埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3015|回复: 8

实用口语:乘飞机旅行英语常用语(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-6 07:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
( R- q- e- \7 l4 h2 Z. s7 t3 M4 x. z) ^3 p0 y+ R3 T
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? # T! O; P" b  [$ V6 i$ o- N
& j3 z1 f2 o6 R% \& \4 g
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
+ L4 B" y) A! J- K0 b
" x9 g% ]0 A# x) I' F我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
9 z2 U% E' h0 ^8 a- j# @9 e% o$ n& f* l, ~1 b
我是否可抽烟? May I somke?
3 Q/ a5 v9 n0 R# c0 F4 p) y. ?. x) t5 R& Y3 ?2 Y
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
* v2 u5 N8 ?6 y) Q9 I4 A# A) v/ n
: \0 ]. U% o# o1 [! I/ {' V. \机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
2 `% J' }6 E9 n3 T$ V
+ V$ M) i& {0 t4 e) k( g! Q咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
6 t* H$ u$ S9 q- \: D. Y/ \  T2 M( @3 Q  z. W
晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
6 @4 l2 p' F2 ]7 A' P
9 D3 f: B7 o+ }. g6 B3 l, N7 i请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. 6 e( x( X; \+ K

6 q1 }/ L& D6 X  @1 H4 |0 ^9 Y请给我牛肉。 Beef, please.
: I6 T( g& G7 b. H0 R- Y2 q( a$ x1 [  _
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). ( ?9 A5 {$ U6 {9 J) d! [+ L8 Z
+ G- F5 B% X2 ^3 c; T( \
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? 2 Q2 I; t. G; J+ q* E
3 P' {+ b' s) u
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? ' c5 A# a! B5 C

6 p9 H" Y! y3 X. O2 O6 F我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? ; [$ d8 M2 x3 c7 W
) O! b! F( J* v! A
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? % u4 N- C9 b/ }7 X+ n! k5 T$ i  p
3 W% v3 n! w# G1 \2 H8 f
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? , ]) R, A( s+ X2 K9 h

6 K9 n& `0 H+ F" A) @我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
' k7 j1 P" B* c* Y' M! }9 A% p* F7 h) {5 c
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
% P3 `) G! }1 w, \5 K乘飞机旅行英语常用语句
; v! X- s( u# w" V9 A6 S7 T# J. `1 \" O6 u2 g
﹝请求对方﹞再说一次。
3 ]9 m( `: f  p% D9 x5 y# PCould you please repeat that?
" F" d# E: X4 B( f7 k* v2 H! r9 K( q: N6 i1 ^+ C- R
我要订9月15号到纽约的班机。
3 m9 ]. k& ]# FI'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
+ P$ Y  `6 S# N+ |* M# x- P/ @7 z9 D: b; F% Y  N6 K
408次班机何时抵达?& B6 H( u: c, y: J
What time does Flight 408 arrive? ! X6 j* ?1 q! {4 J/ D

3 N$ X% d" {* c5 y机票多少钱?% S7 p8 g& f4 r
How much is airfare? 5 U: ?0 ]7 X$ K
) L( _) g  Z$ E
我想要确认我预订的机位。
) j5 a; ?) s* [) ^1 X) I; ]. zI'd like to reconfirm my plane reservation please.- D2 P$ _' Y. U7 d9 w1 T! |: h

3 G: ]4 b' y; E( B盥洗室在哪里?
' ?0 ^$ ~: S, I  lWhere is the lavatory? " ]6 V6 O7 G- x1 d3 J
6 A. a0 ], f( i" X, T3 H
你有中文报纸吗?
# o" ?: t2 h0 X) F7 nDo you have Chinese Newspaper? ' H0 N& P5 }# D

7 Z/ t' r& `* @我会冷,请给我一条毯子好吗?
$ i" D: j/ u# q% A9 x" b4 QI feel cool, may I have a blanket? ! v5 {4 v4 Q5 L$ O3 m8 B6 p
* O: T+ `) p: ~! k5 @$ n5 S
可不可以给我一副扑克牌? - Y5 [& T# P! f/ r
May I have a deck of playing cards? ; H3 a' `% W+ a6 s0 ]3 @$ D
% N4 l) f/ k. U1 r: L3 v; i& a
机内免税贩卖 In-Flight Sales 6 U& P0 h; ]' X' H" ?

