 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.
* {4 K' M: a& K0 {# e
5 ]# F7 ?, i* X+ \' ^吴语:“我爱侬”。
/ K$ M8 x* q3 j2 i有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。 : H# G. p/ x7 d( G% S3 V
事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。
, R) ^9 A: I, b普通话:“我爱你”。
/ v" R3 K: K' Q. X5 |8 ~# Q( \; J, E1 a吴语拟音:“哑哀伲”。 & c5 e; C2 @% _" p
现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。 - c6 ^9 W7 P$ Z o
要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。 1 l/ }; c9 o6 l5 J
6 y O) b* \8 P& b9 t8 B粤语:“我爱你”。 5 }; ^/ `; [8 c4 u1 S# y! n
吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。 ' j' O$ D0 [& L$ M' [6 R3 E# i
广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。
5 R5 u, t1 d% x: {9 C1 J) h7 L, l" Z6 f; y( p2 l! a
英语:I love U. ) \& L. [1 h/ R) M/ |, j
吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。
$ r! V N X1 W借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。 0 ?8 T6 k5 @" ~
% W( {) X; q, b3 O+ U/ K
法语:Je t’aime.
8 Y' G) J s+ a" }. Q s吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。) $ G1 V5 S1 |) F& x) L. m
国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。 ) n8 B/ R* s' d) `8 W; N
! H7 m! L. z7 h2 d* v
德语:Ich liebe dich. # J8 P5 l! ?7 X8 q7 y4 L. K
吴语拟音:依兮 丽配 提兮。
8 E, ?3 k$ J+ V' u5 n对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。 ) M4 }. D/ z' T% W+ m8 i
2 k# w$ h: L: p" ^2 x# h意大利语:Ti amo. : [( w" }/ |# T) z5 @3 k
吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。)
- ?* v' z- b- @3 L( A6 p1 D普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。)
, }4 l/ f( N4 Q, f迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。
. S% _0 ?% f7 I
" p" l/ [4 L2 t! W西班牙语:Te amo. * ~0 H) G9 }& B2 S! r( e) i
吴语拟音:堆 啊毛。 & Z7 X4 A. g, K, U' W! a
因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。 6 r% W2 H# d& G8 }
按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。
+ t# r+ }' D: i5 s1 h, K" j2 {# i6 ^ Q7 j
波兰语:Kocham cię;. & n6 n; t x3 T- T4 L
吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。
9 p4 o. {5 O8 S3 {# q& X4 V普通话拟音:高哈么 肩。
' }; |; h7 ^; Y% D末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。 % e. F9 W. e. m' Y! ~) |
波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。
: R8 g6 n2 \( s& k5 O上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。
' E$ }% L. W& p+ \% _
% M9 T/ y: b% y* e+ _) ]俄语:я тебя люблю
$ A1 m* m) `! j1 k% v; ^! E吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。
; O% s$ @# i0 A* Z1 d“勃、孛、渤”在吴语中读。 / r9 B$ v2 ^6 i9 P
勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。) " S6 c+ `& H7 ?! d% c2 r! V
俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。 * s1 X$ T4 L: }6 G
- D# T5 K; E: L! X ^9 l
日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru)
8 T/ j/ } e _; L吴语拟音:啊衣希堆鲁。
4 V' L% B. I# N0 j$ z* F其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。
9 T5 u' U" P' {. x" _' h* C: U d讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。
0 T( F- j3 O# y+ D( p% G& E" ^- t6 Z/ c# _# C; m9 w
阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。 7 J' g) X/ d: Q/ y7 ~
阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。 8 a. t+ u% Y6 ?% K
当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。 # y; O) P0 u2 M5 Z9 [ v
0 M# J1 V c- g( i6 s
3 x1 ^1 Y+ X6 @! Z- S/ b+ v因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|