埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14566|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表
3 Z# j6 s* b) b/ i6 }6 o逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈

, a9 b3 p7 F5 q# v% }2 X  g4 ^' e3 _9 P3 ^1 V1 {+ D
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表 7 l# I5 B9 P; P" k
Now this forum is opening for white people, so.........

3 r8 ?) |8 F/ }  P+ x, O$ Ushem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表 ' n6 u/ d5 u8 V$ G) {

- p1 q3 `9 I0 o# P0 s4 fshem me yi si?
& V$ S1 F% v0 P# \4 E% Z
Your English is too......% ~) S) P, o6 a% H
" e3 {2 U& F4 t4 A! r& J' e7 D
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
理袁律师事务所
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
4 \' I: n5 A' t: @5 o
5 G: Y) S. W' f: Z: tYour English is too......- V) M! J/ m/ |
! E" `! _' |& W7 O
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
2 @" e0 k7 b* b& b$ z6 h
6 S: E: W7 [9 e4 {' y6 c, |" h
lao yang~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 5 C! ^: B# Q# e3 e5 o, ~

/ n$ A5 c6 Z1 B2 oYour English is too......7 s; c! N& H2 k# p+ w' P

8 H  U, Q: O0 JIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
  P. V  F2 e1 x+ e$ J6 O; K
/ F3 @+ Z+ j. F6 D' w! F2 S) m7 X
吹呢?
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 8 |+ H: D# K7 E3 L% M" L
  t4 w" i: O' C: q
Your English is too......
! v: e3 _  J6 ]0 ?
6 i; L: `5 I/ `6 Z4 o+ iIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
" e% d  {) _, W. n+ d2 B
友情纠错
5 _0 i- d3 `$ o$ c8 D0 s( Y+ D5 S# ^% W. o% d1 X
1) here ,there,前面不用to.
- I8 [/ Y  |% s9 E7 v0 t6 Y, V2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗8 ~: _2 t7 \% Z, s& h# i: e" i4 J, g

- o/ b+ B/ K: N# J" g5 ?) ]所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表
7 n8 q( e5 g3 N( X, r
8 a7 R5 X- [: d% E友情纠错! G. l* F; |% u( o' N
/ [- R# C& R0 T
1) here ,there,前面不用to.
9 V) I( G* R4 {$ r2 w2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
$ Z* Y: z2 H) y. q) l% t4 Q- y, h
2 V- k" Y# D0 G. m- b/ M" o/ U; ^% e所以你应该说 he can come here

1 y1 |  M6 `/ g$ LThank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表 ' l( e; c) Q) L6 u$ H

1 M7 g$ q2 _: V& aThank you! Look, I already learned something.
2 A# t0 W6 _% M+ a

' ]) R  q5 c; l+ D* h2 CI have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表 $ V* D% v  \9 x+ Q+ F. w. c( Q& L, E

% O0 ?# B8 w0 \& U. Y
% v# _! k$ K+ P8 D# j9 SI have already ...
5 T+ K4 z! D+ q* x/ b9 R1 @
Look, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表
& l' D1 I4 H4 }# X
+ V! K. U2 U7 a# y1 P0 b' ULook, I have already learned more and more.

& f; g& p: p3 h  ^% w$ v* G
7 W. I8 X8 I8 `0 a这句话也不对,用中文说吧. o3 c' Q5 i- D5 c& F1 ^
你可以说:我已经学到了很多很多1 r& |5 W$ g+ I5 C: k
你还可以说:我学了更多更多. F6 `. E$ ~/ c/ t8 |! ?  c
但是你不能说:我已经学到了更多更多
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表 6 K/ c- P# u# x3 G/ ?! e- \' F
4 V& [6 N( Y4 g

, R( y5 g- b7 i% {# c这句话也不对,用中文说吧
' r2 h  W) d: `; K) f你可以说:我已经学到了很多很多3 l6 \+ K' Q* b- t. ^2 m8 z+ l
你还可以说:我学了更多更多
+ Q# C5 S( R" s$ R但是你不能说:我已经学到了更多更多

8 i  |, ^8 W+ {+ @; WHow about this:  I have already learned more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表
+ o. Q, r. B9 z
, w4 |, l2 J1 k) P4 N8 s5 c7 dHow about this:  I have already learned more.
! k* p, O/ T0 O: c0 X1 I
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
; g6 h( V4 L, {/ F3 e
! I1 e# `& j0 M% H" I! l老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点. X: d) Q* r3 t. B2 a
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)  ^9 L: q. A2 x& X( ^2 d
# ]% C, ?$ \0 ]9 t- m, J7 U
而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表 5 H1 i, S& m: `1 y( W5 F

$ F" A* ^; s; ~; |" K7 ?这句话可以,但是表达的语言环境不一样。2 Q" `* t4 ^" Z1 ^

- K' p4 M, c- J+ y, U4 x老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点
, v6 B( i9 N" i! N1 u* T9 U! p学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
: {! l* X4 \# g- \. z3 x+ A3 o4 K) V8 d! t
而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...

