埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13623|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:/ F1 j9 \6 k* S8 T* K
Many words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.
8 d7 \& r  l3 {0 h* w# r; u/ L2 Z, n; m, c
请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
* W2 Y' j2 _, s% V. B5 G) ]4 U6 Y2 z
" `1 Y$ o% i0 \% [8 jyou might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗
: ]5 H4 _3 |& f9 Q1 ?& sconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
; `7 W" ]; R7 _* l. n' \3 |2 z/ B- h) p3 m2 c8 j
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表
5 W$ ~; b7 J# ~& \sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
6 r9 V( ~$ U5 _- l* D0 l5 U
* I# f6 W: o- x3 d/ O, Nyou might want to check the difference between tradition and convention fi ...

! K# v. Q3 J9 P对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。0 e) G5 ?8 Q2 k
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。( U, e5 Z. K3 L- c6 H9 H. F
我觉得自己有够笨。- c% A# E! L! `* f
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
6 h. h+ r1 }. ]. |3 K9 q; |哎,知道了。+ s- N+ F: M- L  i
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。5 D% `9 z2 p1 n5 r3 ^8 f$ H
我觉得自己有够笨。7 E4 Y6 v+ Z; C/ U: T) ~) j( [
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
3 W9 e! W& e, l3 [

' H, }9 q, [5 v- n' i. a/ `' V9 n应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 ' N; N4 C. l$ h' ?( J" V
哎,知道了。$ W3 @1 ^. l  R# Q! C! p  y
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
6 M# V# Y+ R' v! q我觉得自己有够笨。
' Y  S; U: f- C2 V/ F班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
) ~; F- h2 S1 E9 n5 \

& S- h& t2 l( C# Q6 A: x/ R/ }2 }# h/ M9 ?
豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表 ! A7 b1 g" h9 `% g4 ]0 P& f* o

; h2 h( Y2 y# o. u6 a2 `
1 C1 U! L& p1 j  D8 e# i/ W2 E! u/ R: i
豆腐姐怎么又去上课了?
; d9 P8 H; H: d, S* R
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。% a! {) k6 K# K$ X
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表 " G* t! r( n6 U% w4 [2 J

2 U' c+ [1 p9 ]% A
& L! z) V; R$ y# b  F6 s% \- J- ]应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

% w8 W2 W. k. ~5 e+ E, {8 u' a0 [' q呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。. N% l& x& G  l
我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 2 w" B" n. v: _

, B/ E/ m/ y; e4 V* T我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。" ?- I! }8 m* [
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
+ L+ x3 P& d6 l4 ~
沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表 ) r$ o, m; D8 l5 k; s
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

  k2 }1 s$ t9 y2 y是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表 " c) K1 i$ |+ E
/ Z1 _) Y3 u- y, }
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
3 J1 b$ q% B0 L- a1 m9 c
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?; `; T4 v9 e* l9 O+ b# e
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表 ! M9 {9 X5 y1 ?# `
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?$ O& V* X) W3 g: m6 ^. q3 g
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

- m7 l# [& h  }你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
  V8 e2 F  Q7 Z1 g! @3 x9 g5 O9 a# {8 Z% ^5 \& K3 c+ |" G
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
# v! v1 x; E" Z, d8 F3 _
( @  w! F. q1 t# n' s
就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
% V: L$ a* Q1 Y5 Y, b# z, k5 {
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

* j$ ?& p3 O. K$ X2 n9 D
2 F1 Z! x& b: @9 g% |9 S" a/ T
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表 4 e5 e6 e) W3 ^

2 Q3 N* o9 j. U* i4 P- v( x
2 w, T8 }7 A& h3 i/ P. c3 u就喜欢听三思讲话.
% d, f2 L7 `+ H1 _( q- V

' ?0 `- I( s9 a脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
# I* A# C# q, O2 q) p: }5 L7 D$ \# _) Q8 \' |  ^& B5 I
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

8 {6 a# p: l3 ~! c3 ?
- j7 I) Z( ^" m) ~% t/ e% d) C: h( {啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
! \; J3 V+ U0 x3 _" d. K, P4 k+ D; \6 J+ y" z
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
; Y( R! q- u  a  H: U
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表
  F8 _, U: v- I( Ytradition传统习俗/ t; |% ^9 n4 E9 h5 q! u
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  & D* e5 N* L# m' [& F. s
  o9 j" \* r$ F$ H! o
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

3 T  ~' J0 `; X- M针对中文问题,拿下来重新说3 O! z3 ?6 R2 h9 a: o
6 Q/ {% q; A0 i5 H5 j6 r. Z+ u# p, }
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。4 M4 @0 W" ^5 O3 Q3 Q

( G. }# l2 Y# \3 [& R% x其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.0 q: a7 L" ^  G' p

  ~9 ?( D: D: a4 K- T现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:6 y+ a3 i! }- A0 A/ Y# T
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
$ }0 ?2 @" ~9 R/ T3 v2 D/ jconvention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 $ W4 G) D3 k' ?/ Z! B; X+ a  M
6 C; U5 m( ^# k# ]$ l
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

( O8 s1 a8 e% @
( \4 |$ {* b8 A9 M# |5 M我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
# Z% l$ y* h- v% r1 M; ~6 y) N! R4 ]# p7 f$ o" ]
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
/ h, O, E+ q# z6 b% N# q( v- H6 B

) U- C3 G8 r; ?1 F3 D/ G3 ]. {这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表 ) h1 E" B& {+ w' ?1 T8 C2 C

% w) p7 I$ J; R2 B4 ?% w0 n4 ]: e$ r. n3 F1 p' C, G6 Y
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!

- ~! \1 v& T! Q% _) L+ h三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
- `+ C$ C1 _: Y# [6 v* x# ~我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表
2 j! s3 R$ d" @' z# q* }, s' Dtradition 风俗(传统习俗),convention 习俗: B" [* p  V3 ~8 P5 g( ?/ ^
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
2 V" `3 {5 k* @" @2 n6 b

' p* y2 `2 }8 R/ ^' Y哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 % E0 k8 X! ?; o$ ~4 g

: o3 Q. v  F) t$ ?% ]4 c0 D9 U. o0 v
( _3 N3 C( T8 R哈哈,但愿小别胜新婚吧!
$ S3 ]" k3 L6 W1 p( S- |& Q* [
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-25 02:42 , Processed in 0.252078 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表