埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14669|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表
/ f. [6 H! w# g% m% S8 ]* S: W逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
  c) {. @7 r$ n% |% S/ `5 J- h

1 b9 s; i; ~6 k3 \# n' v5 |: ~
理袁律师事务所
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表 $ w5 H# M* O0 t# z9 V. l
Now this forum is opening for white people, so.........
3 r/ V: e5 Z8 b- L2 H' d
shem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表 2 R( ]0 {. }% Z. C$ I* z

" g; k% Z- c9 v& R$ I% Wshem me yi si?
2 [1 e! U, b5 J+ h( e, ?( I! M
Your English is too......7 `; Q3 O2 M: `

+ g) q4 T, @: n3 E" L2 I; PIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
# I9 H/ A9 p# x' [7 o$ A3 q8 m0 ?/ Q5 P; n* h" {
Your English is too......
" B1 m- |% ^: D. |+ k+ c% k# K3 ]) P' r7 L8 K' _* ~0 G# e" t6 u4 v" P
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

0 l: a" i3 C! D
8 e9 n( {/ Z& o7 z" [ lao yang~
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 ' B/ l; v* q7 ~7 ~. N% n
2 O  J9 r0 C' W" P( r( X% w; y
Your English is too......5 Z$ D+ X4 p' d" @. R' a
# L, k4 N7 N/ k# w% j% X: g
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

, t4 _0 w' i$ d, l, `* w
5 m* o' o2 X; n) O* R吹呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 7 r% R2 r) x9 R9 ~6 M) s
6 z2 u% o5 X5 l1 Y& |* h
Your English is too......) W' Q" b  W& I2 p$ p4 B
- ^( ?' G4 G  ~
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

/ q$ G( `' ~' D4 x9 s% R* S' ]友情纠错6 Z) l' o7 v) p/ u! ]; {8 Q
2 F, o: d! N: w# l: S: o9 N; O
1) here ,there,前面不用to. ' v$ a# a& h  \
2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
! V/ k/ b* g+ E$ L' f
9 A4 ~+ M8 w( S7 f& N所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表
3 B3 A9 N0 H1 C+ |+ A" ?; z/ e2 E5 \
友情纠错
; u* r: B4 |! S3 [9 q) a6 V9 A# f
1) here ,there,前面不用to. $ n5 K# _( W/ q
2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗4 E2 G7 v3 w! T% W7 Q

; R4 s! @$ G: i# a  x+ _  }所以你应该说 he can come here
+ `* t/ D5 ]& f
Thank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表 8 k. g# n' H: z& \7 \# N% B0 G
! h  e! _7 O! [' U' l8 |* o
Thank you! Look, I already learned something.
1 x& s( K. r9 n0 H4 f
1 P. N# C1 l' u2 L3 J
I have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表
" ^. K! k7 Y& D8 S5 C: c- q* @# @8 ^; A- J- Y0 _

6 o. G5 S: s1 Z4 w* P- iI have already ...

* ?3 b* n0 o9 M. O8 L+ P7 j, x4 N/ qLook, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表 6 ~/ n: G( v/ w# U

  j" \5 H( _* l$ ]" xLook, I have already learned more and more.

7 E/ o. t% P2 K4 J& ]/ _3 @0 l. A0 {9 o* ^* |- \4 e  ~8 v
这句话也不对,用中文说吧; D5 k# x. N  H- C/ n
你可以说:我已经学到了很多很多
- \3 Z, R+ u' ~% W# f! s( Y; @  L你还可以说:我学了更多更多
! H( g) t. A/ C2 Z, k! P8 @4 R但是你不能说:我已经学到了更多更多
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表 3 X5 }* w5 O" S" S4 r
. ]/ w, d- z# ~1 ^% X

0 u* R% k! d+ c. g2 L- Q, x1 H这句话也不对,用中文说吧
2 N7 q: `+ D2 }' S' o你可以说:我已经学到了很多很多3 ~3 h: d* n/ K, L  K: f3 L
你还可以说:我学了更多更多
2 `4 j: l6 O- B但是你不能说:我已经学到了更多更多
) f2 z! j' v0 j. z9 v- y# j$ j
How about this:  I have already learned more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表
/ ~, ^/ o4 k6 I  l5 j% v9 Y% v4 |. U/ U3 {+ G9 E
How about this:  I have already learned more.
  Q: Y. T% [& l
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
% h/ T& j3 @  R5 n* E) d0 M
6 h# M. l1 l. M; [: L) |老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点/ h5 R+ h1 L* H6 a) F
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
* F# x" @  E- _- X5 U
+ y$ s/ M6 c  m$ B- \而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表
0 D( W2 H+ H7 ~4 l. X
/ Y9 a1 Z; `' Y# X这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
3 w8 K" y! {1 l, H6 ~! I, X
3 M9 W( ?$ a: {老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点7 q/ j  \- d( Z+ `
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
" H) k  w8 a9 M7 c; k  A4 B! o8 d. i
4 V* ~$ Y& O. ?, l5 R& m而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...

