埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4240|回复: 29

某人在中餐馆的遭遇

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 20:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一天晚上,某人请朋友在一家中餐馆吃饭。不巧的是当班的服务员不是华人,而是菲律宾人,所以某人只好用英语与服务员对话。点菜、点饮料等也还都顺畅。该结账了,某人对服务员说:“请拿来币儿(音译)好吗?” 服务员现吃惊状,说:“您要啤酒(beer)?“ 某人说:“不是beer,是币儿。“来回好几个回合服务员才搞清楚某人要的是账单(bill)。
+ @. Y9 d$ }* }3 t  a1 a0 a) e
) _; l" T, S8 U又一天中午,某人领着家人去另一家中餐馆吃饭。幸运的是,这家中餐馆的服务员是真正的中国人,虽然母语是广东话,但也会说普通话。某人甚喜,用普通话点了菜和饮料。然后某人问服务员:“多长时间菜可以好?”服务员说:“凌晨四点。”某人对着家人做无奈状,没有继续再问。等了大约半个小时,菜终于上齐了,由于菜过于麻辣,餐巾纸很快就用完了,只好跟服务员再要。为确保服务员能听懂,某人又说起了英语:“May I have some tissue please?" 服务员忙不迭地连说可以,迅速转身端来一壶茶。至此,某人彻底投降。最后是用肢体语言解决的问题。& E* C+ s- W+ h8 w* S
9 L3 R/ i' T" i* U# b
回家以后,某人的太太说餐巾纸好像不叫tissue,而叫napkin。认真的某人立刻作了一番调查研究,发现太太说的是对的,某人很高兴。
& o& @- f; o+ ?) T3 j) L% e
" Q) ^3 ?- q* e8 ^+ v' @; W2 s
[ 本帖最后由 红鹿 于 2007-12-28 20:20 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 21:17 | 显示全部楼层
沙发,小小笑话。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 21:27 | 显示全部楼层
有次在尼泊尔旅行的时候,同行的某人一点英语都不会,我们教她简单的一句bill,想要加强她对英语的信心,于是吃完了,由她叫人结账,侍应生听到点头,立刻去了,我们大加鼓励:“你看!英语不难吧!”......) h: e/ y, \  K
3 k8 H$ ?6 c3 t3 J
侍应生再过来的时候,拿了一瓶啤酒......
鲜花(383) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 22:26 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
刚来时,我的老师也是反复为我纠正[ l ]的音,这个因对于中国人很难发。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-29 15:09 | 显示全部楼层
想当年,有一人在国内餐馆吃饭,吃到半途,跟服务员说:请拿点手纸来。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-29 15:31 | 显示全部楼层
有一哥们儿在饭店吃喝兴起,想讲卫生要纸巾,没想到一着急,来了一嗓子:
  M! G7 \# x8 v7 h. u  n+ R- ?1 Z$ g' ?, p+ c0 t; m" P
服务员,给我来几个卫生巾!$ z0 `; `. R1 H3 m: p; a

1 f& [% X. B0 M- y+ Q5 R5 f$ d
: p& F$ H: v- s+ d( x全场无语!
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2007-12-29 16:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这某人说的是我吧?怎么跟我的经历一样?
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-30 01:04 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2007-12-29 16:51 发表 2 `, v! i, O+ H; c
这某人说的是我吧?怎么跟我的经历一样?

5 [' K/ \5 u/ y, p! M# u老杨英语进步这么快了?已经能说“May I have some tissue please”了!厉害,佩服!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-12-30 16:15 | 显示全部楼层
本笑话取材于生活,欢迎大家踊跃对号入座。
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-30 18:45 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小李飞刀 于 2007-12-29 15:31 发表
0 h1 X) G6 Z- o" l7 B, ^有一哥们儿在饭店吃喝兴起,想讲卫生要纸巾,没想到一着急,来了一嗓子:
6 u- u( \  R1 u+ Q- Y
2 D$ z7 A  Q. u* R7 e" K服务员,给我来几个卫生巾!
2 s2 P$ f0 s; k/ {' p: d/ ?2 c6 K
& T# @; l& n. k" X# X% Q# K
2 F+ C3 O' _3 O) o; F6 F全场无语!

