 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本期电影:《水生火热》
0 V6 O$ Y4 R' W- c+ \8 T: ?3 ]
) a# R: B, A! }( k) I$ l! o剧情简介 9 O- L& S6 ~7 |! v9 i
8 w4 n: p: A* U9 E4 j4 Z/ U
' a. c/ Y5 d. a' Q1 @
5 m/ B7 G t! ^+ u" K
山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。0 D7 q- L3 d7 t) c* N
9 e8 {, {$ p2 `' [. K" D% |当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。 3 M( t: d* M9 g' Y
; \& k5 C i. s1. I'm getting old.% a: E, _+ D, C. f$ C
get old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。
* w# y) {: g: G& W8 t" g! u5 u( x9 J2 ^+ C/ a7 N
+ N; x1 ~+ d ?/ U% g' Z! `1 m
3 n' m, T. U' v) O2. It's your call.
9 T8 D, j8 J% A* v7 K# ~3 @8 KIt's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。
' Y1 ^% r6 H8 z& Z2 r6 W. J# P( ^
s$ w+ y6 V9 m% e& N# P& n0 W
6 z3 Z% e- q$ \9 I. L' U( Y! i# J c5 ~! r: f) Z- [) T
3. give or take...1 _" k; e: N, p' t+ A: |
give or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。
5 G& f; u! p& `) ?* g0 g) Y
$ A* x9 `7 P3 b) A$ O8 X) }; \6 h Y8 c2 I
- M& M. o7 r4 e7 o4. That's more like it.5 g) ]' X+ W% R% \7 ~3 n
当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」 & J% ^* d0 @* T$ L/ d
; A7 V7 T( W+ B1 k) C7 r2 W
/ ?! J! p, [3 G! [
5 a/ }/ f0 _( Y3 k5. It could've been worse.
" ?. P* a3 Y; V) K+ lcould have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。
" P. |" F( L& n. e
! s# N2 k" X% n! F, v/ p D
/ F+ a" K& v) H8 J5 |
, _! ?7 R' s: Q! J* Q7 H) A7 P6. Not a chance.+ c: \7 e# ~& g! P' C9 I# Y
表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance.
1 j4 Z# t3 U; H% ?3 s/ ?) {) e" W! t) ?
. z" @. [% [5 E8 q' z. ^" \1 d5 E, I4 G+ ?2 s
7. read too much into...
A# q7 ~- h! k3 S7 e3 H# ]对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。
. L3 G8 u! b- y7 M$ r' ]' N. G5 R( Y6 m( S
; ^: J$ x# r6 H4 Y3 H
* A+ ?* x8 Y; P+ [3 Q0 Z2 w% a
8. how bad things can get$ h& x$ M8 Y& [$ X0 U4 f# [9 R
how bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。
; `1 G( [+ ]. w
9 G9 _: |/ U! S9 o' `" {: z3 Q
/ l9 c8 n( m$ M$ s1 `: H2 C7 a7 S/ b( G1 `/ G+ c
9. Word travels fast (about...)8 j. G, S$ r" z2 p1 J% j
word在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。 d" Z8 P9 n5 j. K, ~$ G1 n+ d
7 ~' j: G9 C. R# d6 E- Y
) B& Q) R+ a7 F$ B& ^
4 [7 M6 T3 T, B5 c9 c10. buy us some time8 o$ N( u3 S& T
buy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。 ( O" X/ c/ x1 c! N, j
/ _3 ]: A7 E4 ]3 j8 X+ u- ^& b$ w6 o! V& z6 ?3 g; a/ G
, P- h6 }$ f/ {* m11. This isn't happening.3 ^+ C. ]8 R9 ~' K
若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。 0 i0 j; E5 i) m. _+ P2 M
/ A; K ]+ c4 j. {! w' L
{* E# @# ~- y6 |9 `
4 T- o+ d8 W H" T7 b- Z12. There's nothing to it.
: [& ~8 g6 E. t/ q [1 ?9 e1 n当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。 " Y S% d3 l8 O7 L. y
9 \9 ?! _3 l8 F: Y7 V* D* O
! Y: a- |2 c% I! B' [
. `6 P- p( i2 B" o$ ~+ b" @5 i13. You'll see.; u2 o5 U# V6 h& a. X U
You'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。 2 L6 u& l Q x
& M3 X) a# K' |- }; r' M
) ], m" j! e4 ?; D- t
3 r. s2 [- x& u) ^7 o/ z: K5 s' X14. They're after us.5 F7 m, S9 s, q
A is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks. : e5 G. R" ?9 e' M+ y* ^& g, n
, X3 n% I; K/ }, F+ Y! w& d7 N5 k3 ]. X/ w1 A
I1 o: S: k* M b; n
15. before you know it
* U( q) t+ c; f; \/ sbefore you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方 |
|