 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. You are not a superman. , d& S6 F" ], P. Q: J7 j/ g
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
) b" `5 y7 U* h' r* F6 |4 u5 S9 [) M' E' W! W0 E
2. If it's stupid but works,it isn't stupid.
7 m2 t% J7 S# d% \5 N. Q( \如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 4 ]/ d4 a7 b8 y Y+ q. d8 m
H# s3 g/ u" l( E6 b+ W" |% j" ] s
3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) ! s% q6 J+ h2 J# q
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
( \/ H4 o& A6 W4 h( M
+ ~: s, `, @8 _! F$ N9 V4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
- N- H" n: ~9 n6 ^8 f5 X别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 1 a' C7 R/ B3 }- ?5 a; Q4 }4 Q5 B
, L; ~$ z, O4 l5 }" e
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon. : i8 h9 `' ]2 [/ l& f R* T
别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。 6 F& V- C3 J1 C- o
( w- e! t0 v, Z# O6 ^; H9 R
6. If your attack is going really well, it's an ambush. ! i1 a' ]3 S3 J" s F0 C+ D
如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。 2 E d; T: o& v; _* V% b" \! F8 v- p
! B% W6 x7 i+ c' X3 w7 M$ D
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. 8 w/ J8 k; Q9 O6 R q C* s
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
`/ c: k2 G* D2 t) V1 \
+ ^( b- y& ~, r( p3 g8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
$ L9 w5 P$ G# e' Q& Q尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
' J* b% c4 q0 \1 {' b: }6 \7 r5 O5 ^- m; [& w) M& v, I
9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
, p; Y* K/ U. {# Q# c4 h2 Z# Q# K每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。 % a& m# R1 n% U9 `* p1 d
1 b1 U6 A; b: d3 y1 j+ d* B( \
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
' C2 {3 N' R2 \" _) R3 A( h那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
1 [) ~3 G& U: [; D
0 c6 g6 y. u& c: B. z, u11. The important things are always simple. , r& @% D5 k5 k# f9 A9 m, S8 e
重要的事总是简单的。 $ Y- v$ v F/ H
( M1 G8 d" ^. H) g4 U12. The simple things are always hard.
' S3 T5 r: G e简单的事总是难作到。 4 ` K0 E ]% q; Y, O
' O# ~6 u1 D9 c3 g3 D" k1 X( @13. The easy way is always mined. / `9 V( Q# [& s8 L4 ^
好走的路总是已被敌军布上了地雷。 + N4 g# F6 k$ @5 B) ?2 `
' [) {9 N# l- _% h8 G7 w: w14. If you are short of everything except enemy. You are in combat. 5 i" _% }: d% B! D6 l% t+ m
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
! o2 h( h1 o+ W. u- G7 t- u3 z" B9 f; p1 r/ t( L
15. Incoming fire has the right of way. 7 W; _2 C+ D' J& z( }/ w
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)
6 I9 a7 h$ a0 e/ E& Z W- m5 [
/ O- M1 F) |! u16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
9 Q/ v8 B6 O1 J, N* r2 [如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
' s% G" F( v8 z7 ]% q: i4 G
, a* ~+ g2 m$ ~ D: ^17. No combat ready unit has ever passed inspections.
3 A1 ?4 u# Y6 K/ _从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 ( q7 M& N* j f V& s
& b7 q6 M( g) V K6 F7 s
18. Things that must be together to work usually can't be shipped together.
5 m- g; W6 @( i) Y, `( Y必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 ' k( o3 o+ I0 I% ^- k" l# r
) t g" l2 R3 d5 Q
19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately. + z/ M0 }0 j% V; q0 ?
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。
% _2 m( u K* F2 d* Q* w( ?
& ^6 K* s$ v3 X- l M; z+ i$ \20. Anything you do can get you shot - including doing nothing. " |0 H! Z: e, _6 _ w! A
你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。 6 [. U! b* w B9 B
+ H: E q6 R3 z7 G
21. Tracers work both ways.
% A0 G- u0 s- Q- A4 w4 i曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。 ) B5 v# W) \% {( t
4 H, j3 R b q8 ~) e1 b N22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
6 E5 W4 Y# I. F% T. [+ A0 E0 U唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射)
/ }! I' o, x( o' S
) S) d; o* `- \# I" g" U9 p23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
: m) p& m& I- i# d/ @3 }1 B$ [: @$ M当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
* {5 _- A& k ~( j) U
( g1 W8 q7 u. X d# Y% |24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. ' u" x6 E& W& P4 g" c
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃) 8 V# v- y. B" S% v5 K4 j
0 C" S6 P9 j, F9 K
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right. 7 ]# V, V: y. s5 y
当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。 * f) _/ c9 F8 N( M! B- E
, [* p/ H3 {; p$ S0 W* k
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
4 m9 O/ `0 ?3 }+ y专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|