埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1847|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!: w- o# N/ ~" D: A2 [7 |0 ?" _1 |7 F
hotel: 一般指有一定档次的旅馆
2 D3 I2 h5 T& Q/ T! sresidential home: 家庭旅馆
' o! d2 }% N' r. J: {homestay表示家庭住宿旅馆" z4 B; ~0 f' B, x
accommodation:“提供住宿”
. G# H4 P+ B9 q, |. J! b, o1 Wmotel:汽车旅馆  a" n! ^- x3 ]: I! y  [& x9 @
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈
5 [( \0 P7 `2 E, V# J国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)
/ X& t- M! x, p4 o! ]2 K还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。 : ?- T! }+ Z) ^5 {3 i! k* N
roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等: l4 t4 r3 z2 ]4 `/ r- F$ ^. W
gasthaus: n.旅馆, 酒店
# n& N6 ~( `; a; Cfonda: 也是旅馆的意思* L; X4 w# ?" t& L( o7 a9 ?
chateau 西方一般指高级旅馆
* b/ k# C' U$ U. c' |% L( i9 XB&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
( R, U# S- `6 C; O0 R; m( ]$ W2 K! a: B' w  X, G. @
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发表于 2004-12-30 09:33 AM
% {+ h' }* O8 }. A# P8 l$ w我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
* @2 S" o1 @/ r# X- Z
0 F0 ?& ]; q2 p7 bhotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
- Q' m) r, V1 }- D2 `: P

! A9 [2 ~% u( g6 p1 p7 g呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-1 13:43 , Processed in 0.199678 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表