- V4 b+ X/ P# w9 K" m1 k  B更确切地说,你的more是more than 什么呢?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表
/ ~1 m! p' z( N( s. ]" \* ^
% v/ m8 E0 n9 j# b& l更确切地说,你的more是more than 什么呢?

# \4 Z" w& g; Z3 D* ]Thank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question: ; @: L/ y( N4 W% G6 @  p* [
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 2 ?8 K9 L/ {, I4 k: ^; n
I have a question:
9 @3 C- K1 ~+ l# d+ vIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

7 P# d) c4 H" J* Z' ^3 A
+ ]. N8 i6 x) K0 j3 h
, V5 [' ]) q+ P4 _7 V" E0 lhaha, 我已经在满地找牙了.
- O, e/ ~6 ?% c: A$ I6 N* W% O  P
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
8 a- z# G7 a& V9 `* ?* ]; k' z( r6 z; x) y
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表 ! u  A1 n$ h2 x6 o: Q) M0 J

0 k4 U) z, p4 V# t( M* ~# aThank you, I have already learned a lot.
, v% S1 ~+ d: S6 s% _
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 7 Q$ j6 d- N) E3 F0 ^9 H
I have a question: ! r3 e/ e8 s3 W" o3 T& c
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
8 K1 O, u& Z) F. w
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表
- \9 R" \4 m3 B
' P# U0 v1 e7 K! N+ \5 f' |. A
% c  S$ o2 o+ _8 o* q; W, h' V2 p  S
haha, 我已经在满地找牙了.
* m; J' x; s+ v, L& c1 G8 P. ~4 E& w' I" Q' B" e7 [
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"1 d$ {' D7 Q7 h2 d7 P3 \

" ?$ I8 s2 c+ a0 \, b; A6 D8 @+ C$ n意思是说,乐的PP都要掉下来了.
3 R& B( z- x$ i9 I+ J  v5 S
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
大型搬家
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 $ @6 V- ~, Q" G" D
. h: P+ b- m" j5 C& P7 e  N# _
6 u! I' V  @" Z" k7 q# |

* i( x+ Y: B: ]9 }, r# h/ _haha, 我已经在满地找牙了.
  l* ?% s6 p8 G# y( n! Y- h
5 M5 v; E/ Q( Z! }" H9 {, oBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
( e* a. n: x6 D- s6 [+ a! N+ i' @: H: O* o. d
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
0 L7 M& j" S& w  C1 }
If we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表 7 N- U5 C+ X9 Q1 N2 v0 ~, Z

3 g$ g/ }0 u) v, J0 F1 Y你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
+ ]+ L4 r$ p! H' k
You misunderstand.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表
  H7 |- F# P) o+ r  w2 w$ `
+ \2 J% e( i3 V4 U什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
; F: M2 H5 V# G
Because you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表
) f+ q5 ]" b& `: J& W! G) g' ~. \" m8 C, L  R& [/ `
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
7 f* U; f* U. M7 d, Y  f) ?
Why?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表 6 e# j9 |4 s( E6 W. X9 s0 }. y

! g/ v3 Y; a+ n, }) vYou misunderstand.
& V/ ^& v8 R  K

& n) N& L5 }- a' Y- {应该是you misunderstood
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表 $ K* B* M! P( m6 b. K3 a1 t8 e

9 b" l/ V3 d/ O# i1 nBecause you were borned in China, so you are not real canadian.
% d; T9 V1 V! k% k: l( V$ l
不但是英文错误,而且是政治错误!
- Z: @- e) b0 M' _$ G0 P2 }. ^# V) ?0 [
canadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.
! t6 f- k/ u9 s) o& ~. u. w2 D; {& t9 {6 a& a' {% q9 t- k" \
而你的意思是当地人,本土人
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表
) ^$ F7 p/ h5 x$ U, f9 Z. g
2 K0 E. J+ u1 e8 M7 pWhy?
/ o8 V8 T* P( x$ J: O' ~$ f
还用问!喜欢你贝!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-14 15:43 , Processed in 0.245962 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表