 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
, f; z0 a) ^8 M$ c/ ~* ]
( _# R; v7 d6 {9 e我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? ; ?. J; I$ |' g: e5 k
p$ ~& h' \+ q* [ t
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
4 |4 L/ M8 u% y1 e+ d5 ?0 X
# W3 G( x. K) S$ i: _' v' f我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
# `, R- k8 p4 D# |' X
, e" x) S( s9 E我是否可抽烟? May I somke?
: q' H0 W( Q* ]5 O- g1 I' b/ D7 i& o" T
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
/ Q- _+ h/ s( T; o$ Z& M5 h+ O+ x3 x4 Y( U0 G) L' y% j3 \
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
7 e3 b0 Z* g" V/ _3 L4 B [2 I- p+ r# N3 n
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. ) b8 T4 D+ x& s4 O) D9 ?0 @. k
1 K( ]% N3 D* d8 t3 {3 M. Q晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? # Z ~( n# j1 Q# A; S
7 Z4 }6 X1 H# q- K* A请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
0 `. S" m5 J: u3 b s- I, S% B# o
; Q: m9 z* X0 k% d1 |2 ^: S请给我牛肉。 Beef, please. 4 ?1 R" W0 d d/ c* T9 w
( ?$ M* @ I j: g
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). 2 R0 X0 s" b* y
1 D% Y$ e* V n+ u: ^/ A0 Y5 f请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
4 ^8 A' k2 H, u d8 p, E' _
7 X# Q* o$ R3 m5 ^机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? 3 [8 `' h/ D7 w Y- C: o3 {: q9 c
# x& F* Y4 K- }# B/ Z7 a* s
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
' u, B8 y, o* G9 Y4 c9 J2 ^7 T. Q( g* I, G1 e+ y$ Q3 C' }
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? 1 [ \9 E9 C. T
" x! C% U5 A9 i
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? 8 K1 v7 |5 ]! b/ l; m" e
$ q# [: W+ t1 B
我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
( }% n9 W, S* Z/ P- Q, d
' S3 e2 j7 |. Y* v0 f请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
" A. U* b1 l4 J2 U# n乘飞机旅行英语常用语句% Q2 N% S; f- ^/ r
a. D6 K2 e8 S﹝请求对方﹞再说一次。& Z$ u; H8 r( U& I
Could you please repeat that?
; ^7 @& k$ L5 M$ X# u+ X
& t1 L2 s3 B2 E {# S# K我要订9月15号到纽约的班机。
% W6 a* ?. ^6 ~2 p: S8 zI'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
% I/ P' }' e0 Z# H a
, k5 o% R; ^: _5 T# P! F$ K408次班机何时抵达?4 E- z; R4 n" e0 p8 X* @. w1 s
What time does Flight 408 arrive? " h; e' g+ c: u5 n d
6 \( S; Y1 R9 N M v" j5 j
机票多少钱?
2 z% V r% \' gHow much is airfare?
& m$ L8 M% y" r- Q; ~0 N+ h1 f! w; b' F9 ^5 R
我想要确认我预订的机位。 X5 F8 o% C6 l% P) T& V
I'd like to reconfirm my plane reservation please.7 F2 e' ]# u9 @" B) s* c/ E
( |5 d. }& d0 ~$ z7 @. ^+ j, G& I% ]
盥洗室在哪里?
1 ~9 Y |% l( \! B3 fWhere is the lavatory? * I1 ]& u' z% p, V4 T: i3 c
+ x4 N K1 M1 J- Y
你有中文报纸吗?
! R" i' ?! }$ P3 I* C3 wDo you have Chinese Newspaper? % A& X8 }" Z( M) a' @* Y' x& q9 ]
+ H$ ^# \6 J7 E* l% ^4 G
我会冷,请给我一条毯子好吗?
' ~% P/ x+ }0 Q: e7 l2 YI feel cool, may I have a blanket? # B4 ?) E( s$ o4 o- q! b
# T5 A$ `: O# U, l9 r- ~- r3 n可不可以给我一副扑克牌?
% ~3 N: \/ P- Y$ _& V: Y1 BMay I have a deck of playing cards?
( F5 _$ v- W& Y( o X5 e/ f2 h) k+ n7 P& C- e2 m5 H8 y
机内免税贩卖 In-Flight Sales 8 F/ c; V3 m. Z7 P
4 B/ V, {( ^, K: v; J. X7 `6 P* j请出示您的护照。
7 s! Q& J6 v% H# w% e" nMay I see your passport, please?
6 C/ H$ H% r1 J5 a- u( n
- ~ U9 e0 T+ @! H8 j9 V% p s您要在美国待多久? 3 T! u* s4 E# @& W' S" P/ h% i
How long are you going to stay in America? 8 j8 y/ n/ S- H
. I, J: ^7 K& o. P5 O _我会留在美国一个星期。
4 ^8 F; j' D" {/ S/ k& G3 e, {I will stay for one week. ) b3 t( O1 z6 Y4 k
8 v9 w$ o8 _- i# ^3 Q- s3 ]3 p
您此行的目的为何?
# P2 _" @8 M& B! j$ kWhat is the purpose of your visit?
2 x4 E3 Y5 C1 \9 g2 ]$ X
7 w1 ^, C7 x' `: k4 l您有任何东西要申报吗?
. `4 a4 B% y6 T' C6 ^' vDo you have anything to declare? 5 _5 [1 h& u# B8 T
7 Q, D! U& N) o: |
我没有东西申报。 4 E# @4 I) a5 M! ~" X& J
I have nothing to declare.
