 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. You are not a superman. : h% z0 m* ?) g3 m
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
* V! p; T0 m$ f* j4 Q# g
H. D# A1 t% J& C1 Z* [2. If it's stupid but works,it isn't stupid. + H, M' C! {8 k2 \4 j# A
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 7 x& [5 g6 J; F8 s
( E1 b5 G: i2 q) u$ y3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.)
9 ?. A2 h# ]% ^# v* Q不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) $ R0 c' V' ?" h. [$ d& j, c2 J R
' ?/ G, y( g7 H4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
! R* P- f' F2 P* Q别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
8 }4 C% T" f4 S1 D/ ^1 _+ a5 N3 _! h# C, x
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon. & g6 b9 Z6 t- `( I" \
别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。 ; B/ e( t$ X+ `; ` Y& W* Z, l. W
7 N. m5 {+ y/ `( I! v: ^
6. If your attack is going really well, it's an ambush.
6 A- v6 g- b& |" O7 T1 Y2 Q如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。 $ p E# ?6 U" l" {0 x
) {* u+ r3 E3 ^6 @7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. ; d+ c8 z6 h. j8 j& ]3 @, [
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
* ^2 B0 Y% l( W+ ?* g; _ P
4 S4 k) e( f( N c8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
7 `1 h {; r _, E. ?( N5 `尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
7 C4 `7 ?8 B4 _% L& \% f
, x. N; o" u3 E9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
+ X! ]/ d* b1 Z5 A每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。 : r+ s' ~8 G ^, X
' q4 c, E. l8 Y: d
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack. 0 ]4 p" }6 a9 V1 ^/ A
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
+ v" c, ~ B- l* v' N
5 j# I/ B- d8 |: n11. The important things are always simple. ! h z0 h$ J* _; v
重要的事总是简单的。 0 H' C1 O: s# ?% p) a9 g: g3 K
0 `! m9 V/ o7 m+ Q6 R
12. The simple things are always hard.
) D, C3 _7 z! h4 R# d- k简单的事总是难作到。 2 V: c, O1 s; g+ x) m
6 P) U' P9 X6 N8 s, d. c
13. The easy way is always mined.
3 ?& g" Q9 O8 i( F7 n$ p, H1 T# R/ W好走的路总是已被敌军布上了地雷。 3 o: j4 l# {0 c6 ^- R
2 ]" V. U# C& y6 r r, e7 t/ f( d% \' Z
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat. c' L% r: u' a% ^! O) p
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 , c$ B( q; R" V' Z) ?& l+ j
3 K" L6 y8 R) c" T) s15. Incoming fire has the right of way. 6 s2 ], }3 N3 r m& l% E
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) # k5 `. L. K7 z3 \1 S c2 D/ \0 Y
) ^4 p( C/ M y. G3 o+ N% i16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! " x$ Y, q/ h( ^( G* Z
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 7 V4 Z2 ]4 r$ ?( c
3 O6 [1 u; [- o+ ~3 a17. No combat ready unit has ever passed inspections.
! x* [% I6 y/ V$ F从没有一支完成战备的单位能通过校阅。
1 D% p9 f3 q [6 Y. |! v' s$ V. o/ B1 R' ^% P, x- l* k6 u" y# Y
18. Things that must be together to work usually can't be shipped together.
) J2 U6 t2 u0 i% ]: h必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 : U5 R$ D4 T t- G' r6 R
" z# O' D- c) t* q19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately. # h# w) s9 L, L8 h% G
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。
3 h& ^9 d% h. G
j' A- d; k, }: m+ E- b20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
K- ?- l" e/ \3 ~5 ^$ F# e+ n, l你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。 + N/ L% U1 @& t+ V7 w
1 r: g8 p; u. y: t
21. Tracers work both ways.
7 u1 c! Q5 E9 [曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
6 |; ]8 N6 E3 p) T% h4 o6 ?8 b. n! y4 Y& J$ n2 y
22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
7 H! L- X! c, r唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) 9 p$ P$ i3 {3 h6 |
2 q* k" M2 T g) B( x+ c
23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
- t; b( W4 F% S6 {当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 7 G8 B! G5 J: e: v0 o
' E6 G% ?% {4 k& a- R3 d1 Q" ?7 K
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. 7 ~ j" V# W& W1 t
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)
, i: m! U/ j% A# t
# W% ^7 R$ j5 }: E0 q9 S25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right. + d$ }3 V. q# t4 S; y
当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。
# u. Z5 t* h j. h. Q, ^% H/ r: b& @1 Q% \! ^, C0 i
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
- d( g2 T4 z- N" m& j+ z专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|