埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13401|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:
! E$ A5 G: [/ N) _" `1 ZMany words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.
+ W. `5 d( |" f% n' |$ p2 Z' r* U! u9 G' D
请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
2 S# C3 y% _) m  m' j3 r0 K& g5 o4 e- v2 V4 I6 a
you might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗
5 W  p1 g; G, J4 `, [8 ~& tconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  ' H! Q4 s# E. i4 q# V
! s* W1 M4 }# i) q
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表
# Y0 H+ {; N' T) M, Osometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though., E2 C2 L6 p0 @2 o6 {  i3 w- n( t
* k$ i: d) n% _7 e; k7 r
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...

' h/ |( B+ B) h0 n) r; ^. b* Z对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。: n: J7 E$ ^, @! X+ a% o% _
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。& V+ H( @: E7 Y9 J. k2 `
我觉得自己有够笨。
3 c2 V0 e& t" ]; c3 N: ]% }: A班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 0 l4 c1 _, s  f
哎,知道了。
) i0 ?& q0 l8 P4 ?9 n$ Q" |今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。3 v5 `; r$ |3 g  h- q3 P
我觉得自己有够笨。) e, V2 u( u. w- _
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
5 z3 o5 |3 E' n4 b) i- r% y3 }

2 a4 C5 q' U8 u( M% B  Z$ a应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 # M/ }) p) F, G( k6 q
哎,知道了。% w+ W4 J9 {' p$ M9 b
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。0 F2 m3 e; h" F* K7 K
我觉得自己有够笨。) o9 ~5 y; u$ ~+ p
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
+ O& I' R6 k; ~/ J& I  v
- r! I& M7 X& {3 w6 u/ _. X

" H! S: j  s; g6 a. ~7 c/ M豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表 7 S! p2 r% ]$ D
$ N9 f" I% m5 y
- z3 Q( V3 F5 u. R2 a/ g8 s

- D# k, a3 K: d/ N7 `1 F豆腐姐怎么又去上课了?
2 R) \4 u6 A6 k. T' j% E- x
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
/ W. ~' a9 f! m, y# C- v8 `白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表 - e$ q( B& X& @" V$ ~" K% @3 \; [

& G8 R5 w& Y2 P. G# G" X% t4 N6 ]4 a  |  x% M2 X7 g
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

) K: G6 {) y+ B# j  {  w4 z- J呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。
1 d' w5 y0 ]2 f" m& M我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 ) `! |% }( B$ Q4 O% _. ?; L& Y

1 E; E0 D! `' f. `我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。% ?7 p5 @% z% F9 ^
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
5 j+ [' s2 ^% _" ~; c
沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表 + S7 @6 B- l* Q$ H
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

1 q  C/ P4 e+ r, @9 F0 p8 F5 r7 S是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表
" l9 ]$ u% H0 ?8 G3 t& c# K3 C; [/ q6 p, f5 ?
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

5 U) L4 h" z) Q: }" M2 @1 g1 A咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
, N0 i5 }' s6 O比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表
6 G4 K, s8 ^" Z0 {( G# }这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?, s. u) e: s7 w
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

6 W7 ~7 f2 p. Z% |5 Y0 I" C- V你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 5 e5 m, T- S. }$ V8 J+ [5 B
9 b+ L# b) \: n& ]6 B( c+ @6 R4 v
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

$ f' ]9 X$ o5 `  [/ @* g$ H, N/ G" H9 }* e
就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
) s1 w$ C+ r3 o7 q5 L* D' F- s: O4 P0 F& l! [
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

( O) M2 k' j# E
0 V$ ], l7 e7 `
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
0 F$ S6 H7 F2 L, p4 u$ h( E
  r9 ~/ `) a2 Q9 Y2 L, o! h' O/ J$ D4 x: r  s5 ~
就喜欢听三思讲话.

* Q+ d/ e5 ?' V) _9 K* L
3 l- }7 y) z2 G: {) W  f脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 % c& V+ j# v! K  c5 L& n9 n
8 D/ m4 [" k/ _9 n: W0 m% S; @
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

9 n% q5 v$ Z8 u* \' @( U2 `" ?
啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 8 {% ]6 J+ D/ f* Z
8 d. J: r' }7 p. p" f! o  B
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

! |# N! U; ~; z- E/ X( A都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表
' [- }; a3 U, k3 d' C6 B" Vtradition传统习俗
& V& c8 ]- Z/ K% _5 Xconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
& Y  R* F: A/ x  F* Y! B
/ W4 G3 F$ [& a* i( c+ Q/ ^/ m比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
/ F: d  g2 e0 e* h2 ^9 a
针对中文问题,拿下来重新说
6 Q2 K& l; ~& P' N. S
6 h4 W" |9 o- Y; h首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。& h  Q/ r6 d8 K- K, T
' R8 h" u" C! M! u
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.0 B) X2 P  U4 x6 |; |
# q# C7 @0 U2 s' s9 q) ^, K
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
- w" v" }  M* p3 Btradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
; S: j' {8 i; o! W; G3 zconvention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
' P' t% y" Z4 {" f& S6 g/ S, k/ e% j. ]1 d" m  v; G
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

9 o* Y! _. ~( q- d, a+ b+ m7 w$ n, |' j5 r
我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
9 y, C' Y1 `# Y. n- h/ F0 x' L) j% c( j7 u
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
+ S# z- H8 `8 O7 }1 ~

' u3 G* {0 K8 X3 E; ^# g2 w这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表
9 Q& i1 x/ g+ G( w7 h  h* s4 l) a- j% w+ U& E+ ?

) s1 \' K3 f( I" d% _. V这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!

% l* ^0 e: j6 I8 C$ G4 }三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗2 Q6 Y2 P/ G3 W+ ]% o' I5 V9 Q
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表
* u# q$ p% ]5 `7 d& ^9 [tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗. S7 V* {2 b/ n0 L/ A/ P* z+ n7 @
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
; X3 R; A" |- a
/ j$ U; P& w$ }; D
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 ( N# e6 O6 Z3 ?! Y

# g: b/ f: f' @! r5 V3 x1 J3 K0 w9 i3 Q9 c
哈哈,但愿小别胜新婚吧!

3 X3 p" B- J% t( R7 J7 L这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-18 09:05 , Processed in 0.250177 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表