8 c3 i) O9 m9 p' H/ k6 N/ `" p5 v请出示您的护照。 + b4 f8 J- x5 [4 R, ?
May I see your passport, please?
  \4 X+ `& g$ ^* V1 m* f( ]8 _' d0 V, }. L4 e
您要在美国待多久?
7 U0 h% L* V( i  K% N3 X8 IHow long are you going to stay in America?
% p# M1 O. ^7 [
/ Q6 r; y2 O6 S我会留在美国一个星期。
( O. z3 s1 M* NI will stay for one week. ) A) V/ u) O0 r# [
3 O7 k9 V$ }9 Z1 s. d! z& u
您此行的目的为何? : R  D4 I* C& p8 o4 r; ?+ J8 q
What is the purpose of your visit?
0 U3 U4 I7 [* ^" z4 s* y! s: h/ w/ \' Z) t5 Z* ~" D
您有任何东西要申报吗? 5 P7 u0 u' l4 J/ S7 R- x' [, ~1 Q7 }
Do you have anything to declare? 4 k6 A: [" d7 `/ R

0 k& |: `: [! Y0 }我没有东西申报。
4 ]) c; k1 m' v/ k* I. p' m- P1 II have nothing to declare.
2 i1 P0 X2 y0 |' ^' Y0 D3 [; y, n/ X
对不起,哪里是行李提领区? , q4 ~. G3 J9 s! C9 O- m# S) e
Excuse me, where is the baggage claim area? ) a/ _9 a: A! [+ C; S

6 d- u% p( v' [) U* U+ c! W/ S# X行李遗失申报处在哪里? & }* a* q# u8 A2 M$ l) O; J
Where is the lost luggage office? 8 _0 X; n4 V) w# x3 ?

: E+ U, Z' q: P* Q) `& ~我可以在哪里找到行李推车? 7 y( |6 x) y, M- d- h
Where can I get a luggage cart? * [; `. y) p9 e& |' `' G3 O/ a/ R
对不起,哪里是行李提领区?
* ?2 ]4 {' s; a8 P
. f/ l* r" k: ?' A, \8 d8 y我要把一万元台币换成美金。 8 o$ s& @1 ~2 p: e+ l$ ]. j- j7 N
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 0 [. L; {0 _7 e$ I1 |
: f2 t. _$ w. F/ a5 O
你能告诉我在哪里兑换外币吗?8 m) R0 L% N* e. w. B( a- K$ s& V
Can you tell me where to change money? . z6 p) g) V4 T4 j2 c$ N
5 O* Q5 G" p: M, X; B6 Y3 H$ {
你们接受旅行支票吗? * \# k- ?1 {0 @9 c7 w7 r
Can you accept traveler's checks?   w% `! d  K8 x8 `# Y6 b! M
  [# a) l; l( E' B
汇率是多少? * N" r. A8 z1 ^+ a" Y
What's the exchange rate? 9 j# u2 G* T% s) v8 q% X, h, Y" j0 h# X
; b- q" o$ }, j7 `% x8 {* Q7 Q
我要把一万元台币换成美金。
  [, f0 N1 g' C" `/ k, ~6 jI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. " `. S8 ^+ t" [" {' f
1 X. A+ X$ e0 e
4 e4 S) T* o+ @

