 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
13 d, B. \! A1 D* j6 n9 `
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。! P$ j n2 o" o
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。! n* {/ u+ [0 P3 Z; Z9 L
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.3 x, R! H. g9 v, Q' Q0 s$ a t; F
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall, d/ y- A9 Z) J+ J7 q0 v
there with a sign./ {, ]: m6 \- O
9 Q8 Q6 P5 x! f2 m, t% ^+ X
2$ y3 q1 n q- ~8 d ?
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.# { h* D( t0 q O
7 s2 d8 o, S4 {+ V3
; Q1 u* U' Z+ F+ U* G; x& @0 S世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。- S6 S- f& l4 T( n6 }4 J; ]
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.
; S6 i8 N6 V; S( git becomes small as one song, as one kiss of the eternal.% g1 D% D% t( [/ D/ Q
' k6 }# K3 B6 [* C/ g. f N
4' C( c$ X6 G- C5 Z( Y* \' [
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.+ G, U, ~0 {6 o+ L) T5 Q
' v- o& c# j6 S. @) R# G8 l5
; X) X! E0 V5 X7 H0 i$ H' e Y无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
+ d5 o7 o8 l% T& L+ z1 W4 Pthe mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
" o, e* C0 S( m& Kshakes her head and laughs and flies away.: ?& C5 h' M0 F! C+ e
8 \6 G. d8 W! n% P) V7 \% Y6; w) n) N$ R( @' T. B
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
1 M" d9 q- e6 R6 a5 Pif you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
! X8 ~, H+ e. C, `# U
p T9 r6 t+ B4 E1 ~4 }( K( y7. [4 b6 E4 y1 M0 d
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟6 n3 j; U9 r, r# u. D; K
瘸足的泥沙而俱下么?1 Z% a/ m( l% ^& g" Q
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing
1 i$ W( z. a. H, \; ]3 E! Z7 Uwater. will you carry the burden of their lameness?
' m* B% S+ A+ {4 T
+ _8 t+ H' o( d/ ] w5 z: y8
) B% G. Y$ F4 W# N她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
: N$ A) E! p5 k# S4 S2 ?her wishful face haunts my dreams like the rain at night./ K( @& T+ L2 C2 X* k' B: k) H
, M( p' v( F. p+ N. ~ C9 c
9
. J9 l2 c2 Q& D- T. k有一次,我们梦见大家都是不相识的。
2 |6 ^) |/ {0 Z我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
4 Q* I1 W. ~% \once we dreamt that we were strangers.
: k" r* l7 y) T/ Rwe wake up to find that we were dear to each other.1 R6 q8 B3 z: @% R a" q& Q
& L" R1 ?3 c/ H4 ^10
( G! c N+ V" a7 z1 h忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
* j, G1 T7 _1 z# z/ c7 ]sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
/ a8 ~) }+ S. O0 Jthe silent trees. |
|