1 h4 l9 Y) o# {( a+ K0 I
, w( w* e; V3 b( t笑得快断气儿了!
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-31 21:22 | 显示全部楼层
记得多年以前在国内某餐馆吃饭,桌上没有餐巾纸,于是问服务员要,服务员赫然拿来一筒卫生纸,我们面露疑虑之色,服务员很委屈地解释道:这是没用过的!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-1 03:07 | 显示全部楼层
原帖由 web_passenger 于 2007-12-31 21:22 发表
& V0 p6 A% Q4 F1 w6 m; u记得多年以前在国内某餐馆吃饭,桌上没有餐巾纸,于是问服务员要,服务员赫然拿来一筒卫生纸,我们面露疑虑之色,服务员很委屈地解释道:这是没用过的!

5 ~( V! T" N6 v: k$ q7 v似乎现在在很多地方依然如此。不过坦率地说,当时回国和大学同学在小店吃海鲜,海鲜新鲜,酒酣耳热,畅快之际,那个卫生纸么,既然是没有用过的,也似乎不必太介意了,呵呵。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-1 17:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 云山水月 于 2008-1-1 03:07 发表
  u8 j* j5 d4 c4 e/ g% {
* G" ?/ ^: I. G, A8 s3 z1 O似乎现在在很多地方依然如此。不过坦率地说,当时回国和大学同学在小店吃海鲜,海鲜新鲜,酒酣耳热,畅快之际,那个卫生纸么,既然是没有用过的,也似乎不必太介意了,呵呵。
1 Z# y5 U' G6 ~
对卫生纸倒是见怪不怪,不过见那服务员是从厕所方向拿来的,不免心中惴惴,不过既然人家说了是没有用过的,我们也就笑纳了。
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-2 17:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
tissue 完全可以用作纸巾作。店员可能听成了Tea而已
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-2 17:49 | 显示全部楼层
原帖由 小李飞刀 于 2007-12-29 15:31 发表 9 `- i* T( Q4 V/ v" @
有一哥们儿在饭店吃喝兴起,想讲卫生要纸巾,没想到一着急,来了一嗓子:
, p8 e  n* d! @  V
$ e7 {4 t, |" i% q9 _0 ]4 }8 H服务员,给我来几个卫生巾!
4 V! _- X' c" {/ }& {2 V' |2 c" k1 V* D0 t
8 Y( V4 M- `+ a, R- L1 x! o
7 o+ Y6 f& t9 O  k& z3 C5 L9 P全场无语!

- j# a! y2 d7 ^  r6 z( }+ Y2 c太绝了!
理袁律师事务所
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-2 23:21 | 显示全部楼层
偶常用tissue paper 或 kleenex,napkin 通常比前两个更正式些。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-2 23:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2007-12-29 16:51 发表
: M$ Q9 d& F. H+ e& i0 ]这某人说的是我吧?怎么跟我的经历一样?
' u2 j/ v, O! _0 w1 O3 D0 k

7 c/ z2 |. z  f6 v4 M2 w2 V6 Q' G+ t/ O3 S. k  C3 r% h$ D
您是那哥儿们还是某人啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-3 14:37 | 显示全部楼层

不是黄色笑话,是真事

以前学港人流行喝早午茶的时候,某人想点奶黄包1 `8 ]. g- Z0 @
便向服务员挥手,小姐,给我们上碟奶头包
/ d/ X3 s6 _( k- b$ L1 B) l6 n/ L* X$ {# k
(此帖低俗,见谅)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-4 17:12 | 显示全部楼层
真真一乐贴,不顶不厚道。差点儿乐死我了。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-5 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
了大家的发言,一直想跟同事确认一下餐巾纸的各种英文说法,又一直忘,昨天终于想着了。但由于单位里流行感冒,英语语言文学专业毕业的人昨天都倒下了,所以就请教了一位普通文职人员,叫凯伦。* ?  H8 Y- [; n1 ]0 F1 s0 C0 ?

