埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1995|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
9 g1 n. Z: w* ]' e' {9 `6 m6 i3 p8 o8 T3 g5 E; m7 d2 D$ K
The dead lobster is how to attract end users.....7 W, B  a0 w0 Y
- I* j- Q# E" Y( k; @3 `
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。  t- n7 ~2 V  S
  ]/ R( B) ]/ ]8 o* L
[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. / K# H4 w* s4 n' j9 A
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:8 O# D4 u5 |: H( d0 U$ w9 F
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 8 Z: t& P- o- G0 d0 N  V, ]
Is that make making sense?
; _/ s; R. o8 P

' X1 ~! Z: U* p8 A2 o* K; \3 f1 ^; \' DI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
3 t( B' N6 j, t* k$ w
& a1 A5 [% t# Q: b+ }1 mBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:( M4 ]" o0 G9 O/ m  n( v

( {0 X+ S% i# M. i! U, {, ^Am I making sense?
2 ^5 z: _& u7 d, QDo I make sense?
  ?1 h7 Z# o. m4 w( E! ~' _+ eDoes it make sense?
, p) l  j) ]) _( P* |It makes sense?(反问)
% b+ n- h7 `6 r2 a' d$ ZIs it  making sense? 1 I) N0 J1 q) D9 W: {; A' _; U0 f
That makes sense?( 反问)
" r* ?& c+ X& @# R
3 Q: Z' f3 F0 F. I0 H) xIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.: r0 ?/ ~0 E5 f
* d0 |1 P, p2 a& H3 X% H2 Y
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
' V% T, A& O% c; L* _- c" [/ O3 P2 D. M9 w/ S6 q) k
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
3 O7 _! U( D4 ~* ^5 Z* Q7 B0 C' |& P1 r# `: l% d
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...) J8 H; v" j4 A- n3 `% {

# M( m0 B0 _: C: D: u7 z5 V6 bFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
9 g9 T* A$ C6 MI never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。. h( X, o' ~: Z) ?/ u, ~! x

$ o/ Y+ d3 q, r6 k0 b2 q- TYou are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-1 13:42 , Processed in 0.217984 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表