 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? : S' i2 J9 I- v: F
7 A' ~" ~) z+ {, r, B3 @( p" U( g
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
5 S E* ^! N. u( B7 M; E$ V- J
- i" n8 ~9 B. F8 ^# e是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
+ B5 `( @4 B: J2 p: K3 S$ `
7 o& n9 m# ?3 B/ Y我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat? $ G3 B; A) g' \# [+ h. O1 x+ g
8 Y/ W' D& \- F# I7 W9 f1 k
我是否可抽烟? May I somke? 9 e4 n. i0 B" N0 C6 ~9 ~7 p) O
4 H3 `6 p6 @2 \需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
' p0 P; g4 W5 k( Y' D n
) J9 m m+ ]4 q: E机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
% s- b7 C$ l- W# T
, V: p9 t2 P/ H* ~. X6 Y咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. O8 g+ Y6 ^+ h6 l
( V9 f9 M4 `$ |$ \0 A
晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? ) j$ Y- M* D8 O
$ J% D y+ }' t3 {; I
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
, j+ f+ c* a; ^8 f, Q7 C1 W, C, C/ [5 F3 ?7 P7 [: [' H+ Y5 q
请给我牛肉。 Beef, please.
: r2 l2 o: C v! t* q% N4 t, G, {, v( m; l: W: ]
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
4 y0 q( y' B0 H( {* W. e
/ Y2 }& [. z# _- V请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
6 }+ ?/ k" M/ k4 Q/ q8 D* W4 o" S/ h- t- `- p" s0 k( @8 b
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? " E- ~8 T7 f7 A" r; [0 h8 o( B3 w1 }
" }% V- k3 K# M1 g( N0 q) ^我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
, s6 ~& }$ {$ B0 r9 Y" {& n8 C2 R2 `0 n- U' p4 ^" O$ y
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? & b% f9 m! x3 }
! |; `* u. c5 Y ^- i1 U6 F9 p/ A' f
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? ) O2 M, A5 l1 I
# n* m' j( R& L5 A' [我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. & g. L2 a* h( O5 d- f! s
: w, f+ `/ R% Y' I请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
6 _4 S' a' X( I# A! U9 ]: J+ d乘飞机旅行英语常用语句
+ h/ s1 I% P, Q" ]) [
. ^3 ^4 ~ }1 X8 O- {1 t5 ~﹝请求对方﹞再说一次。/ @, Y; R; G" f: o- S) ~6 B3 j+ E
Could you please repeat that? ( B# V/ C% ?- H" p
5 ^' _: G1 y1 G, O2 B% t我要订9月15号到纽约的班机。" `3 J1 K9 a( |3 S
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. % h* H: k" u: f: \; L8 O
5 u5 ?+ I" b" S0 ~" l5 G9 q, c/ a2 y408次班机何时抵达?
! @2 O0 m9 V5 M B: ?4 k4 D& C! yWhat time does Flight 408 arrive?
1 e0 I, K! W2 D5 b$ r8 a. r
9 T4 S: g+ U" K$ ? N4 z% C机票多少钱? n' i7 `9 {2 B4 o' ^/ { m
How much is airfare?
* P n* e: K" u; [2 S w' K4 Q* v( y
" X) _. j/ x- z8 L. m我想要确认我预订的机位。3 `7 |! b$ u, S, J' m5 x
I'd like to reconfirm my plane reservation please.0 w( O2 N% s2 E! Z* g) w' W
/ }9 s+ d) c+ e& G
盥洗室在哪里? 9 F# ~) n5 x% i I
Where is the lavatory?
) t2 p) n" I4 b# y5 ^+ ~2 I1 x
: @ P6 d- t, A; [你有中文报纸吗?
3 }4 S% }9 p; A, }: j( kDo you have Chinese Newspaper?
% c% i0 Z: X! N1 I: Z6 m1 b5 P4 w4 ~' {3 D7 l
我会冷,请给我一条毯子好吗?
% D: }: D. c; X/ m; I4 S" nI feel cool, may I have a blanket? 6 X7 S0 Q* x2 C8 Y0 K
& X1 D& n5 X. x可不可以给我一副扑克牌? 6 Q0 {2 K2 F: f( `" c
May I have a deck of playing cards?
8 l( X0 z3 M% ~% h7 m5 h- D E
; ~7 Q/ S9 h4 |机内免税贩卖 In-Flight Sales
4 [" d3 G# A" D- E3 t( f" V5 h$ y P7 v& \# K
请出示您的护照。
) z7 Z X3 A& u6 ^May I see your passport, please? 4 T9 u5 t h. h6 |5 r6 u8 T9 U
/ k4 g. j0 a' C4 D+ X% T( X; I
您要在美国待多久?
4 J$ I ]& t$ W$ [, P+ ?7 ]9 @How long are you going to stay in America?
1 u! s& W: ]% {2 J0 u4 O
4 d* r' j: S6 b3 t& v$ h l我会留在美国一个星期。 + `7 M/ ` A; w, `' a
I will stay for one week. / q7 q! L$ Y. X/ L9 J7 d* `7 e; K
" H. ?. Z. K | C F. b2 M& `
您此行的目的为何?
! f$ }' }" \/ LWhat is the purpose of your visit? 4 H+ H/ F- ^! h1 n
1 |7 s5 U& r7 h3 [7 I0 O, T
您有任何东西要申报吗? # @6 p6 ]9 v$ \; u' `" e/ n
Do you have anything to declare? : G' @4 Q: ?$ c3 S2 j! u
9 C2 x/ p) V& Q7 T我没有东西申报。
% R; {* e9 \$ ^I have nothing to declare. 5 n/ L `0 W. V
+ m- Y+ J2 s# X+ Q2 G8 {; k
对不起,哪里是行李提领区?