* B8 i8 L7 n9 D我问:"凯伦,能请教一个语言方面的问题吗?”, ^) f% D" Z  }; h. |% b
) }% ]6 J" g% b
凯伦说:“没问题。“" s2 l5 `  Q. W3 r* a: I
- ]0 _, w: R8 X2 m, [" M: F6 M" p
我开始提问:“是这样的,你知道,有一些纸制品我们可以用来擦手或嘴。据我所知,英文里对这种东西至少有四种叫法:napkin, tissue, kleenex, 和 paper towel.他们都有什么区别?“: g0 b* k! X$ M8 G; j/ {
% A- i' E% O- I  e, Q: {
凯伦:“Paper towel 是那种比较大、比较厚、看起来像毛巾、最能干的那种,比如家里厨房用的卷成卷的那种。Napkin 是叠成一摞一摞的,没有 Paper towel 厚,但比 Kleenex 厚,比如餐馆里用的那种。Kleenex 和 tissue 其实是一种东西,是比较薄,盛在盒子里的那种。如果非要区分 Kleenex 和 tissue,受过良好教育、家里富有的人一般用 tissue,而受教育少的人则用 Kleenex。英国人一般用 tissue.“+ Y! _% P+ s" i  o

; b+ X9 I# Y% O1 I9 i0 `凯伦的解释听起来很有道理,至少对我来讲。# h/ p# t3 l/ q* j' @" Z* A  _

; d1 z4 i. P' a% }但凯伦又说:“等那两位语言权威人士上班,再问问她们吧。特别是妮蔻拉,她会告诉你英国人怎么用这些词。“
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-5 09:57 | 显示全部楼层
问问洋人用卷的算是受过教育还是没受教育?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-5 09:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 云山水月 于 2007-12-30 01:04 发表
4 l  }5 n& a0 n, k8 U
: a# k% o3 y# M$ l( j5 T( [- e老杨英语进步这么快了?已经能说“May I have some tissue please”了!厉害,佩服!
/ _  P$ ^1 ]" I8 M: a2 v
看来在你面前吹牛也要小心点。我说的是啤酒的事情,tissue还真不会说。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-5 16:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 红鹿 于 2008-1-5 08:56 发表
3 C* J3 I: {8 {2 O; ?  o- P" ]) ]看了大家的发言,一直想跟同事确认一下餐巾纸的各种英文说法,又一直忘,昨天终于想着了。但由于单位里流行感冒,英语语言文学专业毕业的人昨天都倒下了,所以就请教了一位普通文职人员,叫凯伦。
6 C+ ~7 O: i: Z) D/ ^
4 B* k; L- M# b" J$ @0 V我问:"凯伦,能 ...

$ r7 r0 q3 q- W) u# b
) j* N! d* L9 ]$ }/ T敬业 6 e) |( ?  S! t# ?  L
$ b8 \! Q2 V& I. u0 z  g
偶家一般呼朋唤友出去BBQ才带Napkin,因为没有盒子携带方便,没想到还假装了一下受教育多。自己餐桌上一直用受教育少的盒装Tissue,paper towel是厨房用纸,另外外面WC用来擦手的也是paper towel吧。
; Y! c* d. K1 h& t0 t3 G$ H. L$ _* i' N5 M% z4 S
红鹿赶快再请教一下另两个专家,好给偶们扫扫盲哈。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-5 20:52 | 显示全部楼层
原帖由 红鹿 于 2008-1-5 08:56 发表 # U8 }! O- r3 _) t( @7 x0 {6 G
如果非要区分 Kleenex 和 tissue,受过良好教育、家里富有的人一般用 tissue,而受教育少的人则用 Kleenex。英国人一般用 tissue.“

, l) p* W% `! G/ r) N9 f$ c* N
: ^0 y9 A8 p. A2 c* N% R: W没看明白这句话,这两个东西有什么区别,我是说形态上?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-6 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 黑弟 于 2008-1-5 20:52 发表 + Z$ T" W$ I' ^1 L6 X

4 a- N3 [( }, ]! b/ D4 h( ]
8 o9 Q5 b2 ~1 i( T; Y: G0 ~没看明白这句话,这两个东西有什么区别,我是说形态上?

