 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
6 Y" y# Z: ] }5 i4 Z% T% t6 u
2 a& c, z0 g6 K. W我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
/ ]: P% @. ^ o- D3 T9 i/ l q9 p' r; H
0 s/ M# f: B$ _4 q! b& Q是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
# R* }3 B H" C8 r% {" c
( m a; M0 s# ^" a5 @- {& \我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat? 4 Z }) Y* C, J: j) F' Q0 d
4 \$ Q& Y" W6 U& l! T. [
我是否可抽烟? May I somke? " k" k0 J" R! w7 l- R+ o m
4 X7 b6 \2 O; ?. Q需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
6 h$ J) Y n8 j% D
. J x9 s; T; v6 r: ]# r; _机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
& [9 a+ z" U- m ~4 F6 \, n
2 T; w( Q$ Y2 D) Y3 V6 C; P咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
. G) A0 W" W9 @4 l2 k) t8 R" g' K. w4 r, W) L
晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? & Y: q) r( f3 O x( j
2 i( I" K2 O9 g- o
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
' _# }1 g; s: U3 e: w ]3 @ g
) m9 Y9 A7 v# `请给我牛肉。 Beef, please. $ V- v7 b# E5 J1 F+ @- N. W) Y& v9 u
; I, H" p( F; k" [0 R4 d& G" |
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). 7 G- \$ F- I' X, p
y7 G# c4 I$ d
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
$ z# k7 {+ V, W' W! P- x* O/ I3 F4 x- a$ }2 X
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? ) a. D3 Y9 [# u' V# Z p, j% d- w
+ c; S2 b4 ^( v9 O- ?, k" ^我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? - v3 e# I1 _1 F2 K' s
5 S' I. ^5 r- @$ B, v
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? 5 {* \( N- E8 o
: b ]0 ^- r9 w& Y1 @/ ^这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? 7 M, n3 w# p. |
1 y7 u D: `# a2 v
我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
$ e7 x _; R. b' U [8 A$ X* t* v, U* Q: i
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? g3 j6 B4 }- b, u& h2 a4 v
乘飞机旅行英语常用语句/ F! W+ G2 Y! u9 r0 y
! K+ a! A3 V5 Y﹝请求对方﹞再说一次。) U; m+ V" g+ n0 O3 x5 g
Could you please repeat that?
4 [+ Z$ _5 R* P" o5 d0 Z0 f+ n( f l5 [% V
我要订9月15号到纽约的班机。" V) G0 c" b; w2 z/ Q
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
9 |& p8 `6 y0 f/ J; f5 U& N- F- e0 d! a% o( O
408次班机何时抵达?
[% `5 O7 |/ i* H; S4 d/ | k+ kWhat time does Flight 408 arrive? 7 v7 b; }8 X. p% ~' M
4 m3 B4 H' a# i机票多少钱?
s# L: ^9 C3 h9 q, RHow much is airfare?
- k) B7 g; g2 e' W% `) q# ?
1 K& y6 F$ B$ Z我想要确认我预订的机位。0 q* P9 w! u7 v
I'd like to reconfirm my plane reservation please.
0 p7 _5 _$ \ i, ]3 N, C& N0 q3 v8 T) j% `
盥洗室在哪里?
2 g+ h5 n" @1 r) |; E' x% lWhere is the lavatory? 9 u; y$ [3 K" R) R) I! \
% h" c0 ~% ^6 d( \
你有中文报纸吗? 7 C: b! C; B2 }! l# k7 h
Do you have Chinese Newspaper?
- x! L/ }7 G$ C( q$ d( x! Q
9 ]% E3 l& r5 H9 f: h" P我会冷,请给我一条毯子好吗? B; G$ n) h1 M; m) K) A: y
I feel cool, may I have a blanket?
+ v% P% s# w6 P& y2 p) c$ e+ J/ q7 m% e
可不可以给我一副扑克牌?
" h" O5 [ t; h) xMay I have a deck of playing cards? 8 b# d& Y* y# Q q
3 |' F/ X! M- u/ m2 w9 z9 J# G机内免税贩卖 In-Flight Sales
9 L2 }/ K: N- Q, m3 \$ e
! a; {; O" L1 b1 h& \2 Y4 o请出示您的护照。
7 B) f2 S5 I& B P; J: oMay I see your passport, please? . Z; d' j, R, ]7 E* @# g
9 y- o, n" M/ I
您要在美国待多久? ' T4 w# M; K i# u: B( A
How long are you going to stay in America? y3 W8 l4 Q- q# H+ ^
7 x. Y# M7 J- f我会留在美国一个星期。
1 I( o2 ~9 k( \* J# eI will stay for one week. % `# j, a9 u; ]+ V4 n2 n( u
! D7 R+ z n$ y* ]) c( j* @( F4 i3 T
您此行的目的为何?
7 d( h i3 ^6 S8 Z" F" n/ qWhat is the purpose of your visit? / m1 @5 J: u9 y6 g5 m( n
* t. s5 C# ~& R: W
您有任何东西要申报吗? 6 z- o% |5 b& G$ J
Do you have anything to declare?
9 v) U4 s& U X$ D
6 G1 w! y: R" E5 F. k6 |我没有东西申报。
. x" L; n( e8 u: i4 O. R: L4 s9 XI have nothing to declare. . g3 \7 y& n4 \: T; q5 [
4 m+ P4 _' z/ B% A5 Z) y; H对不起,哪里是行李提领区?
