 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. You are not a superman.
* O# L8 z9 W' K5 i. d你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) * n5 x6 u8 x; J6 w
. \& x# e; p2 N2. If it's stupid but works,it isn't stupid.
8 V9 H9 u8 }7 a! ?" t; S' L# Z如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
$ }2 o9 [2 i4 g0 P9 M
! A6 i4 |' g2 A( k3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) ( ]" ?; D! w* e9 @5 k5 ]- w# p. N% x* `# C
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) # `* S0 B& m+ w3 |4 M( p1 s6 k9 }
1 j {2 o$ d0 l0 ~9 j5 s4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
, f& [5 Z9 C9 @& U别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 ' p& {9 }6 U8 H
/ {' I3 P$ z# G: K* _: U4 u+ n8 S
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
0 d2 e: m8 j$ b7 U. s别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。 ' p% e% s8 I+ X) l! w
$ T1 I4 f2 Z, p/ J& F8 M
6. If your attack is going really well, it's an ambush.
( {/ Y5 N$ X q- D' B# T如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
! \. k$ d% B$ [; P% j# ~( u) k4 q. X% s
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
6 g3 C) ]: W& a/ B4 X9 L+ v" q所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
! N* k4 R; p/ V- D# G8 s# k0 n/ f; W0 u. u4 }
8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. # B- e- A6 r+ W% [4 O. [
尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
0 X& k/ ^( H' l2 i9 A" v
" K2 ~7 h7 ^7 Q* w9. If you are forward of your position,the artillary will fall short. 0 P/ q) ?- G$ q
每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。 " J! G5 \! X/ w: |' D. o
0 }& K7 M9 N9 y" _8 _10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack. ; J' r3 Q+ n* q" Y
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 ) V) d* t7 p+ H b: i! {; R% J
& I! }% G% i6 j' y0 F" m
11. The important things are always simple.
" ?9 i7 V$ Q) Y9 x& m5 a) {( J重要的事总是简单的。 6 B( {+ \4 B, Z" o& T
0 ^8 _) H/ R4 s& j0 U. U12. The simple things are always hard. . G$ {& t" \6 v
简单的事总是难作到。 & A9 S* n; A$ E8 |; [# ~/ q
( m% d' z: g" \7 [$ b9 x
13. The easy way is always mined. / f1 v* m+ ~1 b7 H6 p% W, M
好走的路总是已被敌军布上了地雷。 ' i: a% g. e% Z) w4 W
! V- U; a1 ?( L+ O2 U+ F) E14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
& w: ]+ [! V( g9 k+ ]1 X6 a如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
( H3 o' a3 K5 c7 H
, `! F0 v8 {* O+ _3 P; P4 @/ P15. Incoming fire has the right of way.
0 W3 q9 E8 i. |. n" }3 J- j飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) ; D7 b& f1 P+ J n! a& B
) B/ [4 Y6 a; q. Y, S- T5 \
16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! 4 `8 b! ^9 j/ A) s
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
/ o& _0 F& D: t( g
9 \/ c; y' q: ^! s17. No combat ready unit has ever passed inspections.
! c* C0 k' f+ D' O2 V从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 C% F6 C( A( i4 |: c0 Y
# G( a- Z& T- }# Z6 K# F
18. Things that must be together to work usually can't be shipped together.
5 L8 L! d1 C- u0 Y3 z必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 + H9 v/ }/ w; D1 i U) @+ y" |+ F
9 B. s# y* M7 R f& X19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately. 8 V W& X0 Y3 }" _
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。 * S5 d8 @, q+ w; N- K' X1 K
5 j' v8 j y) K8 |( u: p$ I
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
$ h! ] ^# A0 E _, v4 j# O你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。 0 v4 v! _: {0 K6 G+ C- P
6 M$ ^- I" D0 f9 L
21. Tracers work both ways. k( g: W- p2 a; P/ u% h
曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。 % T { s/ l3 n+ `
6 d+ B* S' a; T" f
22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. $ n8 J# X! H& u2 @8 d8 k
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) {2 x4 f: `0 ~ Z
5 H& P! {9 k! c$ j$ e& `2 y7 x
23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
! l0 M9 v' r' z% a. f% m当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
5 y( R6 P4 F2 r
7 a$ [' g! h$ t; H24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
! Z# ]0 x: F1 `: U$ h2 E9 f j1 v: W如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃) , ]0 k) z, S& y
( J; ]. y. F& @" \6 ~
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
5 ^2 Y# G) }" v) z% @7 j) g2 k当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。 6 f* Q" |5 U& {
5 U% m1 O0 Q! O+ K
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
* ?( q0 Y2 P! ^) Y! D专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|