埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1641|回复: 1

很美的英语名言【转载】

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 05:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
; v* `: D' l6 C& ^3 `  D: |0 ?
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。- c. d6 r1 ^1 ]. X& ]8 ]2 N
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
2 s9 q. Q0 E9 t' tstray birds of summer come to my window to sing and fly away., _. N3 p' t5 Q' z3 v
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
1 w! @7 Q) R( @' f2 ]% Sthere with a sign.
5 T5 O2 Z* k! \& W
4 F% B7 E; w6 u8 ]4 `4 x7 G7 B& Y* c; ]# J  F
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words./ e8 e' F& k# _& ~- K9 Q6 M
, r! r0 l6 d  ]: C2 s, s

2 {: z6 G9 d$ r# T* X: A& P1 B& Y世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。4 U2 a5 e9 @% `9 V
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.
2 ?6 L/ Q# T  f" z. Dit becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
$ {! o3 a- ^4 E* ^/ t( m
/ x# \$ y0 D' k# h0 a6 u+ I7 H  V" S
) w6 U2 F8 U( L是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.9 e, H. x3 y  s; u# ]/ Z$ {
) F/ |5 D2 E% a$ q& B( d9 w

/ p, o9 J/ `6 {/ J! {! `* q- C无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
" L# [/ w# N: X/ I# d) g* |/ Qthe mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
9 J% S( s( N+ ^/ D% L: R! Wshakes her head and laughs and flies away./ c9 U: |1 ^( C; P: v* C

4 _+ l7 d& t1 Q4 Z- O' S
; [9 E" V0 @7 n如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
! e0 g1 j6 L/ D% ?, B2 Rif you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars." Y5 N3 A+ \+ k$ l% }

/ `& ?' e7 Q6 W
; y. b' n" ^: g, O/ }8 k' ]跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
0 F; C* q. o! W" G) w7 W瘸足的泥沙而俱下么?
$ U. [/ `% h2 N$ v, uthe sands in your way beg for your song and your movement, dancing
4 _( B- i9 y8 U  R7 Jwater. will you carry the burden of their lameness?$ _7 o+ V7 f: F$ P9 r+ Y; U; @- C
6 K6 p- q- X* j, l* k; P, t
% n* ~( _. X4 p8 }3 s; w# Y4 m/ O
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
3 a; S7 @: c. {) p! bher wishful face haunts my dreams like the rain at night.* R$ K% K" D, p& ]8 X! q  ~" o: K
0 [1 j% {7 T  Z
8 d) C! o0 Z  y, j6 r
有一次,我们梦见大家都是不相识的。) k( t7 L7 N5 g# d/ s" k$ T
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
) n  [/ q1 i, M% ?2 \once we dreamt that we were strangers.
' ^/ c% H! K; h6 c/ H) xwe wake up to find that we were dear to each other./ R/ g# h5 M  z* X' T

/ W, |; d( c- G; d3 q3 A8 y10  M% j1 A* P; W: T' w
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
% u9 ?# S1 c& m$ y5 W5 fsorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
$ E& U6 @# X* j- othe silent trees.
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 07:07 | 显示全部楼层
Originally posted by connie at 2005-1-2 06:33:3 q- r4 Q/ A/ L. W) H, F

8 ?6 }! s4 W7 q) e夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
$ _8 z* Z$ c2 {秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。; Z4 _$ S5 R# _. A% J
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.0 O( b/ w" g6 m
and yellow leaves of autumn, whi ...
! P+ F$ u( p, x' Y7 E& J6 U$ T
! |' N! k& m) S
美! 好多词汇的用法值得借鉴!
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-15 20:19 , Processed in 0.131705 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表