埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1662|回复: 2

快刀口语秀:好莱坞美语补习班(1)水生火热(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-12 05:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本期电影:《水生火热》  l; ~  J( Z2 j

6 M  E4 O- Z, E6 w3 C剧情简介 * R& ?4 |. ]) Z8 b5 s

4 s+ ~' d" V2 U8 @. x
% s) |8 f, o6 j* _+ T
" m$ e, B0 i+ m9 g# k3 Z  R山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。
  I% ]- {, w! ]) d, P, W8 z. `* J( X
当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。
% u. s. r: k! [4 J# a0 C# J
2 m, Y! o# n8 n9 X! `2 s- V8 x1. I'm getting old.
: [. P; y, ], ^( C" n: ~' zget old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。 : I- L8 f) P+ ?3 u- G
% Q4 }! l! c6 X

2 n+ C& ^8 j* [
  a$ T$ @4 H! i. P( |; _9 Z  L: A; h2. It's your call.9 P+ ^/ ?, ?. @, `- C2 {; o
It's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。 4 ~& s/ R7 F8 N/ j; C$ e! C

% [" Q& Q- `, N' q( x7 ]1 x8 r8 c

7 e) V$ Y* m7 y. N! k, Y% j3. give or take...! s, v5 J' k5 C7 E# P2 E
give or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。
6 f1 L$ ]& e. @7 l1 C, `0 M) u" G7 t; D9 I

. U. X9 x5 P, W+ J) M. O: h3 ~, @/ ?# r
4. That's more like it.8 N* [' y1 e' P
当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」
! s/ B8 h4 l6 i8 v* I8 d* h- g* ]- d# ]5 r* V  g* O1 S0 P9 s3 m. y6 R

' j1 |. I6 Q; r* j4 y3 Q: @( L4 h# Y! S- F& J
5. It could've been worse.
( G( H/ }3 @8 x1 S5 Scould have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。 5 _1 e" r( E7 v2 S- ~

$ B$ h8 d2 p# n, @: ]6 \7 a, Q1 \6 {
5 E3 r* o6 i/ ?. E6 b% g2 U6 \9 M
1 _. t; c6 z* A$ s6. Not a chance.
( q9 _. J2 B0 [0 g9 W% l表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance. 5 {  `( n+ p3 e- i2 y0 e/ k

/ @1 J9 ]! x8 S2 C7 J9 g* \: _4 p+ {
* @" _0 z5 V. j8 d
7. read too much into...) t* f# ~6 p* Z
对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。
9 \/ @3 f2 F. I! Z
$ ]% O, T# ~. w, ^9 L9 F9 k3 I8 T( w1 Q

: }3 q, X: C' T8 A' v  K8. how bad things can get* q% k: S( I: r7 a8 O5 K, j+ a
how bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。
7 X8 j5 i% A: c
* N$ d. o2 z: ]. y5 T4 c
& }1 w6 v" e" T1 k4 W8 ^" s3 N# G5 ~
9. Word travels fast (about...)6 E( r' z6 `# o: q
word在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。   _& a2 W, J! f1 _, M
% }+ O- \0 E2 l# }1 }% p- o2 w
/ G! j. e' F5 Y# r5 i" C9 [
, U3 q! F% J- A4 f# C$ G1 c7 Q
10. buy us some time; h4 L! y. I9 h7 {3 S  u# M
buy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。 . |8 z" c# b; L- v- X
- ]/ p% t* S4 v8 W" O0 K

3 [* r6 H  P9 \! T+ D5 R* k
+ ^3 P/ q; h* g; |) [11. This isn't happening.
' `4 w3 p) O3 U1 g% x. U3 X若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。
: P' h3 G6 M9 z2 @/ ^! ]5 L5 ?+ ~" C5 ]/ N/ O$ _- ?5 J
- i9 I+ ?0 h! c

6 B  u/ y1 B2 `  K; C& K% v/ {* `12. There's nothing to it.
/ r+ M& L! H: \6 F当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。
( P/ f( X5 q  C$ p5 u4 F% M
* M, q9 p9 l& R: j+ v6 w' o6 V. ]- I) R: e' L6 J2 P& S
4 ]8 _  L9 l4 b! t, g8 H9 e; J
13. You'll see.
- T  ]# G- H4 r' M, a6 bYou'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。 3 ]8 ]" A$ l! ^$ G$ J) v+ r/ n4 ~- h3 H

7 h4 g9 Q$ W& B8 m3 h7 \, }6 _8 w" b+ T6 ~4 `, T: `
- |8 Y  C$ M8 y: w& d
14. They're after us.
( g/ B, V( ]# M5 R3 r' wA is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks.
3 j4 r) j  |2 d: E. b* i1 t: ?
8 D- Z: B" n5 r3 f& q, Y! _3 r( s* l& Y
! {0 y+ a. ^/ Y
15. before you know it6 G' O6 C& j8 c" E- ~
before you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-12-15 05:09 | 显示全部楼层
up!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-26 21:08 | 显示全部楼层
3xs
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 01:51 , Processed in 0.067312 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表