, O; f+ A7 S: C, ~6 V. f1 n( k) k& {, h, Z
谢谢黑弟指出,没说明白。她的意思是这两个名称指的其实是同一种东西,但受教育程度不同的人对这一种东西的称呼不同。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-6 15:15 | 显示全部楼层
我感觉自己一定要弄个明白,有点多此一举。其实无论叫什么,都无所谓,只要别人懂就行了。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 红鹿 于 2008-1-6 15:13 发表 8 m5 U0 _. O/ I* V1 U7 X, K
: Y3 `, [. i; w8 F; z
谢谢黑弟指出,没说明白。她的意思是这两个名称指的其实是同一种东西,但受教育程度不同的人对这一种东西的称呼不同。

( @% R4 y3 h2 y6 n5 w  N% O
9 n2 p, j  r; L" B' _5 g1 \& \$ B& D我是这么理解的:Kleenex和tissue指同样一种物品,只是KLEENEX是最出名的TISSUE的牌子,人们就用品牌名来代称产品名,前者是个昵称,而后者是学名。似乎和受教育程度没有太大关系,只是在不同场合,个人习惯不同称呼不同。
4 ~/ I8 _& }, o$ G8 h1 N就好比XEROX和复印是指同一个意思,因为最初的复印机只有XEROX这个牌子,人们就习惯以XEROX来称呼复印,在诸如律师账单之类的文件中有时列出一项XEROX,即指复印费。3 m  @) i+ n: \8 t5 U) \+ {
以上是我的个人理解,没有考证过出处,如有不对,欢迎指正,正好有机会学习提高。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 13:24 | 显示全部楼层
原帖由 web_passenger 于 2008-1-9 14:33 发表 ; z2 ?  q) b" f4 h1 d

' I  N) y+ F" Q8 z; H# ~* p8 _
1 S2 Z% a$ G/ ?5 d; b1 c我是这么理解的:Kleenex和tissue指同样一种物品,只是KLEENEX是最出名的TISSUE的牌子,人们就用品牌名来代称产品名,前者是个昵称,而后者是学名。似乎和受教育程度没有太大关系,只是在不同场合,个人习惯不同 ...

  _0 ?5 V( [1 @" n, u& b+ a# H% ]
' \0 h* N  G! }3 {6 E: C) |Hi Web_passenger,6 V4 E5 x2 O" K# w7 \. r

, ]/ G  f; Y1 QThanks for your explanation. I agree with you. I also found out that "tissue paper" is the kind of soft paper for wrapping gifts. + |. [. }: z% o! R
. @1 {- D6 n# }: S6 \3 X
Flowers!!!
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-15 14:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 红鹿 于 2008-1-15 13:24 发表
5 e( U  H! x' y  n. P- a% S% ]5 E# _3 W4 n9 X  D
) u9 v3 `7 ]1 ]  D7 `
Hi Web_passenger,; Q$ ^7 j. `8 g

5 f8 [5 T. c5 `Thanks for your explanation. I agree with you. I also found out that "tissue paper" is the kind of soft paper for wrapping gifts. % O! j3 {) h1 c2 z( T

, J: h3 m" x! ?1 `Flowers!!!

$ C) C; [- T& R( _  [& U8 A/ A& A
  w. j7 J& `6 j4 v* r5 _Thank you for your flowers as well as your post, it gives us good chance to learn through discussion.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-16 09:58 | 显示全部楼层
Bill 和Beer好像差很远呢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-14 23:14 , Processed in 0.211232 second(s), 38 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表