埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 10151|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,# o2 M. F& Z' c5 e$ J( e

/ O2 {; I$ N# W2 z话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上
, ~: h/ `/ P7 n) e! h3 a
4 q" n$ a/ k6 Y4 s6 e% u下面学英文:
) l) Y+ O8 J8 T3 emother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”
# ^/ V3 S8 z2 F" Q6 Estick-up: 抢劫* N2 G/ c* p: _8 O5 F
mother sticker: 没有意义,是劫匪的错口7 R0 k  |7 g7 ]; g: f
f u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。
+ M  Z% z9 r' ~) ]0 x' w, `! }$ d0 F& S' p
解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。
1 ~/ r/ k0 Y! v; O8 V
& y6 m% k4 y- M2 X5 ~1 [8 q! I好听吗?好听还想听请送花!5 q, ~8 h! a, n/ r
1 u4 e# k( v9 k' N' ~0 r8 L
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!: W: h) r2 Y9 Q
. s$ Y! y7 p6 B8 ?/ q/ ~5 R
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表 6 q! ?% W3 L/ q
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!

3 X9 W# I5 {. X4 n3 `上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。* Q  R7 g* p. r
" k9 X) i0 d6 r2 A6 P  ~  o& |0 J
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表 ) T/ A* ^* r/ P- i( H) q5 q

% l7 c' ~! _. r6 H  o+ @8 q0 s上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...

& k" V- @9 M9 g: |9 W2 X3 b2 B- p. i7 A我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表 , j, L$ @: O' N
继续讲啊,确实有意思

/ _" q& G5 {  T: v( U. h! V那你们都不笑
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表 1 o( w  B' M; e6 C/ y* P* u/ t2 B
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha

! i* K. t* B0 E( M* d$ s- Q5 k/ |' f# S1 y& R( z8 q, u
feels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表   |7 f+ z3 U. v0 _

# k: c7 u. x, K: X
% v, x. }3 _% T7 }feels like you were tickling yourself

' b) ]2 a% l3 H; @# H# w. B2 j
# v1 ^  ^3 o0 a' }; z5 Y+ m/ q( zIn fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表
5 g: N# r- Q2 \7 m5 [" |! a2 G+ ~2 _+ x
* u  T% C/ h/ q8 q- M
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha

% t" j/ |% u; o3 k7 G7 ~1 p1 ^8 R4 d/ b# P' e* `  X8 ^
We don't trust you. who is somebody? can you name it?
1 i5 z! M# L' z" R  {- a2 u+ ]+ j2 u5 \7 ?$ X& g
[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表 , j# H8 |0 u" I" Y0 f- r+ n8 B
3 T. W# |' D+ `# l. T

, B) [/ o: o1 e+ a1 Y8 j$ AWe don't trust you. who is somebody? can you name it?
/ G8 L; a0 [$ U% ^7 r. g

: @* Z) y: k2 K1 D# p& p+ Zcertainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表 9 _1 f" W1 _5 H7 j

2 t7 z4 f# S9 ]那你们都不笑
) ^* B  M1 x. U! z

6 n6 e0 c% C; i我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层
! p9 b+ Z6 u$ @: v

$ S. U/ f  z  a) v! H还真得看解释,要不不懂。
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-28 06:29 , Processed in 0.187658 second(s), 39 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表