埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 10278|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,  s( |6 |  j- |5 P3 _
0 Q- w) c* W: {; `. {
话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上
) P4 |; N2 Y* d" j$ B) F7 E
: _9 N% @! G& @6 ~5 z下面学英文:
: H( G( P2 y) [5 X6 |mother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”8 X) g8 R8 N- O4 v0 g9 t
stick-up: 抢劫" c4 z2 D) m- o6 O  f( f+ S
mother sticker: 没有意义,是劫匪的错口3 G& E4 e" T2 L& g) T
f u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。
9 {& ]9 U8 V. q5 J, S- U# D# p* M# v& y" J
解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。
& ^3 {+ l/ {! N# y, m8 q7 e  W5 ^5 T
好听吗?好听还想听请送花!0 C, b  o, {5 `
5 W6 B: E7 {& i5 T
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
, ?3 J" i% u0 O, |1 p% O
/ a; @5 G: w( g( W! v/ {# U[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表
( ?  U' r& r+ a) ^* b不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
9 q7 A5 m" M% u: e" \  q+ V
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。! ~+ d2 p' k: q& J9 K
+ \* B$ ^0 o1 l/ f
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表 ! V* G# E+ v! k& w
( e5 \$ r  H$ @6 w7 Q/ U9 b6 ]8 l
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...

) X2 \( T+ B" s  |3 l我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表
7 {% F! \7 n8 c继续讲啊,确实有意思

3 e# D& @( w% Z% R/ R% K0 W/ {那你们都不笑
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表 + ~; q- F/ a2 y: n5 W( {) U# q( \
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
; d" z2 x: _+ b3 M
/ B8 R! \0 G" Z# v
feels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表
2 r4 [" m+ i  n( |. a! W, U% K4 Z) i8 s( }8 A8 p8 A
; m9 k! M5 C/ I: ]7 b) D
feels like you were tickling yourself
/ C) f. [. ?, b7 M$ ?$ p
/ v, s: w$ d( W+ N3 E* S, v5 W
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表
1 b7 {6 t7 c& v5 I; N9 X) h( d- U8 N$ T; K& q) C- o
& O/ ^3 I  }  c2 @# |9 v4 e
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha

9 _) A+ {, r5 f$ S8 @( y  n% e
( t# M/ Q* G. t4 N: }% Q7 R: }/ D6 ^We don't trust you. who is somebody? can you name it?, Q  r7 X& e  [) n7 f
% D" q" O2 T+ i6 i' Y
[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表 ' F2 Q3 o6 `$ X9 p  G1 v

9 o0 c, `) y; C$ r( Y) |$ M4 q2 E. e
We don't trust you. who is somebody? can you name it?

. W3 b$ ~+ b4 {0 C2 u7 ^7 u* A& [" E4 R- E
certainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表 # o$ I- ?7 i: s( G$ u3 m, {& w
' }0 r. q" I6 v- w6 D
那你们都不笑

, P& w* j0 X, F) _% U( f( K, Y. D4 `6 G6 R- a# {9 z+ j5 K
我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层

# G% P' `. @- G: u; ^4 R- d. M: I7 y# ~2 J+ ?$ p. k0 ~
还真得看解释,要不不懂。
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 14:50 , Processed in 0.241963 second(s), 38 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表