埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2045|回复: 11

”I am too busy to marry you“

[复制链接]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有天我迷路了。顺便在路上抓了个男性老外问路。我刚开口”Excuse me...“' a$ K% e, }' k* A  c# ^
他很快回复”Sorry, I am too busy to marry you today!“  我当时就傻了。不知道怎么回事。他看我一副傻愣愣的表情,就笑了说”You don't know this idiom? Just kidding. Don't worry!“ 然后耐心地解释了我应该走哪条路,怎么到目的地。后来,我追问,那个Idiom到底什么意思,应该如何回答。他告诉我,这一般是年纪略大的男性,看到年轻女性时候开玩笑的话。当然是要在不会引起误会的情况下。女性应该这样回答:“I don't want to marry a man like you!” 然后两人一笑了之,该说什么说什么.
" s) v- I( \0 {; F" [: t+ U% R& c$ Q6 U0 t5 ?
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 02:32 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:53 | 显示全部楼层
直译不是‘我今天太忙了,不能和你结婚’?
鲜花(13) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-12-23 23:56 | 显示全部楼层
Originally posted by wenwen at 2004-12-24 00:53:
9 M4 c' ?" `6 K0 W+ G; q直译不是‘我今天太忙了,不能和你结婚’?

0 J, k  A8 O; g
, I7 k  }7 K' X( F9 d' L就是啊! 可当你向陌生人问路的时候,你怎么会料到对方会对你说这个!在什么情况下别人说这个,该怎么回答,我就不知道了,总之,当时我是傻了!
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 00:00 | 显示全部楼层

你说:how about tomorrow?

老杨团队 追求完美
那就该轮到他傻眼了.
鲜花(13) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-12-24 01:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 社员都是向阳花 at 2004-12-24 01:00:
9 ~% A2 B" o  A; b+ {那就该轮到他傻眼了.

. x: d  Z6 w! C% T6 y, \. u+ X0 H
, ^# f" W7 p# `1 c:lol::lol::lol:
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 02:00 | 显示全部楼层
嗯,长见识!
9 Q9 a; M! m& H再说一个笑话。
# A3 u: Q+ D. K( H. c% L刚来时我和女儿去教堂玩,一个老外逗女儿时问,Are you married? 我好生奇怪,这个小的婴儿,他是开玩笑吧?或者是问我?难道我看起来象未婚妈妈吗?想了好一阵才想通,估计他是问:“Are you merry?”
2 R) [9 W! d5 g" Q# T9 k3 z哈哈!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 07:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
类似的很多。# E( u/ C/ v4 f6 K4 Y
比如人家询问你是否结婚而你不想直接回答,就可以说:" are you avaliable?"这并不会使对方认为你对他有意思,只是以玩笑的方式拒绝回答。  ]* U) u  A4 o* |  E$ I
  g& x5 M4 x; y* h' T0 D
以前办公室里有几个老外整天就是这样说话,很有趣也很开心。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-1-2 14:38 | 显示全部楼层
I'm too busy this week, how about next week?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-1-2 15:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
郁闷!+ D: L6 y; H2 G% @; G( S
竟然google不到这个用法。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 18:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 老杨 at 2005-1-2 03:38 PM:; B  \9 w% C1 J/ V
I'm too busy this week, how about next week?

# |; L' ?4 _. @- v; f9 [: E:lol::lol::lol:
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-1-2 23:19 | 显示全部楼层
督促橄榄油去查查枕头词典,然后给我们上一课
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-1-4 12:09 | 显示全部楼层
问了一个号称知道99%英语单词的人,他说他没有听过这种说法, 但是可以理解相当于"我没有时间照顾你的麻烦"的意思. 他感觉是一种粗鲁的说法.所以建议男生慎用4 `  e4 [$ {8 c

# C- O! a' `" d/ b  ~[ Last edited by 三思 on 2005-1-4 at 01:38 PM ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 02:45 , Processed in 0.205396 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表