2 F1 }: p. C% J: XExcuse me, where is the baggage claim area?
( u% W8 p& i/ E' g7 s
" o& B9 V- ^& q0 d! A _% T行李遗失申报处在哪里?
" y/ e" c, p& h0 y) Y9 yWhere is the lost luggage office?
1 u. ~, ^, d3 T/ h# J+ H% h, x/ J* g v* F
我可以在哪里找到行李推车? & Z; s9 H9 n: e* K+ D
Where can I get a luggage cart?
1 ^4 }' e; i* c7 L对不起,哪里是行李提领区? , k8 Y9 d' X9 K, h: {# n
; F+ {- K C* y我要把一万元台币换成美金。
! N/ A! s3 H: R9 n4 S( o/ tI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. + h' R% ]9 n4 ~' g
( H& v' B8 @1 i+ B2 A6 ~% ~4 Q你能告诉我在哪里兑换外币吗?
! P+ v; [/ Y- F! Y" @Can you tell me where to change money? 1 S- G0 ]2 e: ?: g- M
4 Y! ~, j* P& U1 ?1 \' n你们接受旅行支票吗?
, ?9 V: T- K$ g3 hCan you accept traveler's checks? 3 f% x. t5 C- z% Z) k2 y9 l
/ P1 \3 \( E6 u+ Q' \8 l
汇率是多少? 1 E" C* K8 S1 ?! K3 M
What's the exchange rate?
. k. o$ E, J( f2 U2 {8 E& ^3 m# m z9 w* U
我要把一万元台币换成美金。
/ X1 b0 I5 O9 s# h. J7 MI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. ! i* |1 F) ]6 A o, t" R" V# D
5 ~5 I4 z- B1 ^! Q5 a3 K0 E
3 C; F) Y- c& y
Z' u8 c- ^/ F3 F8 N' _9 N9 U基础词汇
9 ?4 f. b! r, J( `8 ~
# Y7 h$ B- p2 f国际班机 International Flight * F* V4 {+ [7 X. E8 D, x! \
! o4 o7 K) _. [4 c# w# a7 ?
班机号码 Flight Number ) c4 r0 O! c. q: `9 L
5 D' K- M2 J" a( L# s/ M$ V% ~
来回机票 Round-Trip Ticket
8 h+ t0 S4 R+ C2 L2 w/ e, I1 A. [/ @0 y, x) @ e
商务客舱 Business Class
. [! l, ]) z* S5 `$ {; p8 `3 K: p; p+ R+ L) r$ e0 K" Q
国内班机 Domestic Flight
0 u- |8 n5 v6 }
/ O) s* _6 _5 f8 k单程机票 One-Way Ticket 5 g/ Y7 ~8 T- i" v4 o! O
& |! l0 T. F+ s, l; B头等舱 First Class
2 A; [# z3 B+ U6 R: a# f* V6 e% E3 f% `) D3 y% J/ g
经济舱 Economy Class3 ^: c& w: t7 J7 R. c
1 |1 }2 P- s6 Y; E0 p盥洗室 Lavatory ! S m7 Z8 W! Y: S! C) X, l
: f9 I2 M9 T) V$ ]; a' B使用中 Occupied
9 d( t2 G% b# Z" V3 Y, r, l7 O2 d
无人 Vacant
$ P+ ^$ V+ t9 D2 l
% M9 u. @0 ]* [" _* n8 q* u# y, G女空服员 Stewardess
7 V, F8 } W' ]( q8 _( O
3 v* ]& d7 }/ x2 G男空服员 Steward 3 M* [9 D- ~: X$ E* C3 A+ J
% }7 w, o9 j: \6 O
海关申报处 Customs Service Area ! O% k3 }' S; e( j
* K p0 h* {* D1 L& ^货币申报 Currency Declaration
, ^$ z: [5 Y4 b, V! ~
$ G6 u& k! E3 \* t$ e6 E+ B免税商品 Duty-Free Items
. C& n0 I& b3 t2 h2 T) t; o/ `2 ]' z7 V8 f; ]1 v! s
需课税商品 Dutiable Goods
* u: s2 g, R* l! O+ Y5 a0 P: p; U
观光 Sightseeing * K: ]4 D7 D3 a% b. e3 A) E
7 i* S6 ?3 J( U, w K5 M* _9 h行李 Baggage/Luggage 1 h+ N8 t7 g3 }, P" S& {
& r: Q# p9 T+ G& f7 Y) @托运的行李 Checked baggage
2 _9 }; R/ m( |4 k! ]) c: S* y; g& _( Y: |$ D, L
行李领取处 Baggage claim area
# w! x: ?2 D8 l; ~8 N
- j3 K+ ~7 r* g- ?9 K, d) o随身行李 Carry-on baggage
: T1 H: q. N6 \5 t0 `* V/ V1 t8 F1 A3 q
行李牌 Baggage Tag
1 W8 ?1 B& a3 W, T/ o6 Y
: H! R* D% @2 a+ F! u行李推车Luggage Cart
; q4 {! I' Q5 A9 H1 e& k: f8 M6 s; R, z' B0 s& @/ [& U
外币兑换店 Currency Exchange Shop & l) R" I1 f2 h: L+ H1 {
5 x. G* z( m( m2 a汇率 Exchange rate
# ?" H$ B& Z8 V8 N+ Z4 u
5 \. A: M. K" h U# C& X+ S: v旅行支票 Traveler's check |
|