 p就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
0 P) ]: `7 v3 [8 q; ]
8 R" @( {# ^5 E, N! x: u; R你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

2 G! @% ?5 Q$ p( w6 t0 P* f
# s4 X: }" Q* Q: ]9 X1 E& I$ X
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
. u& K7 z# @- V, S( ~
4 I7 [- L. \( t& ^
7 d- v" |2 c% Z6 D就喜欢听三思讲话.

; S+ t0 d! b# H) w+ X! w
! ], k( H* J! w+ O, l脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
- s+ o0 B# n! L. B, w9 h. p% V/ D, @) g. ^7 _, L
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
2 o+ L+ R' s5 m  t+ I7 d9 d! I6 l! Q% r
; I. q6 `' h7 Z, O: W. d: `
啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 ( s) b  S! q( Q# R3 N
9 ]4 C( X# `1 r
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

5 @3 v- R9 r8 S! e都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 ' ?' ]. v7 m% Q5 g, i
tradition传统习俗
; {% e8 z% z+ O% I( Sconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
& U: d5 `5 R6 |5 M7 M/ O5 m' p% H
" u* n- t4 }+ n, q, I8 ^) R比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

* }, S+ ~% C8 Z" B9 L3 O针对中文问题,拿下来重新说, V: K/ v- @) ]. r9 m+ s
0 [' D$ {9 b# `% `2 U) V  L0 C$ h/ M
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
3 q5 c+ E8 E* k, }) C+ m! t0 k/ A  T- r4 s
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.7 ]# w, u9 R  A- [5 G! r

- b( ^  v* c. L: V" S" G( \0 \, T现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
9 h9 R+ d1 j" J5 S/ j0 ~tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。# J1 v- b  z4 G8 \
convention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
( f' C* L* ?5 o+ x% w1 J1 l, A
# m9 v) P( f% H& A  n" v, @都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
: W% H: ?: y) s7 T3 C. `! z3 ^* T( K) I- `

# N+ S4 b; z& U; p' y% P我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
& z* V: P. v6 j" Y2 g3 H3 q2 j% u9 E; I  c7 C
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
6 V) S/ O  u# h3 }% }$ ]9 X
$ v5 [! I2 L( Q8 K3 g5 P6 o- V
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表 3 T8 w: k1 p: ?+ q1 w: f. K
( C+ i9 g" a; ]$ m+ U
. Z( S" F# v$ N. S" T6 F
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!

  c/ n* G9 e0 b9 k; t三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
: {+ {- @; r1 O( C% f# J$ S1 W我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表
4 S" N  n; y& j+ W9 xtradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
7 J/ ?+ a1 D& K我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
+ Q4 |% a/ P1 n, z, n

6 C! g  }2 ~- j7 J4 b; B哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 0 A9 F; h0 K6 m+ F# I

# {& @, O: L; P; K5 F+ N% m, o8 L6 t% h4 e( ?
哈哈,但愿小别胜新婚吧!

) k8 u# M  [, R这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-27 15:14 , Processed in 0.232483 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表