! F* i4 [1 q6 p更确切地说,你的more是more than 什么呢?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表 + ~% A( h6 a( m" b8 t/ s2 r& X
8 e& U$ n3 s) j# r$ d3 s
更确切地说,你的more是more than 什么呢?

- d/ g; y& m/ o) aThank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question:
% r  g# D. N2 b1 o7 d! E7 K4 ^If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
$ V- @' J% D+ Q% m7 J4 GI have a question:
4 e1 X2 Y! }/ f! T$ l$ JIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

- g' z4 G( ?5 f, |0 M/ H8 _0 h1 w% S( y  d# \7 l' {; b) ]2 ]9 k+ b) O; J
0 ~- n! H( c/ B' N
haha, 我已经在满地找牙了.
- K1 S- S8 r% `) I7 Q$ _6 b
4 _6 X. Q" t2 ]BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"8 R+ W( ?: o2 g0 }4 k' X
: Y" k7 V. v5 o* u
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表 . `8 ~" V- B  W2 L/ d% V7 J& E. Q

' S6 N8 H4 R- UThank you, I have already learned a lot.

# r5 s. |- h8 ?" z9 f你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 + l( O, S; |) V; J
I have a question:
2 e$ f% Q% ]3 w7 M9 h+ d8 M& CIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

- P3 d+ Z& \- D- u什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表
- ]9 ^; y0 @3 J. I4 q" w9 S0 S

6 v0 T- T+ S$ M& ^/ @1 _$ q. E+ r( q  C& D& T; s
haha, 我已经在满地找牙了.
7 A5 v% x0 Y# {, Z5 T
* ^# H& j( ~# J6 t- ~$ ABTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"1 o! _% x" ^* \' v+ D& r9 y

) l' }( r, u- Z: v7 m/ j8 I意思是说,乐的PP都要掉下来了.

8 Z2 R4 h* ]. q- X* o姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
大型搬家
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 3 p2 W: @. m: G
% i4 i) M2 Q7 a/ U

: _# j, n8 W) W9 v) Q  v0 J' i1 n: \& p; c6 M! @
haha, 我已经在满地找牙了.
# R! d0 E( e* m* i( ?
5 v/ p5 ]! _( K: U6 Q# _) D/ GBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"8 [/ {- X& j" J$ D5 M/ ?

! O0 u+ N1 [9 a; R2 g意思是说,乐的PP都要掉下来了.
# _- b: Z( T/ ]+ h2 i
If we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表 - j3 w; d; _' q, M

% `; O0 ?  f" C2 m4 H! R2 g- D你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
* P: P" ]) p: Z1 }% M8 W% u
You misunderstand.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表 8 T/ q, x) `7 `& m, b) Z

/ e. e4 w6 _  d& U* D什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?

' J! a  J: l' D7 U, L: z$ hBecause you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表 ; k& U8 m3 }0 n0 Z

4 V. a0 p4 r+ J! i" g姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
9 C: L) Q3 }' }
Why?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表 1 d' `: J5 B" |, Y6 q+ L; g

" {5 I( ?* C4 A$ Y, c0 X4 J4 qYou misunderstand.

  U" ?1 B9 _0 y- \0 r7 y/ W/ K
4 H7 V: X/ Z5 R( h: }$ L! E应该是you misunderstood
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表
3 l% w$ G3 Z! H% J6 i6 |
, U7 T$ Y* Q- k) b. bBecause you were borned in China, so you are not real canadian.

7 J/ e3 [9 l6 A6 T4 |不但是英文错误,而且是政治错误!
7 c! o. l  g) g$ b2 l6 Y' a+ h0 w3 p
canadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.
+ j! f- C+ \) n* {! S: `: e5 z  g( O+ y0 D1 x  ~. r) Z
而你的意思是当地人,本土人
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表
7 P; r' }4 H& u2 Z9 ^4 G0 h/ s! h( i" {1 `6 \! m% Q8 M6 B: @- t
Why?

% J* i8 p- A6 }5 b- r还用问!喜欢你贝!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 18:41 , Processed in 0.188144 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表