埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 10120|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,
* f1 ?' T7 b- P+ c$ c; D/ l- x$ t- X5 a# [* k# ~1 [6 T
话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上
, Z: [. v$ X" \' ^! r* s1 b
4 |. v$ M! c" B; I; p% t/ h% k下面学英文:
1 B0 w; {$ z# N1 Gmother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”
- h: v2 M$ ~6 A+ }/ `+ c# k! p+ Pstick-up: 抢劫
9 d! H- U1 n) F* O2 ?mother sticker: 没有意义,是劫匪的错口
5 R2 Z9 X. g+ m% w3 I* jf u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。
- m* F1 x/ h- \" }* \1 J- l) Q2 i- B( h1 g7 d% |
解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。+ ]4 X" |4 E6 j& M

# d+ z! y8 T# B: q$ K好听吗?好听还想听请送花!
- [. o7 I) Z8 p9 w1 A2 G' R( [5 o- `& I
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!7 m  [. X0 t6 T) [% |, W
* S( T4 N; b. q, H
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表 7 ]2 N( j1 s( O
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
% d% F# j) U# ?+ p# B
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。
: f. ]: ]- c4 R* R# U$ J- C) E4 ]1 r7 e7 ~
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表 6 l7 l% g1 `9 f9 k* i9 M
6 `! p  a$ ?1 G4 x$ i
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...

/ J7 M" @7 J- e, L/ [0 Q) k4 ~5 n+ A我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表
1 q$ a* I2 r8 E$ R$ t0 n6 O继续讲啊,确实有意思

4 J  m5 ^6 x! @0 t4 G那你们都不笑
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表 % v! a9 l" }4 Y. s  b8 F2 ~
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha

: ?  S6 i# O7 [0 C, y) c, l! \6 Z3 n: j$ ]
feels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表 % V: J3 ?: d8 q# i5 l: M
# L  f" \; |  D" y( O

4 V% s' s0 v% s: ofeels like you were tickling yourself

* r( |7 e5 `! Z" Z4 @0 B" |: I. c  x9 _0 T' K( s
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表 ) ?  A3 i/ i) K

" p. P  [% T& l+ Y. r" m' Z& ]- I. Y. J- D- h
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha

6 T' H1 _: }$ r7 l
* q5 e% @, C1 v% {, A5 ]# ?  \$ sWe don't trust you. who is somebody? can you name it?  ?- U; t& [' B7 c+ w

0 d; d7 j) n) m5 |8 ^[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表 , A9 M5 E! G" D. z: I3 w

% D$ E2 r& F) u$ W6 b* G7 P$ U2 o* M# W( j' Z3 C! T
We don't trust you. who is somebody? can you name it?

+ Y, n5 z' B8 o, @- K0 X+ J+ p. T. o- N: T. W& o, x
certainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
大型搬家
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表 7 P- z: F9 ~( F6 r

( L# w+ E9 z) \5 |9 y那你们都不笑

) n4 t# N3 z. N- {  u& v4 e5 _6 _
我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层

1 ]% k4 y8 W1 e) r* F6 I2 o- t% _0 U4 L
还真得看解释,要不不懂。
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 18:56 , Processed in 0.247285 second(s), 38 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表