41. old habits die hard积重难返 5 H/ M4 s( V; f; J 9 I; [1 I. D, {0 g2 x. a h+ v例句:Give him more time as we know old habits die hard.- a) _: C }# D9 L# L
多给他点时间,我们都知道,积重难返嘛。 7 R2 ] \/ H8 I- I , B5 C$ d9 Y- l; M[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 07:26 AM ]
42. one's lips are sealed守口如瓶 7 X' p$ K3 s! i1 ]. X, k2 r& C% J6 ]7 i0 O+ E/ \ e; L8 O
例句:You can trust me with the details of the lawsuit—— my lips are sealed.. ?- r- V4 [0 k4 _* k0 a
你可以信任我,关于这次诉讼的细节我会守口如瓶。
43. on one's high horse趾高气扬7 I* D& }' [/ f" E) G+ }' Z7 p
$ X" m2 i; P; m' U5 l例句:When they started talking about music, David got on his high horse * Z2 v. }# ^8 `$ K/ ~7 Y and said that classical music was only fit for museums and archives.- f* X1 s& ^* r+ A$ u6 n; o L: g) e' Z
他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案 " T1 U9 s' d& L& @5 f 馆。2 s# G! c; X+ K: s
1 R, j3 n% U9 G' S! _" | _
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
44. on one's last legs 日暮穷途' l% n% }1 ?+ c( C* I0 ^% w5 L/ S( _
: l/ g, X @$ i7 s# Q, |
例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. 8 @5 A9 ]! V: k9 ~- q: g 我们一整天都在打扫房子,我快不行了。 0 L- n' d6 z" a2 u$ d7 ]3 c# k! k. h7 z9 [8 V
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
- _: E9 l# m& L. }+ ?例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his 5 {4 v. K7 {7 f' B& n
department. # t2 F" R% ^% Z: Y 你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷 7 Y# M { {& @2 e& W4 h' i* ~- ?. a: ~
例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was O0 V2 e2 \ t1 Z
putting all his eggs in one basket. ) Y7 M1 @8 u& z5 |7 b 他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
48. put on airs装模作样 9 C% H4 {8 k I$ e* f 8 z( X( c1 h5 V! c例句:I'm sick of claire and the way she puts on airs. , u% y; v5 z2 j1 w8 E/ ] 我讨厌克莱尔和她装模作样的样子。
50. read someone like an open book一目了然* y$ b2 i& e( s7 g9 W4 W5 ~$ V+ Z
X" I0 h7 i$ _; F) H5 W. U
例句:You will like the simple girl from that small town when you find you 2 ?" h- @( u% M8 n: n/ [2 I can read her like an open book. 1 Q- ~7 ]+ v: X) K7 Z5 h1 b 当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她6 ]' Y8 M0 U# L3 r
的。
51. rub salt in sb's wound雪上加霜; x" R/ A3 O1 o; Q
$ I# i; Q& B, c* i; ], c
例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely % `- U& o0 C$ C9 ^
rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday. 7 s+ ~5 S1 n1 r9 P6 ]/ Y; { 公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
52. second to none无出其右: r9 ]% x3 V0 R3 r; z7 I6 b: S! d
1 ^8 y( W4 A, O
例句:Mom's chocolate cake is second to none in our town. # ]5 V7 [. `+ P. _; x. b
妈妈的巧克力蛋糕是全镇最棒的。
53. sit tight 静观其变% o3 a$ P n1 g
) E r, Z+ E% R
例句:If you sit tight I'm sure your passport will be returned to you. ( j+ d* Q/ s& x0 q# U* C; y
如果你能够坚持立场,我保证他们会把护照还给你。
54. start with a clean slate洗心革面 & P9 m5 d/ Y2 e- D: @ 2 Y( P; S) n) }! v例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a % f4 J; N4 W ~
clean slate! ; C I" R1 P. H. i; \6 Q 出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重# \ O8 v8 `/ H# H8 S8 j: z! G
0 `6 A# _- S6 }$ B7 D) R
例句: She decided to swallow her pride and go on to work there. " u0 E! ` m- o. G6 j8 l 她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
' k0 _, `% g2 t# a$ g5 Z例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more ' P' u- j9 v5 b+ M- i- { the merrier. $ I: N# a$ t0 s! w9 {2 Y
约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
59. turn over a new leaf改过自新 $ Z i8 ?5 x. o+ Z0 G( g7 S+ ]& N& x7 y' r% A& B; p" M
例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave # P7 a( i" }* T, W* ^ himself in class. : ^* i1 p6 o9 K1 o 他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗 : [1 l+ |6 ]. v; r) ]6 m# } * X( y R4 K, H3 s3 l% D: J例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor ; j9 D) u2 E1 H5 h
wedding, so when in Rome—— we'll do the same. 9 [3 O; q( T" @( X 凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。