41. old habits die hard积重难返' S! c! k: G9 C3 R* T r
% y8 M8 ?7 K/ t8 {' H
例句:Give him more time as we know old habits die hard.6 h# S ]& V; M" h, w4 n
多给他点时间,我们都知道,积重难返嘛。 $ O' n: Q! z7 T' w! o9 W; M! W) I. \- J0 ]8 U0 k. |- [) q. L
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 07:26 AM ]
43. on one's high horse趾高气扬 * } o8 l8 ^7 F+ J* O f9 v5 J8 B+ i* y; u0 P3 H' c例句:When they started talking about music, David got on his high horse 1 W- M# q7 ^8 W1 U and said that classical music was only fit for museums and archives. 0 h! ^' J: Z. _, i) c4 R 他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案6 B( g! k& \4 X# u
馆。 % i; {' H( J0 `7 u1 v- Q! ^/ c7 w4 y" W7 U& I1 |# a
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
& O# b& c4 p% @* ^# L4 b例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. * r5 I- C- O0 D- f+ k: s# V 我们一整天都在打扫房子,我快不行了。+ W: l- u1 [6 a9 B$ |& T
1 ]2 A, P) Z! {0 I# p[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
45. play with fire玩火自焚;惹火烧身 6 ~* F/ W! w- M( z1 [ 9 e$ r) ]' V1 [/ @+ x9 C- z& X例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his * F' r: }0 l, w9 Q# S" T8 N department. 4 `1 h/ o8 G E5 i5 B 你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
46. pull out all the stops全力以赴; e5 m' A, J5 d% c8 l
" k' f' z: Y1 J7 U K9 b
例句:The police pulled out all the stops to find the thief.' u' D! ?& ^. a0 K1 H0 x/ _ X
为找到那小偷,警方全力以赴。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷' W7 s# h' v6 B: O+ |& e% J
: r, n: F! V+ u例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was . a. y6 c# X4 u* @ putting all his eggs in one basket. 9 X" l" S2 q4 w: w+ n2 O( A
他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
50. read someone like an open book一目了然; }+ H4 p0 l& `* i' [* f7 j
5 V+ |$ s7 L. E; H' y. T* \
例句:You will like the simple girl from that small town when you find you ) t7 h, O/ \* w( I7 G: B) L8 t
can read her like an open book. ( T0 M8 _8 D! `& o) Z 当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她3 J, V S. I3 F( S
的。
51. rub salt in sb's wound雪上加霜 7 [+ [3 s$ X% b* ?# e) i $ |/ L5 q) e4 G Y6 R$ ~例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely 3 i' |+ O% [9 W4 A2 W! @' I rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday.& L2 I/ l) ]- Y+ R- d4 M6 _
公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
52. second to none无出其右 6 B% I& x6 K3 x* \ . F+ J. o% A( `+ s; s3 U/ F例句:Mom's chocolate cake is second to none in our town. 5 W# T3 _# Y5 ^+ @9 `8 l 妈妈的巧克力蛋糕是全镇最棒的。
53. sit tight 静观其变) G3 v; J2 f8 B9 @6 Q9 j
) o3 k; S* @+ X Z. i
例句:If you sit tight I'm sure your passport will be returned to you. + D) c2 p! k1 p" i
如果你能够坚持立场,我保证他们会把护照还给你。
' w+ x' P3 X( m3 P; z# S' c( M例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a ( u5 u" W- R9 Y# D: K
clean slate! 3 N7 _1 g ~; ?' n/ L5 f 出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重 9 q/ @( i* m0 z" _7 s$ L+ x ) K: p6 t' V( Q. B# y, }例句: She decided to swallow her pride and go on to work there.6 r, g( _; T0 ^% T# V! j6 r
她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
56. the more the merrier多多益善! d+ i; c! c5 G" F) A; Z
" D. x. [& M: ?5 v) j例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more 3 X' h. F; ~4 @( z the merrier. 1 \+ V' i0 l( s% q( B
约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
57. through thick and thin 赴汤蹈火. f9 L: i i3 ^; p
3 `. C0 P- ?& N
例句: She promised to stand by him through thick and thin.4 B8 o9 Q% D# |6 f
她答应要与他同甘共苦。
59. turn over a new leaf改过自新' k# Q* g# Q5 p- o6 H
+ y2 I; v/ x9 r/ Y
例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave $ v1 E; S; r4 ~' Y' L2 S" t
himself in class. 3 e% W8 B" C" t$ L& S 他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
60. turn up one's nose 不屑一顾 / R4 [9 T8 M D) } # R- r2 R' U1 L6 e/ c* R+ Z例句:She turned up her nose at carrot. 9 o. n, a% R1 Q% V3 Y* B: ~: k" Q 她对胡萝卜不屑一顾。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗: Y, R Z/ w, [; s
4 w) H* A. m: [( [1 y例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor & M4 G5 Y3 i' T$ R& X& y1 [4 n/ B
wedding, so when in Rome—— we'll do the same. $ t/ j( U& p( b# [& z9 y5 U
凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。