/ l& N: \, M) S. x& K) r
* X" ?# x; L' U/ X) \! W: C对不起,哪里是行李提领区? 4 O6 X/ ^, p- P @
Excuse me, where is the baggage claim area?
" x& j8 K4 J6 j3 |% Q
8 I( Q) u( d- ]$ _# Q. h行李遗失申报处在哪里?
0 ^5 c! D6 m- R7 Q" ]+ [. F5 Z# dWhere is the lost luggage office?
( v/ b2 l( B, p6 u: w: b9 N1 K t; w% A/ }1 g$ Q
我可以在哪里找到行李推车?
/ d* W* G; y! V) wWhere can I get a luggage cart?
7 Y& S. {" l+ h& I. Z. v/ e5 J对不起,哪里是行李提领区?
5 y u( `: N# F1 O
! b9 W: |5 ^$ J( u9 Z# q' C我要把一万元台币换成美金。 ) B' w0 z: C, y
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
7 D* O/ u- J/ J8 ~
; z7 \. H2 B9 M9 e) g5 o你能告诉我在哪里兑换外币吗?2 h3 p$ o$ P/ d, Q- f
Can you tell me where to change money? . ?' A h8 f7 O! T0 f% G5 w
+ Q. s/ {! N0 I
你们接受旅行支票吗?
# _/ ?. v& ~4 x8 _( ^5 `Can you accept traveler's checks? , C( `# u1 M7 ?% o( Z4 `/ X% Z( h. s
5 `/ }) m% g' C8 \; w% Q
汇率是多少? - B4 E( K* s: }* `9 N% P
What's the exchange rate?
9 y6 e" x' t Q$ o8 V8 A! g9 D; d" l+ M) y
我要把一万元台币换成美金。 * q6 T# S7 @6 }1 F9 G% A( y! S
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
2 X! n+ K* P ^, w+ ^
8 ?7 _5 O M* {
3 ]) `8 O- c0 h/ _& S. ^
5 P" Y, x) ~2 F% }基础词汇 ! _7 j" f7 j; m
; a" @; {4 M, Y/ W. m# d国际班机 International Flight 1 p+ M/ |, D1 `/ W0 P
9 B. j0 |7 @) g$ x
班机号码 Flight Number
0 g3 G0 x. l+ ^: v6 P5 Y- }
% P, t( X5 _4 j& n* J: a. }$ K来回机票 Round-Trip Ticket 3 \1 a! i$ K& y# a: y6 J9 C" p
5 s' f/ m! T$ j' |# m8 G# U商务客舱 Business Class ; {# q& G) `) u
9 T( m/ F) V. j0 _# O7 [
国内班机 Domestic Flight 8 P0 K9 m& v( w* U
8 V" L# |7 M! ~! g7 H# i- O6 a单程机票 One-Way Ticket
& r1 _. x c3 Y# j# E/ s9 j- ?0 h, n) |: U
头等舱 First Class 7 |; w2 L: O" _1 }
) Q7 Y- f, p( y" Z1 a7 a2 p4 l
经济舱 Economy Class8 A$ ?% ], `6 f. k J( b" z
8 E/ Q+ x+ K: d; i; h6 `
盥洗室 Lavatory
, J) c8 c' p( }5 n1 v9 \- m1 P% [) v( V% n5 J+ W, K6 }6 U
使用中 Occupied
' ^2 @" g) \" K$ F+ p
4 M* \2 F7 I, x7 | m. \无人 Vacant
% a1 v2 I0 |8 {- Z, q( D0 d+ [; O
女空服员 Stewardess * }: T( B. p& G8 }, O" J Q
% ^ O! B3 F4 ?) H8 G
男空服员 Steward & [1 B' e8 ~! h5 o7 Z- h$ _& H! @6 u
& @! u! n' ?6 A( W `3 e& D& b
海关申报处 Customs Service Area
! G; z# o7 n1 O9 @3 A1 K! J; R2 A7 q2 K
货币申报 Currency Declaration ' H$ ], X. ?+ m' ^/ O
. J& }& h/ x- e
免税商品 Duty-Free Items - p7 T. z0 }/ x2 l; Y
: j) }& J6 |: A1 C2 q需课税商品 Dutiable Goods ' ^* s: \9 P6 r* c
8 U* @8 M1 D' p观光 Sightseeing ! l2 V7 ^7 L" y& S4 i" B
' G6 g4 ]; q f: m* Y/ `' Q% X( m
行李 Baggage/Luggage ' g3 y6 d2 E; q7 _, Q7 v/ d
: r2 t$ ?9 x" K) ?, F9 ~1 ?
托运的行李 Checked baggage
5 ?0 G3 n0 E, i7 I9 {: h" @: e, Y4 A0 O* U4 _. D) q9 g& k
行李领取处 Baggage claim area
3 W- J) ^6 |8 [6 C* e6 V7 `/ ^/ V3 `- ~3 J
随身行李 Carry-on baggage
% K/ u2 V* K) F" C/ {( w' H7 r _) x. |. D! h4 n: T
行李牌 Baggage Tag
$ G: P+ Y, o. i3 A( ]
, J% o0 @2 A5 D2 [* f [# \行李推车Luggage Cart
1 s, P5 b- q7 d( R3 ~9 I- a' p0 w9 @. R
* X3 K" s& H- a5 J U外币兑换店 Currency Exchange Shop
2 Z% B4 Z0 H: W5 H4 r/ w$ _* S1 f% v4 E! Z$ z
汇率 Exchange rate # G% I( I4 F4 e0 j) a3 D2 r
! [9 u1 z% J- B4 f' J; K
旅行支票 Traveler's check |
|