, ^  Z% t: A( L- [- c8 k4 Q/ L基础词汇 4 s  u" A0 [% _8 S) u2 }$ ]+ V

+ f. o! u+ H6 [) B国际班机 International Flight
( g1 R" }( M/ g" T2 E# g
( d# v" `$ n* b$ ^班机号码 Flight Number : f, N9 i9 v$ Z& F1 S
& P9 @& a, [% h* x5 I3 @; X" n
来回机票 Round-Trip Ticket % Y$ f! W9 V3 Z
: m& I9 Z  D' l7 {' ~. H+ x* L
商务客舱 Business Class 9 X3 L" u( T& W$ j- X) y/ s4 ~
5 C) a4 D$ T1 c3 r5 y5 ^2 R0 j
国内班机 Domestic Flight
: X) o" [& }9 ]4 F, t" g& c
- \$ j: f$ K) S  \% l: c* w1 i单程机票 One-Way Ticket 4 U) c9 H7 F: M7 W
, g7 k! s. ]0 b
头等舱 First Class
+ r9 ?: Y/ w0 n* c* C  J
+ {: g4 ?9 f# S" Y# N+ I经济舱 Economy Class
3 ^0 @5 [. ]4 `3 t) x
- f9 s+ N, Q" ]. u! F盥洗室 Lavatory 0 X  M9 s" u1 r
  t2 W! t4 l2 m* U* z
使用中 Occupied
; U; W1 X# I- `+ E9 @: U3 ?8 I) A/ e
( B2 h  O0 e; {' O: A* g9 C% s8 Z& i无人 Vacant
4 A- `3 Q% Y# t, `9 W6 X: P
$ C5 [) ?" Y9 S女空服员 Stewardess
1 E( E- @% t# ?, u& z8 J; m2 T; C% k8 J! v7 e
男空服员 Steward
. F& j' k/ x# E: a8 Z# G; ~/ C
6 P8 D' H1 x% J  O" O1 ^海关申报处 Customs Service Area
" S- |  i, T# E9 V# @* h
8 Q6 l( ~4 V0 ?1 Z8 W货币申报 Currency Declaration ; I9 x4 I' P$ S1 r6 M9 k; W
2 t* b1 ~& I- `( [: w3 B
免税商品 Duty-Free Items : ^3 J$ i1 r' E9 A5 R8 R6 Z
) U; C* c( U" l2 P- c) M& `
需课税商品 Dutiable Goods
1 }3 R: ?2 {% _8 R3 R9 Z( p. O) u- Z5 k4 u
观光 Sightseeing
% G1 O' j% O" s7 T8 t5 b# A. ~: L& [, m) N! u3 [2 y  Q
行李 Baggage/Luggage
) ^9 ^* b* j! n- m9 u( V0 h
0 G" Z  T: G& W; x, m' H/ L托运的行李 Checked baggage
- e8 l3 y9 o& ~  l' ?* k9 m1 C- Y: W' K
行李领取处 Baggage claim area # y. p& ~+ p" F5 o6 ~
, ^7 ^0 G8 `% M2 b/ w1 r/ a
随身行李 Carry-on baggage , E# F  c; y, e

' a; D) O$ i) W  p8 z行李牌 Baggage Tag
/ N% {5 w2 q9 q+ ^7 d3 X9 F, ^* J+ T. ~
行李推车Luggage Cart 7 l+ e# z" t  \; t

% [; K: h! F& N  m2 |) r7 u外币兑换店 Currency Exchange Shop , i- ?. k/ h" h0 `+ m4 n1 x
+ P" }0 O( A6 A1 ]: [
汇率 Exchange rate
  B1 R2 L0 Y% D. B5 d- g, o- u) X  k/ O( {
旅行支票 Traveler's check
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 20:59 | 显示全部楼层
太感谢了
9 Z  v- p' w# I5 b9 z呵呵,
! C; }! P+ q7 H/ X+ O: w很有用
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 21:08 | 显示全部楼层
up
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 09:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢了5 D. w# F+ W! n6 ?- E1 H, x0 r
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 15:28 | 显示全部楼层
oic...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 19:39 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-12 13:13 | 显示全部楼层

回复 #1 connie 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
wow!!! that is very useful and thank you for sharing!!!
鲜花(43) 鸡蛋(1)
发表于 2007-6-13 08:19 | 显示全部楼层
有用,留着慢慢学!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-16 10:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你太有才了!哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-2 19:03 , Processed in 0.098100 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表