 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.
& Z- M4 O$ F$ ]! W
; A* S3 l+ M0 f. q d! k吴语:“我爱侬”。 9 N) o1 g) |3 P0 \* d% y
有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。
. z7 c# z( t* a8 X6 F3 L事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。
! G+ i/ ]) ?# T3 _普通话:“我爱你”。
: o P' b% d# N% ?吴语拟音:“哑哀伲”。 , J9 t" v- W4 ?/ w! {* y. v; H
现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。
7 I, h! P8 K2 a5 ?( `要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。
" c9 y! k! |/ N$ J# j, }: v3 L, P8 G q( l! O
粤语:“我爱你”。
2 h2 O/ h2 _# J2 \, M( k( n f吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。
; H) [% j/ {/ M; @广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。
1 P4 n; R) _$ r4 [; W$ c! ~5 ]# \+ w
英语:I love U.
5 j/ D" @( l+ {% i$ d吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。
, D: T( q( \; D借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。 + |/ O( B! E0 O) e' J, g
) t' K( @4 g* ^4 ?7 L
法语:Je t’aime.
& t" h- o. i W! t( t5 y# [吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。) * F9 {; S6 s! e" H- c% A
国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。 7 m5 M- g8 p( ^% d$ j( }
l% z* O. ]( D- U- D% W3 v2 P9 C德语:Ich liebe dich.
8 s ]- v6 }3 g% m% J: y0 J6 p吴语拟音:依兮 丽配 提兮。
5 ]% ?. w; m' K; O( o6 x+ _对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。
5 c# b- E; M) R1 Y% P6 o% W* w
- X$ e3 m5 M# f- C意大利语:Ti amo. , D5 O3 n. A8 U6 D# R+ Y8 S" A2 B1 o
吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。) 3 a7 j, {( k. n3 z
普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。) 5 [5 [9 ?" o# N4 v# u
迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。
( O: }4 n3 ]1 C7 M# \$ g0 c D. v a0 w2 W" Q9 X( t/ x
西班牙语:Te amo. $ m3 ]; `, b0 g5 A z. D
吴语拟音:堆 啊毛。
) E9 s5 T2 J; N, h因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。
0 ~ H. t6 A4 ~& V/ r$ h f( n按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。
, x$ g5 K0 p/ w3 _4 w3 [, f! q2 L3 E# _. H O* v" }) |3 i T
波兰语:Kocham cię;. 3 q4 O. f. w8 b; [! u- j
吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。 4 `8 H4 c. ?( }
普通话拟音:高哈么 肩。 ' v$ t$ c% k' t' r) w7 M% m% G
末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。
# C: M: p3 U$ l) _" k* n4 Y* w波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。
8 ^) a" d+ X1 p, d7 @+ U上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。 * f+ J& t, E' n i
5 M s' z. w7 ` v7 j6 a$ X俄语:я тебя люблю
- f: Q3 |& w8 n; F/ ]# d吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。
8 {- n$ u: p6 z( O“勃、孛、渤”在吴语中读。 ( Y: _4 r# V$ q
勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。)
0 w- W8 M' v' M' j$ N& g" i$ a2 O俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。
; u+ x% a7 z# @6 ]8 z: b( W" J
0 y+ e7 O; l- X/ z, L, n4 D日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru)
- C6 [$ Q l8 u4 ], k4 W# ]吴语拟音:啊衣希堆鲁。 # i5 d- n# z V' I
其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。 4 r; O( e; b3 ]' g1 Q
讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。
$ f# u8 S- |' h+ g3 ]3 [5 y9 @: Q9 M2 E
阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。
1 t3 X* n+ ?+ F, h/ t9 c1 k阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。
$ S4 L5 A$ \$ @0 Y* p, O7 W, g当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。
M/ ^) x! L8 |' A( f. N G
" q" \! p2 q6 @: e) k
7 P" `. R/ Z+ f0 k9 X' q3 M* W6 {因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|