2 p" A7 `2 b: p- qExcuse me, where is the baggage claim area?
) `. [) i7 v0 q- y5 }* S3 [$ D# u' {, \$ `+ H! K& q' i! q3 y
行李遗失申报处在哪里?
" G8 B- c( }# P; w9 gWhere is the lost luggage office?
; ]! v3 \' a/ M+ m8 p7 A$ X
$ f4 g0 y- v! ^8 f% o' K( L我可以在哪里找到行李推车?
1 M+ V+ t* w# x7 b! D5 OWhere can I get a luggage cart?
' ]6 m; }( R3 x x3 d% M' v! t9 ]" N1 D对不起,哪里是行李提领区? 7 {" C; R% s4 e5 k
/ y4 v: [/ }3 w3 O. X6 i
我要把一万元台币换成美金。
, g9 \( \' F2 D' a4 o; ]: {' pI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. : O/ ~+ N& t9 @/ \0 z
/ P2 X3 j0 `# x, R3 L7 i5 `你能告诉我在哪里兑换外币吗?
: z& S3 u7 q, ]3 Q3 @6 oCan you tell me where to change money?
' W( }( P$ i7 `& W' m, [
6 Q4 k7 X0 d) S' @+ F2 D你们接受旅行支票吗? 2 G; y: @- u# g0 o; L" C
Can you accept traveler's checks?
3 E8 G; |, T$ @- Z: U$ O7 ?4 [ Q- C0 m- a$ g/ r3 @
汇率是多少?
, I+ G' g) m4 a3 E- A( \What's the exchange rate?
7 I8 K/ }; D* v' j4 e
4 q/ k. U: f/ Z/ H; U我要把一万元台币换成美金。 , w8 ]- z4 G' B, b
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. ; v. m0 Z3 M0 m% X
9 s4 g4 X" S8 d* n+ Y
A4 D) I/ e+ x/ f. S& V0 r2 g
4 U- e9 `% Y! U3 O& o7 v基础词汇 $ B! S1 h% b, l
8 b, |. e+ F7 M( \+ M
国际班机 International Flight + ~) I# Z+ b) f3 a$ ]; Y
+ j# Q; ?0 q8 Q! n4 S班机号码 Flight Number
- b/ L5 _/ H* [4 J4 F h. g O7 Z& Q C9 Z# y$ {+ R, [5 T- l
来回机票 Round-Trip Ticket
' r( U' y+ r5 ]/ o
# E6 V" y1 q! }) W! g, H商务客舱 Business Class + |( B3 }9 ~* C j) L8 Z7 G
6 S; t- [0 B1 E @) L国内班机 Domestic Flight 9 `$ O3 k: X/ x% ?7 Z
9 T l+ f# Y& B( ^" u6 @
单程机票 One-Way Ticket
4 M1 y& B% B4 L: i+ F! Q
3 Z6 L) T% w- t) A( L. V头等舱 First Class
; F" Q1 ^# D/ x8 S: E$ b3 S/ f9 G2 ~* \% _; W
经济舱 Economy Class; Z8 ?( I: X! H, Z# u; T0 Q' {- X
y* j7 q6 ?( ?/ {$ L
盥洗室 Lavatory
* D+ S! f0 ?5 z5 [' a( \4 I6 @1 u9 v2 d5 y. k( p
使用中 Occupied 8 ^" A, h9 S' ? [2 R7 p
3 ]% x6 ]5 Q( e9 R1 p; s7 _9 z) r无人 Vacant
9 J1 F) e0 @* L, p0 }6 V! T# [& `: _4 F0 g1 T% m
女空服员 Stewardess
i/ T# u+ G) X$ y5 g! L6 j2 j) T
+ W7 F& q7 W5 Q( `" v男空服员 Steward 6 G9 U4 P) {3 S5 z: @1 R' U9 ]: N
' E. `9 A! d5 T: E' G5 X4 x4 g海关申报处 Customs Service Area
9 z' @9 ?( [9 s: t0 J" n: A4 [6 o6 _& N
货币申报 Currency Declaration
- I" w" K, D# h- g3 l5 Z1 ~# e" p! `6 X* E; E0 Q
免税商品 Duty-Free Items , b9 q7 e* F$ j' ]2 s
% ]+ v/ N) g4 f9 ] o& I- v1 m' s需课税商品 Dutiable Goods
& O* Y2 T0 ^; k: J
2 i# u! w% b5 z& m; T3 D! _观光 Sightseeing 7 }& j5 t+ O+ S/ S; w
6 v2 [# X3 t& M8 F+ e
行李 Baggage/Luggage $ Q) i' V r6 ~, l3 _* B+ L
: O5 A& `6 t/ \5 ^" J托运的行李 Checked baggage
' Y$ r1 j4 ?3 a9 ?, l
) Z! i1 ^# w7 p1 q0 O$ B行李领取处 Baggage claim area ' w- H8 E6 R( P( L2 V8 r
4 a2 i5 q: i: q2 c随身行李 Carry-on baggage ! [& o2 F# i6 ?4 F# B
- A5 l( Z9 p# b行李牌 Baggage Tag
+ u; M3 X# u" F9 K5 O4 {4 m% y, {$ }: S. n! m( N% f( L
行李推车Luggage Cart : ~: L# p, T. f% D& ^
% G2 }* U2 I, u% Z外币兑换店 Currency Exchange Shop * L' s+ C) M J1 }& K" V0 y3 W0 l
! I+ O7 i+ D, }7 j7 X: m: N0 z
汇率 Exchange rate ( ^) y! U+ A* h
N0 O8 U- b3 @+ m旅行支票 Traveler's check |
|