埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1757|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
; F( s  T+ @5 z* ~# A% m3 _hotel: 一般指有一定档次的旅馆
) \! I1 P& \" P$ E2 kresidential home: 家庭旅馆
" W# w3 R; o/ ^7 Zhomestay表示家庭住宿旅馆
, E1 U' a' m9 n6 ~, }3 ]. Daccommodation:“提供住宿”
& }6 v. k: a, N1 J+ umotel:汽车旅馆5 j5 k: Q  f& d4 o
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈
/ F# M3 v! s. z3 c- c; f+ Y国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)
( _" I6 m; N& Q$ u+ q- S( X还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。
/ c9 K: b1 P3 ]+ p: F8 {8 Zroadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等
+ s8 e0 _& r$ @gasthaus: n.旅馆, 酒店% d* Q( b6 F/ Z% [& |3 \
fonda: 也是旅馆的意思
3 l0 l$ O; x. z1 y3 ?chateau 西方一般指高级旅馆
1 ]3 a/ [8 P, d. ?; `* ^$ sB&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。+ Q0 f" c  F5 `" Q* `8 q
/ g/ y5 t2 [. _8 c0 ?
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
发表于 2004-12-30 09:33 AM ! R; l5 ~# e- {  G" M1 w6 B: m; \
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。! W7 E+ H+ v: O( o5 R  P: X4 i
) F6 R. x2 h. \0 |. H: k$ @
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
9 ]* h$ c9 f. P1 r6 O# R

- S; [+ A, M2 ~+ M' X- N% b- f呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 00:18 , Processed in 0.288839 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表