埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1863|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说$ L, K3 h2 q% P/ H4 A
6 c4 e; Q  t6 v" {
The dead lobster is how to attract end users.....
( Z) w% e5 P% S2 w  ~" O/ J" B+ H7 {9 f" J# W
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
/ |" i8 [3 @6 c0 `/ B& k
) m1 {8 @9 \+ A3 k[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. ! L/ f! J; c0 H* a( V
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
1 W( p7 F. {, }$ h& SAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 5 d% h* k6 @' W! C: o* b# l
Is that make making sense?

. q5 B+ s2 M1 Q! o  u3 `, h
) N7 j- r2 v0 w1 O/ J0 ]I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
! Y* v+ w3 w( z! @( P  n. K  Q+ r. s% z0 x3 k  w1 Q
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:6 {" ?( Y8 O' g5 F2 M$ l! @

) |: c  B4 _0 W  cAm I making sense?
; O/ P7 Z3 t  V+ k+ Q) O& [Do I make sense?
5 ~- G8 [# L! hDoes it make sense?. b& y" |2 U" r- y% z$ a
It makes sense?(反问)
8 ?( w# b8 N' b8 }* p+ v: @! yIs it  making sense? + g' |* s, v7 W( i$ ~5 K3 d; Y3 s$ w
That makes sense?( 反问)6 N5 x8 M7 c5 u" Z* C/ E: D

/ l4 L5 v0 U6 ]2 N1 W4 GIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much., H& L! F2 l+ _) `% ^7 A7 l1 v

  P9 ]/ @! p( e5 y6 ~( ^) @) n[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
# n9 C+ _, i; v* S8 W: _, U5 Y$ Y1 i; q6 v* B2 r' H
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
; i1 t& e! k; g( }4 e) u0 ^; H( [5 @4 c& S  c1 J" [, v3 Y; K
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
& f6 a' w  q) e3 U  v5 |" e) j+ w: F  t- @9 w
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
3 ?7 t3 [- L. ]8 ^5 N! a# G- II never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。& d, u) m4 o- t" J7 a* t. \# Z$ A
; K* m/ |3 k  B; l4 L" N
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-5 02:44 , Processed in 0.193116 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表